Время книг
Создать профиль

Шестая жена

Глава 8

– Получается, Дель намеревалась оправиться в другой мир?

Мы шли по узкой улочке, соединяющей старый город и центр. Брать двуколку я отказалась. Нужно было подумать и обсудить все, что рассказала мне сестра Делоры. И дом герцога совсем для этого не подходил.

– Да, – проговорила я, неторопливо вышагивая по каменной дорожке. – Она была уверена, что ответы на ее вопросы находятся в нашем мире. Шарли знала, что сестра собиралась пробраться в замок короля, но для чего она туда собиралась, не знал никто.

– И что, Шарли совсем-совсем не спрашивала, что искала сестра?

– Дель считала, что той лучше вообще не знать о происходящем. Переживала: если департамент узнает, то им не поздоровится. А так проверят память Шарли, убедятся, что та ничего не знает, и отпустят. Дель очень любила свою семью.

– Почему любила? – нахмурилась горничная. – Ведь если это Дель перенесла вас в свое тело, то она сама находится в вашем мире.

– Согласна, – кивнула я. – И если она в моем теле, то… В нашем мире Делора совсем не колдунья! У нас такого колдовства, как у вас, нет!

– Значит, она застряла в вашем мире, – подвела итог горничная.

– Значит, нам самим нужно найти, как вернуться. Без книги Дель это крайне сложно. Узнать бы, что в ней такого важного… И ведь что интересно… книгу украли в аккурат перед тем, как пропал младший брат короля. Мне не нравится, – посетовала я, – что все происходящее с Дель крутится вокруг королевской семьи. Лорд Элден вытащил Дель из королевской опочивальни, и я теперь точно уверена, что она там была не по сердечным делам.

– Вот-вот, я всегда это знала. Видели бы вы нашего короля…

Я с подозрением посмотрела на Ноэль.

– А что с вашим королем не так?

– Вам необходимо его увидеть. – Горничная потупила взгляд и шепотом продолжила: – У нас о нем вслух не говорят.

Замечательно! Что там такое с королем?

Только успела подумать… Я, кстати, сказала, что мы шли по очень узкой улочке? Вот совсем узенькой.

Дикий топот лошадей позади сначала меня не удивил. Все-таки начала вырабатываться привычка. Но в следующую секунду Ноэль оглянулась и по-звериному взвыла. Ее глаза округлились. Она схватила меня за руку и потащила.

Бежать в тяжелом платье было совсем неудобно. Еще и подол путался.

– Ноэль! – Я на бегу повернула голову и поняла, от чего моя горничная так улепетывала. Про себя же я прокляла жуткое платье. И чего мы двуколку не взяли? А все я… Прогуляться вздумалось! Вот же засада!

По улочке во всю прыть мчалась пара лошадей, запряженная в экипаж. Белый такой, с золотой резьбой. С кисточками на уголках. Вся эта красота на нас неслась. А улочка узкая.

Тут уж и я завизжала, подхватила платье. Да что же оно такое тяжелое! И припустила во весь дух. Только куда нам против взбесившихся коней!

Откуда-то доносился крик:

– Лови… Вздыбились… Бегите! – Последнее – это явно к нам обращение было.

И мы бежали. Что есть духу. А кони слишком стремительно приближались. Было слышно, как с треском ударяется скачущий по камням экипаж, а оглядываясь, я видела, как во все стороны летят щепки. Я споткнулась о выступающий камень, упала и повернулась, понимая, что мне конец. Вытянутая морда вздыбленной лошади оказалась прямо надо мной.

Господи! Спаси и сохрани!

Честное слово, не хотелось умирать!

– Стоять! А-а-а-а!

Это мой голос?

На какой-то миг показалось, что я смотрю на себя со стороны. Лилейная барышня. Шляпка слетела и валялась в стороне, прическа растрепалась, платье задралось, и выглядывали ноги в чулках.

Фу, какая пошлость для этого мира!

Ноэль стояла над моим телом, хлопала ладонями меня по лицу и всхлипывала. На долю секунды мне померещилась мелькнувшая в полутьме переулка тень. Я бы и не заметила, но… что-то яркой искрой блеснуло в ее руках. И тут же погасло.

– Леди Делора, леди-и-и-и-и, – раздалось на тонкой ноте голосом Ноэль.

Прямо уши режет. Я отвлеклась. А когда повернулась, тени уже не было. Привиделось?

Скользнула взглядом.

Разбитый экипаж без колес валялся неподалеку. Кони стояли, прижав уши. В стороне, у самой стены, нервно перебирая копытами. К ним бежал толстый извозчик, на ходу вытирая лицо кепкой и смачно ругаясь. Это он ругается? Это я должна ругаться, это меня… Присмотрелась. Да вы шутите? Не-е-е-е, мы так не договаривались. Я жить хочу!

Перед глазами помутнело, картинка помирающей меня пропала, и тут же в голове зазвенело от очередной пощечины Ноэль.

– Перестаньте меня бить! Ноэль! – Я открыла глаза, все вокруг расплывалось. – У вас странная привычка хлестать меня по щекам!

Горничная всхлипнула громче, уронила голову мне на грудь и зарыдала в голос.

– Леди-и-и-и-и…

– Успокойся и помоги мне встать, – проговорила я, ощущая, что все тело дрожит и ноги как-то неестественно вывернуты. Уж не переломала ли я их? – Что произошло?

– Вы… вы… – горячо прошептала мне на ухо Ноэль. – Хорошо, рядом никого не было, вы колдовством их! Они и остановились как вкопанные. А вы… – Она снова шмыгнула носом. – Отключились и как мертвая… А я… А кони, они стоят! Леди-и-и-и…

– Ага, есть женщины в русских селеньях, – проговорила я. – Коня на скаку… Вот, а я говорила, – выдавила, едва дыша. – Носить платья покойниц – не к добру! Аура у них плохая. А у меня и так карма пошатнувшаяся. Ноэль! – Девушка подняла голову и посмотрела на меня опухшими глазами. – Как ты говоришь, погибла его хозяйка?

– Кони понесли, каретой сбило…

– О-о! – Я нравоучительно подняла палец. – Сказала же, аура дурная. Сразу видно, не из русского селенья девка была. Кони не по ее натуре, как и горящие избы…

– Вы еще и в горящей избе бывали? – Ужас в голосе горничной меня развеселил.

Отмахнулась.

– Это у нас такая поговорка.

Объяснить не успела.

– Что здесь происходит?

Мне не понравился голос, произнесший это. Надо мной нависла великосветская тень.

– Кони понесли, – донесся извиняющийся голос извозчика. – Ни с того ни с сего! Стояли – и вдруг как кинутся в переулок!

– Леди-и-и-и-и, – снова в одной тоскливой тональности завыла Ноэль.

А у меня в голове появился вопрос. Объясните, что это здесь и именно сейчас делает мой драгоценный супруг? И ответ в плохо варящую после всего произошедшего голову приходил только один.

Муж замешан в этом деле. То есть в деле коней, понесшихся на меня, еще живую шестую жену.

       
Подтвердите
действие