Глава 9. Всегда лучше перебдеть
— Эдик, мне внезапно понадобилась твоя помощь. — Ближе к вечеру мы упорядочили все, что у нас есть, и начали пытаться сложить из имеющихся обрывков цельную картину массового убийства.
— Польщен. — Немного обиженно фыркнув, парень все же подошел и уселся на стул с другой стороны моего стола.
— Адвокат по семейным делам вряд ли будет говорить с полицией без ордера, а прокурор вряд ли рискнет нам его дать. Улик у нас пока нет, одна голая вопящая интуиция. Так что задействуй свое обаяние, шарм, связи папочки, продай душу, но добудь текст завещания госпожи Антельсмейн. Весь, с постскриптумами и мелким шрифтом, — на всякий случай уточнила я. Пусть Эдик надулся еще больше, но с его низкими умственными и высокими раззявистыми способностями лучше перебдеть. — Это срочно, так что беги.
Проводив взглядом оскорбленного котика, гордо выплывшего за дверь, я подозвала к себе Алекса:
— Озадачь полицейских, сядь им на хвост и понаблюдай за допросом Антельсмейна-младшего. Предъявить ему нам пока нечего, так что просто проследи за поведением, за его реакцией на сообщение о смерти бабушки ну и наводящие вопросы позадавай. — Я подмигнула парню, но и с ним решила перебдеть: — Только не спугни, пусть думает, что он вне подозрений! Улик-то нет. И поводов, кроме наследства, тоже нет.
— Есть, шеф. — Алекс, довольно засияв, тряхнул челкой и рванул прочь из отдела, на ходу переговариваясь по мобильному с начальником полицейского управления того района, в котором снимал квартиру внук госпожи Антельсмейн:
— Здравствуйте, ФБР беспокоит. Мне нужна ваша помощь…
— А мы возьмем на себя самое трудное. — Встав из-за стола, я выразительно посмотрела на Брендона, отложившего читалку, едва я начала активно озадачивать сотрудников.
— Мы? — Лениво потянувшись, как истинный представитель кошачьего рода, химера тут же склонил голову набок так, как обычно делают птицы, едва уловимым резким движением. И уставился выжидающе, чуть выдвинув при этом вперед подбородок. Львица во мне издала что-то типа хищного урчания перед прыжком. Изильда изумленно хмыкнула, тоже оценив эту странную смесь родовых признаков в одном оборотне.
— Раздражает? — сочувственно поинтересовался Брендон, быстро покосившись на девушку, но в основном глядя на меня.
— Пока не поняла, — ловко вывернулась я. — Ты первый химера в моей жизни, так что я еще не определилась. Но скорее забавно.
Сверкнувшая на губах скептическая ухмылка означала, что мне не поверили. А зря. Я была озадачена и заинтересована как хищница, и мне действительно было довольно забавно как человеку. Раздражения я точно не испытывала. Может быть, переросла, может быть, уже воспринимала Брендона более-менее своим.
— Так что мы возьмем на себя? — уточнил химера, когда мы уселись в аэромобиль.
— Общение с храмовниками, — пробурчала я, стараясь не слишком демонстрировать свое недовольство. Ненавижу проводить допросы вне бюро, но тут требовалось учесть столько нюансов, что проще было скататься в храм самой, чем объяснять полицейским, что именно надо вытрясти из этих хитрозадых гадов.
Вообще, это дело было очень сложным даже не в плане расследования, а из-за кучи тонких моментов, в основном политических. Ведь наверняка у главного жреца есть связи где-то наверху, иначе бы ему не разрешили выстроить обезьяний храм на кошачьей территории.
Церквушку — да, а вот целый храм… Не так уж много у нас обезьян проживает, чтобы им обязательно храм понадобился.
— Ясно, — протянул Брендон и превратился в чучело: каждая мышца напряжена, на лице маска, даже взгляд в одну точку устремился.
— Мне нужен тот, кто что-то понимает в этом дурдоме, — пояснила я, почти извиняясь. — Заодно осмотришься, может, заметишь что-то необычное, главное — от меня ни на шаг не отходи.
— Тогда как я замечу что-то? — ненадолго отмер Брендон, даже улыбнуться попытался, но потом снова застыл.
— Ну, если они попытаются тебя удержать, как я найду, где ты?.. — Уже начав фразу, я поняла, что у меня есть прекрасный выход. — Поройся в бардачке, там должны быть мини-рации, я постоянно держу штуки две-три на экстренный случай.
Припарковавшись прямо у ворот храма, я предъявила жетон прибежавшему на звонок храмовнику.
— Главный жрец сейчас очень занят, он готовится к празднованию…
— Конечно, я могу прислать вызов в офис, — с улыбкой прервала я молоденького оборотня, попытавшегося удержать нас в дверях… Бастет знает, как называется место работы главных жрецов! Рабочая келья?
Отодвинув паренька в сторону, я постучала и уверенно вошла в кабинет. Брендон просочился следом и встал у меня за спиной.
— Добрый день, — промурлыкала я, оглядываясь по сторонам.
— У меня очень много дел, — проворчал сидящий за столом обритый налысо старик, укутанный в белую хламиду. Взгляд из-под лохматых широких бровей был прямой и цепкий. Но при этом чувствовалось небольшое напряжение.
— Через неделю мы будем праздновать пришествие Отхурона и мне нужен мой грифон, — заметив Брендона, сообщил мне жрец. Вернее, поставил в известность.
— Ваш? — Изумление в моем голосе было слишком наигранное, потому что им я прикрывала возмущение и злость. Старая мартышка… или кто он там?! В любом случае наглость беспредельная! «Мой грифон»…
— Вы что, еще не поняли? У вас больше нет «ваших» химер, это противозаконно, — процедила я, сумев быстро успокоиться. — Конечно, если Брендон захочет оказать вам услугу…
— Он должен храму целое состояние! — Старик тут же поменял тактику и перешел к взыванию о справедливости.
— У вас слишком дорогое образование, — ухмыльнулась я в ответ. — Надеюсь, лицензированное? Вам уже выслали требования перечислить, что именно включает в себя долг химер храму? Питание, обучение, медицинское обслуживание?.. Кстати, могу я посмотреть на прививочный сертификат Брендона? И — да! — Я сделала вид, как будто только что вспомнила, хотя на самом деле все было продумано заранее: — Сходи забери свои вещи. Учитывая размеры твоего долга, у тебя нарядов должно быть чемоданов на десять, — пошутила я вслед.
Когда Брендон вышел, я уселась на стул и внимательно посмотрела на тщательно сдерживающего гнев жреца.
— А еще у вас убили трех подчиненных, которые, вполне возможно, похитили «вашего грифона» и были связаны с преступницей, которую тоже нашли убитой. Вас это не беспокоит?
— Вы — полиция, вы и беспокойтесь. — Старик пожал плечами и презрительно скривился. Но глаза у него забегали, а пальцами он начал нервно стучать по столу.
— Мы беспокоимся. — При этом я очень выразительно посмотрела на руки жреца. — Однако мы отдел по расследованию убийств, а не охранная организация. Так что, если вы тоже начнете беспокоиться, мы с вами расстанемся гораздо раньше. И вам приятнее, и у нас меньше работы.
Пока старик пытался испепелить меня взглядом и придумать культурный ответ, я быстро перешла на деловой тон:
— Вы знали, куда и зачем направляются ваши сотрудники? Откуда у них разрешение воспользоваться аэробусом? Вы его дали или кто-то из погибших имел право пользоваться машинами храма, выезжать в город и вывозить с собой химеру? Для этого надо дать взятку следящему за воротами храмовнику?
Я выдавала вопрос за вопросом, не дожидаясь ответов, просто следя за реакцией жреца. Выражение глаз, мимика, движения рук — порой этого вполне хватало, чтобы уловить правду. Подробности я узнаю потом, а пока я уже выяснила, что троица уехала из храма, не уведомив начальство, однако кто-то из них или имел право так поступать, или…
— Они попросили аэробус совсем для другого, верно? Вы сами подписали разрешение? И куда же они собирались?