Глава 23
Я бежала по коридору, едва сдерживая безумный пульс.
На улицу! В сад Севарда! К Ноэль!
Пронеслась к резной лестнице и успела сделать несколько уверенных шагов вниз. Подняла взгляд и… сразу забыла о докторе Рэйде.
Ой, как мне обратно в свою комнату захотелось! Даже наличие в постели змеи не пугало. Та хоть маленькая была… Может, и не гадюка?
Я подхватила юбку для удобства бега, развернулась на каблуках и… опоздала. Меня заметили.
– Кого я вижу? – властный и крайне довольный голос короля Келтона прорезал тишину нашего скромного домика.
Мне пришлось повернуться к нагу и продолжить спуск, даря его змеиному гадству самую гостеприимную улыбку.
– Премилая леди! – Ирония так и цвела в голосе его величества.
Элден, стоявший рядом с братом, нахмурился и покосился на меня.
А Келтон был сама наигранная любезность. Он явно наслаждался происходящим. Ему нравилось видеть испуганное выражение моего лица и недоумение Элдена.
– В этом платье вы намного прелестнее, чем в одеянии горничной!
Комплимент был хлестким, у моего герцога дернулась щека. Да и сама я едва не потеряла стойкость. Ноги мне изменили, руки заметно дрогнули, успела ухватиться за витые перила. Наверное, вся буря переживаний отразились и на моем лице, так как взгляд Элдена стал пронзительным настолько, что мне захотелось провалиться сквозь землю.
А наг гипнотизировал меня. Каждый шаг отсчитывал глазами. Но я, памятуя о происшествии ночью, не смотрела в его сумрачные очи.
Остановилась в двух шагах от его змеиного величества, присела в реверансе и потупила глазоньки.
– Само очарование! – Король повернулся к Элдену. Оценивающе посмотрел на него. До моего слуха донесся несдержанный смешок. – Ты прическу изменил, братец!
Я исподлобья посмотрела на супруга, у того выступили на лице красные пятна.
– Тебе так лучше, – похвалил король.
Вот лично мне показалось, что Келтон был искренен. По всему видать, мой дорогой супруг с утра уже побывал у цирюльника. Волосы стали заметно короче, и… ему правда шло! Вот только в отличие от его величественного братца я своего восторга прической супруга высказать не могла. Что-то подсказывало, что он воспримет это как издевательство.
Я благоразумно молчала.
– Так и будем стоять в дверях? – полюбопытствовал Келтон.
Кстати, мне некультурность Элдена тоже была интересна, как и прислуге, стоящей поодаль и сосредоточенно внимавшей разговору правительственных особ.
– Я не ждал тебя, – хмуро отрезал Эл. По его виду было ясно – он не рад неожиданному визиту брата.
– А я как праздник, – расплылся тот в ехидной улыбке. – Сам прихожу!
Элден на улыбку не ответил. Развернулся и чеканным шагом направился к своему кабинету. Так как мне никаких инструкций не дали, я направилась следом. А гад ползучий замыкал процессию. И я спиной чувствовала, как он изучает меня проникновенным взглядом.
– Значит, меня ты не ждал, – продолжил наг, вползая в кабинет. Долго вползал, неторопливо, прикрыл хвостом за собой дверь. Посмотрел по сторонам. Взгляд остановился на камине, на котором красовалась початая бутылка. – Я так понимаю, леди Рошмари ты был более рад видеть.
Элден вызывающе глянул на брата. Надменно прошел, взял ту самую бутылку, наткнулся на мой выразительный взгляд и торопливо убрал выпивку в шкаф.
Его змеиное величество с большим интересом наблюдал за происходящим между нами. Но едва я подняла на него взгляд, отвернулся, прополз к окну и облокотился о подоконник.
Эл постарался не растерять властности пред взором брата. Он подошел к столу, но так и не сел в ожидающее кресло, а остался стоять, сцепив руки за спиной.
– Леди Рошмари я желал бы видеть меньше всего, – произнес холодно.
Келтон усмехнулся, растянув губы с тонкую полосу. Не было в его лице горделивой напыщенности, вся мимика открытая и строгая. С тонкой и меткой иронией, попадающей точно в цель. Выверенные, жесткие слова. И хвост, трясшийся, издававший кончиком неприятный звук на весь кабинет, очень демонстративно показывал состояние своего хозяина. Легкое раздражение, умело прячущееся за маской сарказма.
– Однако это не помешало вам с ней вчера встретиться. – Наг театрально приподнял бровь. А потом заговорщически подмигнул герцогу. – Не хочешь просветить, о чем разговаривали?
Он издевается! Вот честное слово, издевается над моим лордом. Я нахмурилась. Никогда не любила, чтобы моих обижали. Мое – значит мое! И никакие гипнотически привлекательные змеи не имеют права издеваться над моим супружником!
– Герцог Элден не позволял ни себе, ни вашей, – очень вызывающе откашлялась, – леди Марго ничего, способного опорочить гордое имя семьи Севард! – И встала на пути королевского взора.
– О-о-о! – Келтон улыбнулся. – Моя милейшая леди! Вы готовы грудью встать на защиту дражайшего герцога Элдена. Это похвально. Вы уже заслужили минимум два балла в моих глазах. Обычно с женщинами… – Он поправился: – С верными женщинами моему брату не везло. А тут заполучил такую жемчужину! Эл, храни ее как зеницу ока, она не только прелестна, но и верна тебе! Искренне завидую. И кстати, почему не представил двору самую прелестную из своих жен? Такая буря эмоций, шквал прямолинейности и отчаянная смелость! Сегодня ночью своей безрассудной дерзостью и полной сумасбродностью она просто покорила мое королевское сердце.
От последних слов я вздрогнула, как от хлесткого удара по щеке. Медленно повернулась к своему лорду. Он стоял бледный, с потемневшими глазами. Взор его застыл где-то в области королевской шеи. Руки он завел за спину, и я была уверена, что пальцы сцеплены до побелевших костяшек. Элден с трудом сдерживал себя.
Я не знала, что делать. Как объяснить свой поступок.
Келтон явно забавлялся ситуацией.
– Если бы не Джером, который поставил меня в известность, что горничные пришли из твоего дома… – Он значительно помолчал. – То я мог бы долго ломать голову, что за юное создание так ловко запудрило мне мозг! Но преданный Джером! Обязательно повышу ему жалованье… Посмертно.
Холод сковал мне конечности. Король же непринужденно продолжил:
– А после и… Грег. Элден, это ведь твой гвардеец? Паренек – настоящий кремень! Поверь, мне пришлось приложить немало усилий, чтобы он заговорил. Хотя, если честно, он так и не признался, что леди не кто иная, как твоя супруга. И если бы не воля случая…
Наг устремил на меня змеиный взор. А я едва стояла на ногах от ужаса за Джерома и Грега. Готова была вот-вот бухнуться на колени и вымаливать прощение и жизнь тех, кто мне помог.
– Вы так вовремя спустились, – произнес довольный эффектом своих слов король. – Элден, что ты стоишь, словно воды в рот набрал? Представь же мне свою восхитительную супругу.
Герцог Севард с трудом посмотрел на меня. У него был очень тяжелый взгляд, готовый разорвать меня на клочки. Ответил Элден очень тихо, сквозь зубы.
– Делора… Делора Ливьер!
Глаза нага – тонкие щелки – пронзали мое существо и без того опустошенное от всего услышанного.
– Объясните мне, леди Делора, зачем потребовался весь этот маскарад с платьем горничной?
Мне внезапно и очень сильно захотелось умереть. Вспомнила о гадюке в собственной постели. Развернуться, пойти прилечь? Только чтобы не видеть уничтожающие взгляды сразу двух мужчин семейства Севард. А еще меня душило осознание, что я загубила жизни ни в чем не повинных людей. И уж за Джерома мне Ноэль точно сама голову открутит.
– Я боялась! – честно призналась я.
– Кого? – Глаза нага стали практическими черными.
– Вас!
Хвост короля замер на полу, и даже трещотка на кончике смолкла.
– И чем это я вас так испугал? Мы ведь даже не знакомы?