Время книг
Создать профиль

Отданная императору

Глава 8. Подготовка к торжеству

Как бы мне ни хотелось оттянуть свадьбу на как можно более долгое время, император установил срок. А мне не хотелось показаться ему жалкой, вымаливающей отсрочки, плачущей девицей. Я цеплялась за каждый отведенный мне день свободы, проживала каждую минуту, как могла, наслаждаясь каждым, подаренным мне мгновением. Но чем сильнее приближалась к концу отведенная мне седмица, тем сильнее мне казалось, что по ее завершению мне грозит смертная казнь.

Конечно, такие мысли показались бы странными и неразумными любой другой девушке или женщине, старше и умнее меня. Только я оказалась очень беззащитной и впечатлительной, хотя раньше была уверена, что моя сила подобна стали. И на всякий случай я не делилась своими опасениями и представлениями о свадьбе со служанками.

Мало ли, вдруг императору докладывают?

Может и такое быть.

Все равно, свободного времени было мало. Над моими свадебным нарядом и прочей одеждой трудились лучшие портные и белошвейки империи. Брату досталось немного той же участи, но так как он предпочитал ходить в родовых цветах Эртонов, его не трогали.

А я едва ли не каждый день ходила на примерку.

- Госпожа, повернитесь, пожалуйста.

- Госпожа, присядьте.

- Госпожа, не шевелите ногами. Я сниму мерки.

Последнюю фразу я слышала от сапожника, к которому меня повели во второй половине седмицы. Запоздало спохватились. Хорошо, что у него были сандалии примерно моего размера. Обувь – единственная обнова, которой я по-настоящему обрадовалась, потому что мои старые сандалии стерлись, а ремешки на них истончились.

В остальное время, когда мы с Леонардом гуляли по дворцу вместе, мы, наверное, походили на отпетых заговорщиков. Но никто ничего нам не говорил. Только советник Моранси при встречах поглядывал на нас с неодобрением, словно уличил в какой-то выходке. Хотя мы ничего такого и не планировали.

Все из-за Дайны.

За день до свадьбы я получила письмо от дяди Джорджа. Он с издевательскими подробностями описывал, как славно и хорошо живется в просторном доме, раньше принадлежавшем нашим родителям, и как тетя Оке вместе с няньками и наставницами заботится о благополучии Дайны.

Дядя называл меня милой племянницей и писал, что надеется на мое благоразумие.

- Ох, дядя, - я вздохнула, отодвигая папирус, - знал бы ты, как я благоразумна…

И правда. Веду себя так тихо, незаметно и покорно, как не снилось ни одной фиаламской шпионке, засланной в стан врага, в Аранию. Мама рассказывала о таких, но не упоминала, вернулись ли они живыми. Правду говорят – на западе плохие шпионы, зато прекрасные золотоискатели.

Отец говорил, что его покойного отца Мирит Вестан – создатель Запада, наделил даром видеть в земле золотые жилы. А вместе с ним и всех его потомков. Входят в понятие потомков женщины или нет, не уточнялось. Но мне никогда еще подобное не удавалось разглядеть. Хотя я и на землю-то редко смотрю, больше облаками любуюсь. Тете Оке это не нравилось, она ворчала, будто я витаю в облаках и совсем не думаю о важных вещах.

Наверное, теперь она довольна. Важных мыслей у меня хоть отбавляй.

Пока не стемнело окончательно, я начала писать для дяди письмо. Вежливое, сдержанное, написанное красивым почерком, и лишенное всякого тепла. Лицемерить я не любила, зато умела проявить уважение даже к тем людям, которые мне очень не нравились. Именно этого качества не хватает моему брату, но я надеюсь со временем его научить.

Увы! Тьма сгустилась слишком быстро, огни на факелах мерцали из-за прохладного летнего сквозняка, и письмо осталось недописанным. Ничего, я доделаю его завтра. А пока ко мне пришла Агата, чтобы переодеть ко сну.

Незаметно подступила зевота. Я встала, хрустнула пальцами, подошла к служанке. Та взялась за мой плащ, как вдруг…

Стук в дверь. Громкий, требовательный, тревожный.

Мое сердце неистово заколотилось в груди. Стараясь не показывать своего волнения, я посмотрела на встревоженных стражниц возле моей двери. Так заведено: снаружи меня охраняют мужчины, внутри женщины. А Жана и снаружи, и внутри только мужчины.

- Что прикажете, госпожа?

- Пропустите того, кто пожелал прийти, - ответила я, - если он с добрыми намерениями. Сами оставайтесь на месте.

Они подчинились. Видимо, мужчины за дверью слышали мой звонкий голос, и поэтому не стали задерживать визитера. Но кто бы это мог быть? В последнее время жизнь подбросила мне немало неприятных подарков, и что-то мне подсказывало: это один из них.

Так оно и оказалось. В приоткрытые двери вошел мужчина, которого я ожидала увидеть здесь в последнюю очередь, да еще и в такое время. Даже если бы ко мне ворвался Ардан Холт, я бы не так удивилась. Но… Лорент Моранси?! Не то чтобы я боялась его, но разговаривать с этим человеком именно сейчас никак не входило в мои планы. Застыв на месте, я молча смотрела на императорского советника. А он, казалось, наслаждался моей растерянностью.

- Добрый вечер, неанита Эртон.

- Добрый вечер, господин Моранси.

Между нами снова возникла стена непонимания и соперничества, кажется, даже более крепкая, чем в первую нашу встречу. Но в этот раз я избегала смотреть в его глаза, чтобы не увидеть там чистую ярость. Подумать только, опальная девица смеет не считать его, в одночасье поднявшегося на такую высоту, равным себе!

Но обращение «неано» я все равно приберегу для тех, кто родился в листарских и патрицианских семьях. И для самого Моранси, если мой жених одарит его титулом и землями. А пока он просто друг и советник Жана, имеющий весьма сомнительное право вот так запросто разговаривать с дочерью бывшего листара.

- Я пришел поздравить вас с наступающей свадьбой и пожелать удачи.

- Ночью?

Лорент издал хриплый и злой смешок.

- Да, неанита, именно ночью. Вы даже понятия не имеете, сколько забот у меня появилось после вашего приезда.

Намекает, что лучше бы меня здесь не было? Тонко и хищно. Я оценила.

- Вы делаете огромную работу, - я решила допустить немного лести, чтобы отвлечь его внимание от своей персоны. – У предыдущего императора не было советника, и он закончил весьма печально. Но благодаря вам Жан Норманден будет жить и процветать до глубокой старости.

- Это так, - голос собеседника стал довольным, как мурлыканье сытого и обласканного кота. – Но я пришел к вам не за похвалами.

- Вот как? – я сделала вид, что не сильно удивилась. – А зачем же?

- Буду краток, - теперь он смотрел золотыми глазами на меня в упор, словно пытаясь загипнотизировать. – Я прочил императору другую невесту. Милую, добрую, молчаливую и покладистую. Но в последний момент он настолько очаровался вами, что отказался от помолвки с ней.

Кровь бросилась мне в лицо, злость прильнула к сердцу.

- Зачем вы мне это говорите, господин Моранси?

- Мне всего лишь нужно, дорогая неанита, - он с обидой подчеркнул обращение, и неуловимо дотронулся до моих волос, - чтобы вы знали свое место. И вели себя подобающе. Ведь я – именно тот, кто может мгновенно испортить всю вашу жизнь. Нашептать императору о необходимости развода и женитьбы на другой красавице. Вам не стоит со мной ссориться.

Прикоснувшись к моим волосам и открытой шее, он убрал руку, но я продолжала чувствовать тепло его пальцев на коже. Это было странно и неприятно, ведь я совсем не понимала, что он на самом деле имеет в виду. Решила принять вид оскорбленной невинности, которой, в общем-то, и была. Отстранилась от него, прошлась по комнате, зажгла еще один факел. Он же не отводил от меня внимательного и яростного взгляда.

- Господин Моранси, вам нет смысла меня пугать.

Он моргнул, не ожидая тихого сопротивления.

- Что?..

       
Подтвердите
действие