Глава 5
Элизабет совершенно не ориентировалась в Сити, поэтому ей несколько раз приходилось спрашивать дорогу. Ее ножки не успели отдохнуть от утренней гонки и требовали передышки, но девушка упорно шла вперед. Радовало лишь то, что путь лежал в приличный район, где можно было не опасаться за свой кошелек. Да и поток спешащих на рабочие места, почти иссяк.
В такое время можно было встретить лишь клерков, у которых утро начиналось на несколько часов позже, чем у простого люда. Дома вокруг становились все более приятными глазу. Аккуратные клумбы с цветами или подоконники, украшенные резными ставнями, умиляли. Джентльмены при виде Элизабет почтенно уступали дорогу, в ответ на ее улыбку, приподнимая шляпы.
Здешняя обстановка, нормы поведения, правила этикета были знакомы Элизабет с раннего детства. При встрече никто не грубил ей, не толкался локтями и не благоухал как винокурня. Вернувшись в привычный мир, девушка внезапно обрела непоколебимую уверенность в себе и споро зашагала навстречу новому, независимому будущему.
Офис Роберта Фостера, так звали сыщика, находилсяв трехэтажном здании светлого кирпича. Тротуар на местных улицах был выложен новой брусчаткой, не имеющей ни единой выбоины. Толстые стволы, растущих у обочины деревьев, забраны решетчатым заборчиком. Кованые узоры которых походили на живые побеги вьющегося кустарника и в точности повторяли рисунок, что украшал и решетки на окнах первого этажа. Вывеска, что красовалась над лестницей с несколькими ступеньками, была немного потемневшей от времени, но это придавало ей еще большую значимость.
"Смотрите, – словно говорила она, – мой хозяин вовсе не аматор, только вчера взявшийся за работу. Он служит честным гражданам уже давно, а вывеску сменить на новую просто некогда. Дела, знаете ли".
Внутри не было заметно никакого движения.
"Может, я слишком рано?" – подумала Элизабет, но решительно толкнула дверь. Та была не заперта и словно приглашала внутрь. Девушка шагнула в темный коридор.
– Мистер Фостер? – громко звала она, продвигаясь вперед. Сердце почему-то начало бешено колотиться. Непонятное волнение охватило девушку, но при этом интуиция подсказывала, что никакой опасности здесь нет.
Обойдя весь этаж и продолжая звать хозяина по имени, Элизабет натыкалась лишь на запертые двери, которые, судя по всему, не открывались уже ни один год. Наконец, в самом конце коридора, вытертая до блеска металлическая ручка поддалась.
За дверью оказалась просторная приемная,уставленная удобными креслами для ожидающих. Низкий столик занят стопкой журналов. Множеством простых, но в то же время изысканных светильников, развешаны по стенам. Это место казалось весьма респектабельным и уютным одновременно. Ковер на полу был куда более мягкий, чем в коридоре, мебель выглядела добротной и сделанной на заказ.
Образу идеальной приемной не хватало лишь улыбающейся девушки за столом секретаря.
Увидев это, Элизабет несказанно обрадовалась и тут же уселась во вращающееся кресло. Она уже чувствовала себя на своем месте, словно проработала здесь не один год. Вот сюда – бумаги на подпись, сюда –печатную машинку, особо важное – в стол, и непременно запереть на ключ.
Она выдвинула один из ящиков, на миг испугавшись, что увидит там чужие вещи: пудреницу, щетку для волос,принадлежавшую законной хозяйке этого стола. На дне лишь сиротливо лежал позабытый огрызок карандаша. Элизабет обрадовалась еще больше, значит, должность секретаря вакантна.
– Что это вы здесь делаете, позвольте вас спросить?
Элизабет резко захлопнула ящик облюбованного стола. Никого из посетителей она не ожидала увидеть в столь ранний час.
У входной двери стоял мужчина. Средних лет с проступающим даже через плащ животиком и рыжими бровями. Ростом он был даже ниже ее, а уж к высоким девушкам она точно себя не относила.
"Нет! Это совершенно не может быть мистер Фостер!" – по дороге сюда воображение то и дело подкидывало ей образы прекрасного сыщика.
Он обязательно был строен, высок, широкоплеч, с белозубой обаятельной улыбкой, и уж никак не рыжим карликом. Аргумент, что все сыщики очаровательны оставался, конечно, сомнительным, но Элизабет привыкла доверять интуиции.
– Могу спросить вас о том же, – вежливо ответила она, – вы записаны к мистеру Фостеру на сегодня.
Мужчина от удивления даже приоткрыл рот, он явно не ожидал подобной реакции.
– Где Роберт? – продолжил допрос коротышка, придя в себя. – И кто вы все же такая?
– Секретарь, – не моргнув глазом, представилась девушка, – Бэтси Свитт.
– А почему вы в пальто? – не унимался любопытный незнакомец.
– Потому, что я только что вошла, – все так же вежливо доложила девушка.
Правила хорошего тона в нее вкладывались годами, а не так-то просто вывести из себя истинную леди. Ее первая удачная догадка обнадеживала, но намерение придумать себе новую фамилию она все же позабыла. Хорошо хоть назвала упрощенное имя.
Мужчина возмущенно фыркнул и направился к внутренней двери. Выполненная из темного дерева, та находилась слева от стола, и Элизабет попросту не заметила ее ранее.
– Постойте! – бросилась за ним следом Бэтси. Ей вовсе не понравилась мысль, что клиент сообщит мистеру Фостеру о новом секретаре до того, как она сделает это сама. – Не могли бы вы подождать минуточку? Я доложу…
Она с размаху налетела на посетителя, едва не повалив беднягу на пол. Оказалось, что дальше одного шага внутрь он так и не сделал.
– Что случилось? – удивилась Бэтси и запнулась, заметив, что коротышка пристально осматривает комнату.
Это был рабочий кабинет весьма занятого человека. У стены стояли несгораемые шкафы для документов, но те явно не умещались внутри.На полу громоздились ящики, полные пожелтевших страниц. Стопки папок лежали везде, где только было можно: на письменном столе, на подоконниках, на стульях, предназначавшихся посетителям.
– Почему здесь не заперто, если мистера Фостера нет на месте?
Мужчина, нахмурившись еще сильнее, оглянулся на Бэтси.
– Не имею ни малейшего представления. За ключи от кабинета я не отвечаю.
– Вы заходили сюда?
– Нет, – абсолютно честно ответила Элизабет, ведь она не успела еще и шагу ступить от письменного стола.
– И ничего здесь не трогали?
– Да, говорю, же – нет!
– Когда мистер Фостер нанял вас?
– Вчера, – проблеяла Бэтси. Она уже начинала сомневаться в удачности придуманной истории, но сдавать назад было поздно, и она продолжила увереннее, – он еще не оформил бумаги, но я и без этого готова приступить к обязанностям.
– Проблемы с документами, – констатировал мужчина, снимая коричневую шляпу с узкими полями. Волосы под ней оказались такими же рыжими, как и его брови.
– Данный вопрос я буду обсуждать со своим нанимателем, – гордо ответила девушка.
Мужчина хмыкнул.
– Тебя, что, из дому выгнали? Роман, что ли, не с тем, кем надо закрутила, и все такое?
– Какое еще такое? – оскорблено воскликнула Элизабет. – Да как вы смеете?! Я порядочная девушка!
От гнева ее щеки залил яркий румянец, а глаза только что не метали молнии.
– Да вижу я, вижу. Что честная. И порядочная, – проворчал мужчина. – Только ответь, кто обшарил весь кабинет?
– Что? – не поверила своим ушам Элизабет. – Что значит, обшарил?
Она огляделась по сторонам. Беспорядок, конечно, но бумаги сложены относительно ровными стопками, дверцы плотно затворенный, и нигде нет следов пребывания посторонних.
– Как по мне, так здесь все в порядке.
– Ну, уж это явно не то слово, которым когда-либо можно было описать кабинет Роберта, – снова проворчал коротышка. Похоже, он вовсе никогда не говорил нормально, а лишь скрипел, как старый несмазанный шкаф, по любому поводу. Или у него сегодня день не задался?