Глава 12
– Что за черти!
Негодование Элдена можно было понять. Он весь горел от рвущего его бешенства. Скрипели сжимаемые в бессильной злости кожаные перчатки. Неистовый огонь пылал в зрачках герцога.
– Он ушли. Они… – Конь под ним встал на дыбы. Он успокоил его жестким ударом плети и уставился на меня. – Это очень странно! – добавил, не сводя гипнотического черного взгляда с моей невозмутимой персоны.
Я совершенно безвинными глазоньками смотрела на него. А что вы хотели, диплом театрального!
– Вдруг вспыхнул огонь, отрезавший нас от пещеры с оборотками. Пламя пожирало кусты и… камни. Прямо на камнях и горело! Такое живое… – Герцог сощурился. – Я так думаю, колдовское!
– Я просто в шоке! – Я даже брови эффектно приподняла.
– Вы в чем?
На меня непонимающе посмотрели оба: и Элден, и Грег.
– В удивлении огромном! – поправилась я.
Герцог нахмурился.
– Обороткам помогли! – продолжил он.
Вот если в его глаза буравчики вставить, то можно меня взглядом просверлить.
– Там была колдунья!
Да что вы говорите?!
Я поправила прическу и с вопросительным удивлением подняла на супруга свои лучезарные глазоньки.
– А что это вы на меня так смотрите? Я чего? Я здесь сижу под надзором капитана Олтера. Мне, кстати, скучно! Поговорить не с кем, сердечную боль жестоким заточением некому излить. Да ведь?
И на капитана уставилась.
– Так точно, душевную боль излить некому, – отрапортовал тот.
У Элдена вытянулось лицо. Грег моргнул, соображая, откашлялся.
– То есть – так и есть, леди под строжайшим надзором!
Герцог с подозрением посмотрел на капитана. Потом направил свою подозрительность на меня – и снова на Олтера. Нервно потрепал гриву жеребца.
– Капитан Олтер, вы с леди Севард возвращаетесь в город. А я с отрядом двинусь к перевалу. Повезет – сможем нагнать. Уверен, они направились к границе.
Я сложила руки на коленях, только усилием воли не позволяя выдать их дрожь.
Грег был само спокойствие. Мне бы его выдержку.
– Вы обязательно их нагоните, генерал Севард. Негодяи не могли далеко уйти!
– Будем надеяться! – Элден одарил меня кивком. – Моя милая леди, полагаю, вам не придется долго по мне скучать.
Угу, могли бы и не строить из себя заботливого мужа!
– Грег, не отходите от моей жены ни на шаг до моего возращения!
Да хоть приклейте меня к нему! Олтер теперь со мной в одной связке.
– Есть! – отрапортовал капитан. Слишком торопливо выпалил. Лицо Элдена выразило легкое недоумение.
– Вы слишком-то не переусердствуйте! – Он откашлялся. – До встречи дома, Делора, – козырнул лорд и, хлестанув жеребца, скрылся с наших глаз.
Мы облегченно выдохнули.
Я со стоном повалилась на кушетку. Благо Эл у возниц не спросил, не выходила ли куда его женушка. Представляю лицо супруга, узнай он, что мы с капитаном пару часов пропадали в кустах! Хотя вряд ли они точно знают, когда мы вернулись. Потому как возвращались мы как самые настоящие преступники, озираясь и вслушиваясь. Я едва ли могла сама идти. Грег нес меня на руках.
Тогда мы подождали, пока наши старые вояки раскурят очередную трубку, и по задам вернулись в экипаж. И вовремя. Капитан, едва завидев возвращающегося к нам герцога, выхватил трубку, торопливо поджег и задымил на всю карету. Я закашлялась.
– Вы пахнете дымом, – пояснил мне Грег. – Запах табака не позволит герцогу Элдену почуять его.
Я про себя похвалила капитана за смекалку. Тем более что мой супруг первым делом заглянул в нашу карету. Поморщился от ударившего в нос дыма.
– Капитан Олтер, вы не могли бы не курить в карете!
– Мог бы, – отозвался капитан. – Но не имею права ни на шаг отойти от леди Делоры. И она позволила мне раскурить трубку здесь.
Элден удивленно посмотрел на меня.
– Да, – кивнула я, сдерживая пытающийся прорваться кашель. – Разрешила. Не могу же я спокойно смотреть на то, как мой преданный страж изнывает от желания покурить?!
С каким же трудом мне удавалось сидеть ровно, не выдавая колотящий изнутри озноб! Благо помог спасительный полумрак экипажа. В нем не было заметно моей чрезмерной бледности и грязи на сапогах Грега.
– Это полный звездец! – выдохнула я, когда мой супруг скрылся с глаз. – Грег, затушите наконец трубку. Здесь дышать нечем.
Олтер торопливо последовал моему приказу и устало откинулся на спинку диванчика.
– Я вам обязана, – призналась.
– Я бы хотел никогда вас не знать, – получила в ответ. – Любое задание готов взять, лишь бы никогда больше не встречаться с вами.
– Ну уж нет, попрошу, чтобы именно вы за мной приглядывали! – пообещала я стражу.
Грег отрешенно застонал.
Я улыбнулась про себя. Олтер хороший парень. Душа у него чистая, сердце доброе. И как такого в королевскую гвардию занесло?
Кони мерно постукивали копытами по камням. Экипаж покачивало. Я и так была усталая, а тут разморило. Не заметила, как провалилась в сон. Проснулась оттого, что из-за раскачивающихся занавесок на мое лицо то и дело соскальзывал неугомонный солнечный зайчик.
Зевнула. Сладко потянулась, открывая глаза. Закат разрисовал окрестные пейзажи розовыми переливами с красными разводами.
Красиво.
Все вокруг в теплых тонах уходящего дня. Всегда любила смотреть на закат. И сейчас сидела, зачарованно глядя на вечерние краски природы. Было в них что-то завораживающее. Скользящий свет уходящего солнца. По одну сторону деревья со сказочными листьями, изменившими цвет с приходом вечера. По другую – играющие разводами розового и лилового камни величественных гор. Пурпурная страна – Закатия!
О, как меня пробрало от увиденной красоты! Я бы так и сидела, восторженно глядя на присущее закату великолепие, но… Это было быстро. Мельком. Сквозь багряную красоту блеснуло хрустальной искрой, совсем недалеко, за камнями. И пропало в сумрачной тени.
Предчувствие взвыло во мне сиреной. Одновременно с ним экипаж скрипнул и остановился, накренившись на один бок.
– Что за нечисть! – выругался извозчик. Спрыгнул с козел, наклонился, всматриваясь, куда мы вляпались. – Откуда яма? Сюда ехали, вроде и не было. Придется ветки подставлять. Вытянем. Я быстро…
Последнее он сказал явно мне и направился в сторону деревьев. А у меня от ужаса побежали по спине холодные мурашки.
– Олтер!
Да, я не слишком умна, но здесь и ума не нужно, чтобы сопоставить простые истины. Теперь я была точно уверена, что видела вот этот самый блеск в том самом переулке, где чуть не покинула сей недоброжелательный к моей особе мир! А это значит только одно!..
– Капитан!
Грег подпрыгнул на месте. Звезданулся головой о потолок, с досады клацнул зубами и вперил в меня вопросительно-неприязненный взгляд.
– Что еще, леди Делора?
– Там убийца! – я уверенно ткнула пальцем в окно.
Грег ошарашенно моргнул.
– Чей убийца?
– Мой убийца! – У меня сносило крышу от собственного страха и непонятливости капитана.
Глаза Олтера стали круглыми.
– Вы же живы! – с сомнением проговорил.
– Это временно, – поторопилась уверить я. – Если вы сейчас же не попытаетесь поймать убийцу, моя смерть может стать еще и скоропостижной.
И как в воду глядела.
Олтер смотрел на меня будто на умалишенную.
– Чего вы ждете? Он же… – в совершенном бешенстве выкрикнула я и…
…грохот, подкинувший экипаж на месте, заставил меня и Грега с ужасом взглянуть в окно. Под колеса экипажа с горы начали катиться камешки.
Мы посмотрели друг на друга. Более говорящих взглядов я никогда не видела. На долю секунды у меня попросту открылись экстрасенсорные способности.
Я кинулась к двери. Капитан тоже, на ходу вытаскивая ключи из кармана. Торопливо начал вставлять их в замок… И тут экипаж снова тряхнуло, да еще как! К нарастающему гулу прибавился стук камней о крышу.