Время книг
Создать профиль

Рыжая для Серого

Глава 16. Кинг Сафар

Молодой лев был похож на отца, если не придираться к аккуратной стрижке со стильными бакенбардами, гладкой коже и более аккуратному носу. И в одежде он отдавал предпочтение стилю кэжуал, а не деловому, как его отец. Вопросительный взгляд не представившегося льва пробежался по мне.

– А это кто? – грубым тоном спросил он и определённо не у меня, пружинистой поступью приближаясь к рабочему столу отца.

– Эта юная госпожа – ведьма Рита. Рита, это мой старший сын Кинг Сафар.

Пока Калиф Сафар представлял нас друг другу в моей голове пронёсся мозговой штурм: «Мне надо встать? Нет. Я же не мужчина. И надо показать, что я не боюсь... Потише там, в груди! И в ушах не стучать мне!.. Я ведьма. Я госпожа ведьма... Сидеть с горделивой осанкой и с пренебрежением, нет – с достоинством английской королевы подать ему руку! Точно!».

Не глядя на младшего Сафара, протянула ему ладонь, предлагая поцеловать её. На крайний случай – пожмёт. По-мужски. Если у них не принято целовать ручки даме.

Краем глаза отметила смесь гнева с недоумением на лице Кинга: он смотрел на мою руку как на то, что он никак не ожидал увидеть ни сейчас, ни когда-либо.

Ну ладно. Не настаиваю.

Расслабила руку, но лев схватил ускользающую из-под носа ладонь, словно очнувшийся кошак, у которого дразнилку уводят. И с силой дёрнул на себя, стащив меня со стула и вынудив подскочить на ноги, чтобы не грохнуться вместе с ни в чём неповинной мебелью. А стелиться у ног незнакомого льва, да на глазах у мэра... и на глазах у Люка, который дёрнулся, но замер, сдержав свой порыв прийти на помощь без моего приказа, – это испортит весь мой труд по созданию образа сильной и независимой ведьмы.

– Что. Вы. Себе. Позволяете, – проговорила медленно, гневно чеканя каждое слово, и запрокинула голову, чтобы взглянуть в глаза грубияна.

Секундная пауза позволила расслышать лихорадочно стучащую в висках кровь. Этот лев опаснее всех, кого я встречала в этом диком мире. Он крепко держал меня за руку, не позволяя опустить её вниз.

– Ведьма? – изогнул левую бровь сын мэра.

– Кинг, не будь груб с нашей гостьей, – одёрнул его отец, откинувшись на спинку кресла. Калиф Сафар с вниманием наблюдал за происходящим.

Колючий страх заполз под кожу. Сердце захлёбывалось, в панике выстукивая «Они знают! Они всё знают!».

– Слушайтесь отца, если не хотите пожалеть, – пригрозила обнаглевшему льву, сведя брови на переносице с такой силой, что, кажется, мышцы свело и навсегда замкнуло в озлобленной маске.

– Это же её выдали в Гардербурге? – спросил Кинг, впившись жёсткими пальцами в кожу на запястье. Он придирчиво рассматривал моё лицо высокомерным взглядом, заставив на миг почувствовать себя жалкой букашкой на его пути.

– Да, – подтвердил его отец. – И госпожа Рита согласилась помочь разобраться с моей коллекцией артефактов.

– Она будет рассматриваться на совещании? – задал Кинг следующий вопрос, игнорируя мои жалкие попытки вырвать руку из его захвата.

Это стало последней каплей. Если я не ведьма, это не значит, что мне не хватит смекалки заявить о своём существовании, находясь на расстоянии согнутой руки. Как хорошо, что на босоножках всё же есть каблук.

Предупреждение мной сделано было. Пришло время наказания: приподняла ногу и опустила, нацелившись каблуком в носок мягкой обувки представителя местной золотой молодёжи.

Зашипев от боли, Кинг разжал руку и запрыгал на одной ноге, в первый момент отдалившись. Но в следующую секунду, захромал на сближение со мной, сверкая бешеными глазами.

– Замри! – грозно велела, выкинув вперёд руку. Кинг замер. Левое ухо льва нервно дёрнулось, а сам мужчина качнул плечом, намереваясь добраться до меня.

– Прокляну! – выкрикнула, старательно изображая безумие в глазах и на лице. Но это его не остановило.

– Левиоса! – выкрикнула не своим голосом.

Это подействовало на льва с покалеченным самолюбием лучше вразумительного предупреждения – Кинг остолбенел, в глазах мелькнул страх. Его реакция придала уверенности.

– Люмос! Ахалай-махалай! Воланд-де-Морт!.. – хаотично стала выкрикивать все слова, что ассоциировались у меня с заклинаниями, воздев руку к высокому потолку. – Будь проклят во имя луны!.. – вопила я, словно покусанная претендентом в ГИТИС, не первый год проваливавшего вступительный экзамен по актёрскому мастерству. И завершающим аккордом: – Трах-тибидо-ох-х... – зловеще прошептала, опуская длань в сторону окаменевшего от шока Кинга.

– Ну-ну, – вмешался Калиф Сафар, поднимаясь с кресла. – Госпожа Рита, простите моего сына. Он не знает, что ведьм не стоит злить.

– Поздно! – категорически отмахнулась от слов мэра, мотнув головой и разметав рыжие волосы по плечам. – Можете забыть про то, что у вас был сын, – выплюнула, скривив рот, словно мне предложили попробовать плесень без сыра.

Мэр обошёл стол и встал между нами с Кингом, который, склонив голову на бок, к чему-то прислушивался.

– Забей, отец. Я не чувствую никаких изменений. Эта ведьма ни на что не способна, – напрашивался мерзкий сын мэра на закрепление проклятия чем-нибудь тяжёлым промеж глаз, а лучше – промеж ног.

– Аха-ха-ха! – в голос рассмеялась я, живо представив расправу над молодым львом. – Тешь себя надеждой, конченый экземпляр. Кстати, – обратилась к старшему льву, – его проклятые уши и хвост сойдут за первоклассное топливо для артефактов.

Сафар-старший прочистил горло, взглянув на меня исподлобья.

– Госпожа Рита, не могли бы вы снять проклятье?

Во взгляде мэра читалось предупреждение, что с ним лучше не шутить – за свою семью он любому глотку перегрызёт.

– Прямо сейчас не получится, – пошла навстречу, сделав вид, что поостыла. – Я потратила все силы на наложение. На снятие понадобится не меньше, а может быть и больше сил.

Сафар-старший нахмурил брови и поджал губы.

– У меня большая практика в наложении проклятий, снимать же приходиться редко, – выдала я первое пришедшее на ум оправдание. – Но это не проблема, главное, чтобы сил хватило.

– И сколько вам надо времени, чтобы восстановить свои силы?

– Оте-ец, – протянул Кинг, возвысившись над не особо низкой фигурой мэра. – Не стоит опускаться до подыгрывания этой сумасшедшей.

Вот это заявление! Он меня за ведьму не принимает, несмотря на отсутствие звериных признаков? Дерзкий лев! Чувствую, проблем с ним будет много. Остаётся надеяться, что он не живёт в отчем доме. Незаметно скрестила пальчики, моля, чтобы Сафар-младший ушёл и больше не попадался мне на пути до самого отбытия домой.

– Кинг, с такими вещами не стоит шутить, – не разделял отец мнение сына.

– Если я почувствую действие проклятья, то дам тебе знать, – предложил Кинг.

– А что за проклятье вы наложили на моего сына? И когда оно начнёт действовать? – поинтересовался мэр у меня.

– Проклятье-сюрприз. Не бойтесь, молниеносной смерти не будет. Так что успеем отменить всё, если ваш сын готов будет признать меня сильной ведьмой, – ответила со злорадной улыбочкой на лице, очень не против такого поворота: зарвавшийся лев на коленях молит избавить его от проклятья, которого нет и не может быть. Но в любом случае приятно видеть своих обидчиков морально поверженными.

– Этого не будет, – заверил Кинг то ли себя самого, то ли отца, то ли меня, а может, молчаливых наблюдателей – Люка и рогатого бугая.

– Я понял твою позицию. Как и госпожа Рита, – поспешил взять слово мэр. – Иди на совещание, я сейчас приду.

Долго уговаривать сына ему не понадобилось, но пришлось перекинуться с ним взглядом, чтобы настоять на своём слове. Кинг разминулся в дверях с помощником отца, в чьи руки меня и передали.

       
Подтвердите
действие