Глава 6
Сегодня нищий снова обосновался напротив лавки старьевщика Харриса. Тот снова недовольно поглядывал сквозь витрину, но пока не решался прогнать бродягу. Старик пристально вглядывался в пустую жестянку. Словно от этого на ее дне могла блеснуть золотая монета. Сегодня никто не спешил делиться с ним заработанными тяжелым трудом деньгами. Он вздохнул и хотел было поудобнее устроиться, чтобы вздремнуть, как взгляд его упал на долговязого парнишку, стоявшего неподалеку. Тот прислонился к кирпичной стене и, не таясь, наблюдал.
– П-шел прочь! – Недовольно прикрикнул бродяга. – Сегодня у меня ничего нет, и тебе нечего будет стащить.
Окрик перешел в кашель, надрывный, свистящий. Казалось, что старик прямо сейчас задохнется, но он отдышался и завозился, пристраивая жестянку на видном месте.
Вместо того, чтобы скрыться, парень оторвался от стены и лениво пошел прямиком к нищему. Тот, заметив подобный маневр, схватил первое, что попалось под руку, и приготовился отбиваться. Долговязый равнодушно посмотрел на пустую жестянку, затем на нищего.
– Сто монет, – тихо сказал он. – Я дам тебе сто золотых монет.
– Сто золотых? – эхом повторил бродяга, нервно облизнув обветренные губы.
– Ты получишь их, если отдашь мне карту, – продолжил парень, продолжая удивлять старика еще больше.
Он вдруг засуетился, тщательно запахивая полы ветхой хламиды.
– Нет у меня никакой карты, – бормотал бродяга словно растерянно. – Я вообще не знаю, о чем ты толкуешь. Придумал тоже, карты какие-то…
– Сто золотых, – повторил долговязый. – Подумай хорошо. Это щедрое предложение.
Старик усердно делал вид, что не замечает парнишку, и перебирал свой скарб.
Долговязый развернулся, сделал шаг в сторону дороги, но затем остановился и полуобернувшись бросил:
– Сейчас очень небезопасно жить на улице. Мало ли что может случиться ночью. Нападет кто, чтобы ограбить или еще чего похуже…
Он замолчал и продолжил свой путь.
– Я согласен! – поспешно выкрикнул нищий, продолжая хищно облизывать губы.
– Верное решение, – усмехнулся парень, возвращаясь.
Он передал бродяге увесистую сумку, и спрятал за пазуху желтоватые лист бумаги, сложенный вчетверо.
Выйдя из внутренней комнаты, старьевщик привычно посмотрел сквозь витрину. Мысленно он приготовился продолжить хаять треклятого нищего, но слова застряли у него в горле. Старик, казавшийся больным и немощным, сейчас с резвостью молодой борзой убегал в конец улицы.
– Ну и хорошо, ну и замечательно, – пробормотал Харрис, успокаивая себя. – Не будет больше распугивать клиентов.
Но его все больше одолевало любопытство, что могло заставить нищего так удирать? Он целый день поглядывал на улицу, но бродяга так и не вернулся. Не было его и на следующий день, и все неделю и даже после.
***
Софи начинала раздражаться. Нет, не нервничать, ни волноваться, а именно раздражаться. Она сражалась с замком уже вторую минуту, чтобыло просто неслыханным для нее. С другой стороны, сложный механизм с тремя секретами обещал скрывать внушительную добычу.
Наконец в чреве устройства щелкнула последняя пружина, и Софи, с довольным видом, убрала, замаскированную под шляпную булавку отмычку в свою прическу. Она легко отворила дверцу сейфа, уже раздумывая, куда бы отправиться на отдых, но к своему удивлению, обнаружила почти пустую полку. В довольно вместительном сейфе с запором повышенной сложности, который открыть без ключа мог лишь талантливейший в этом деле человек, лежали лишь не большая сумма золотом, пара булавок для галстука да скромненькая брошь. Софи даже на первый взгляд показалось, что поддельная.
Софи была разочарована. Подобный сейф просто не может иметь настолько скудное содержимое. Зачем приобретать такую не дешевую вещь, если нечего хранить под замком? Софи взяла в руки кошель с монетами и со вздохом села в кресло.
«Я могла выбрать в жертвы кого угодно, – корила она себя. – Любого из тех толстосумов, что важничали на балу, выставляя на показ свою обеспеченность. Их жены и дочери обвешаны украшениями так, что тяжело ходить. Но нет, мне показалось это неинтересным. Захотелось романтики, и я зачем-то выбрала этого щеголя. Растратившись в пух и прах, он подыскивал спасительницу своего положения, богатенькую дурочку. И он ее нашел! Знал бы он еще, какую! И что меня к нему потянуло, никогда вроде не поддавалась на подобные уловки, а тут…»
Спрятав золото и украшения в потайной карман, пристегнутый прочным ремешком к стройной ножке, девушка одернула пышную юбку и собралась уходить, как вдруг шальная мысль пришла ей в голову. Если Хозяин не поскупился на запор с тремя секретами, то вполне возможно, что он заказал мастеру еще какую-нибудь штуковину. Например, потайное отделение!
Проверив внутренние стенки сейфа, Софи удостоверилась, что была права. Позади одной из панелей точно была пустота. Потратив еще пару минут на обнаружение скрытой пружины, девушка заполучила в руки странные, пожелтевший от времени лист бумаги, сложенный вчетверо. Ничего, указывающего на то, что это могло быть на бумаге не обнаружилось, но если хозяин решил спрятать ее в потайной отдел, вещь того стоила.
Софи бережно спрятала бумагу в другой кармашек, проверив, что та надежно устроена и не выпадет в самый непредсказуемый момент.
«Что ж пора и честь знать!»
Девушка последний раз бросила тоскливый взгляд на сейф, словно коря его за безденежье. Можно было, конечно, побродить по дому, там нашлось бы вещи, представляющие некоторую материальную стоимость, но до этого Софи не снисходила. Она всегда предпочитала уходить налегке, не обремененная вазами, картинами и статуэтками, унося лишь самое ценное, то, что приносило достаточный доход девушке ее профессии и не требовало физических усилий при транспортировке.
– Вот это подарок судьбы! – раздался мужской голос со стороны входа.
Девушка с ленивой медлительностью и кошачьей грацией обернулась к говорившему. Даже будучи застигнутой врасплох на месте преступления, она не собиралась ни сдаваться, ни тем более, терять лицо!
– Да спереди вы еще прекрасней! За что же столь блистательный цветок послала мне судьба?
Софи скривилась, словно от оскомы. Она презирала подобных слащавых «джентльменов», считающих себя великими обольстителями. Неужели он думал, что поразит ее подобными словами?
– Миледи, вы самый прекрасный мотылек, что залетал ко мне погреться у огня. Вы скрасите мой серый одинокий вечер? – продолжал Льюис очаровывать девушку.
Такие ситуации выпадали в практике Софи крайне редко, но если ей случалось быть застигнутой, она готова была действовать вдохновенно и дерзко. У девушки в запасе было несколько вариантов.
Первый: заблудившаяся новая горничная. Сегодня не подходил совершенно. Шикарный бальный наряд вряд ли могла себе позволить «бедная» девушка из прислуги. Разве что, умыкнув его ночью из шкафа хозяйки, но за это пришлось бы тоже объясняться.
Второй: несчастная, обещанная богатому, но престарелому и ужасно мерзкому мужу, взамен некоей суммы золотом, предназначенной пойти в уплату долгов отца. Подобная история не вполне четко объясняла, как «бедная девушка» попала в чужой дом, да еще и в покои хозяина. Но мужчины, когда Софи бросалась, рыдая, им на грудь, испытывали к ней вселенскую жалось и всячески желали ее выручить из беды, напрочь забывая, где они находятся.
И, наконец, третий: знойная, пылкая поклонница, алчущая ласк предмета своего обожания. На последний попадался любой из представителей мужского племени. Уж больно они были себялюбивы и тщеславны. В душе каждый из них уверен, что подобная поклонница у него существует, обязательно!