Время книг
Создать профиль
Магазин
Фильтры
Фразеология как отражение национального характера
Фразеология как отражение национального характера
850 ₽
ВВЕДЕНИЕ Данная работа посвящена проблеме национально-культурной специфики сравнительных эталонов в русском и других языках. Актуальность заданной проблемы определяется тем, что важно рассмотрение сравнительных эталонов языка через сопоставление и характеристику понятий "язык и культура", чтобы правильно мотивировать значение данного ФЕ / фразеологического единства /, определив как оно пришло в тот или иной язык. Для этого весьма необходимо изучение множества понятий, связанных с этимологией и значением сравнительного устойчивого словосочетания, входящих в единство "язык - культура". Степень научной разработанности проблемы достаточно высока, так как издано множество трудов отечественных и зарубежных исследователей по теме "сравнительного эталона в языках". Цель дипломной работы: изучить понятие "национально-культурный сравнительный эталон", рассмотрев его мотивированность, этимологию, национальную специфику в разных языках на примерах ФЕ. Поставленная цель дала возможность решить некоторые задачи в работе: - охарактеризовать отношения "язык и культура", рассмотрев такие понятия, как "культурное пространство", "культурные коды", "миф", "мифологемы","обряды", "символы", "эталоны"; • рассмотреть место эталонов в культурном ряду языка; • выяснить , как проявляется эталонное значение в устойчивых словосочетаниях; • дать характеристику фразеологическому обороту - сравнению на лексико-грамматическом уровне; • рассмотреть национальную специфику эталонных сравнений; • мотивацию значений сравнительных ФЕ; • принципы мотивации сравнительных ФЕ:. Предметом исследования стали национально-культурные сравнительные эталоны в фольклоре, пословицах, поговорках, загадках; в художественной литературе. Источниками исследования и методологической основой работы явились труды известных отечественных и зарубежных исследователей по языкознанию, культурологии, лингвистике, этнолингвистике, философии, фольклору. Научная новизна и практическая значимость работы заключается в том, что в данном исследовании делается попытка некоторой систематизации материала по проблеме национально-культурной специфики сравнительных эталонов в русском и других языках, а также делается попытка сопоставления эталонных значений и принципов мотивации сравнительных выражений на лекеико-семантичееком уровне. ШВА I. ЯЗЫК И КУЛЬТУРА 1.1. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ПОНЯТИЙ Язык и культура - понятия исторически и духовно взаимосвязанные. По словам Ю.И.Смирнова, они объединяют носителей этноса перед силами природы и перед другими этносами. Этносы отличаются языком и культурой, через которые и происходит общение этносов. Язык - «движущееся явление» в истории народа. Фольклор — неотъемлемая, «живоносная» и постоянно развивающаяся его часть, нашедшая отражение в народном творчестве. Фольклорное языковое творчество, знание, исполнение и передача издавна ограничивались определёнными функциями, постепенно развивавшимися и строго соблюдавшимися.
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии
       
Подтвердите
действие