Глава 6. Мэр Прайдбурга
Лев отрывисто рыкнул, как мне показалось, так как смысла в брошенных им словах я не уловила. Тугое кольцо впилось в руку выше локтя. Я растерянно метнула взгляд в волка, что вцепился в меня крепкой хваткой. Ничего хорошего его взгляд также не сулил. Люк вздёрнул меня за руку, настойчиво вытаскивая из уютного кресла.
– Вставай, – тихо подгонял он. – Мэр Прайдбурга хочет поближе тебя рассмотреть.
– У него плохо со зрением? – с перепугу огрызнулась, цепляясь свободной рукой за резной подлокотник.
– Лучше не сопротивляйся, а то попросят макак скрутить и притащить тебя на трибуну. Так хочешь? – спокойно увещевал волчара, дёргая меня словно непокорное наливное яблочко с ветки облюбованной яблони.
Наше противостояние шокировало всех. Мёртвая тишина повисла в воздухе. Даже музыканты забыли дуть и бить в свои инструменты. И в этой тишине скрежет проехавшегося по платформе кресла был громким и душераздирающим. Тщательная выстроенная композиция пришла в движение: кадки с цветами поехали со своих мест, часть попадала с платформы с глухим стуком. Поднятый шум остановил нас с Люком. Мы взглядом оценили сотворённое. Где-то недалеко раздалось горестное блеяние. Но, может быть, мне лишь показалось.
– Смотри, что ты сделал! – бросила в волка и выдернула руку из его ослабшей хватки. – Я не просила мне помогать, – добавила, заметив, как переговариваются мэры этого и другого города. – Я сама в состоянии, – прошипела выпрямившись во весь рост и посмотрела на ушастого со всей злобой и недовольством, что он во мне породил своей настойчивостью.
– Мм... – тихо простонал тот, схватившись за уши. – Ведьма, – рыкнул Люк и ловко спрыгнул с платформы, продолжая прижимать уши к голове.
Сказать, что я удивилась – ничего не сказать. Да и все остальные тоже не ожидали такого поворота: мэр Прайдбурга вскочил на ноги и что-то сказал мэру Гарденбурга. По толпе прокатились испуганные вздохи, потом поднялся тихий гомон. Все бросились обсуждать происходящее.
Не знаю, что задумал этот волк... Посмотрела на этого зверя, а он мне подмигнул. Да так, чтобы никто с трибуны не заметил этого. Это он мне мстит или подсказывает? Ох, чувствую попой, одним ежиным хвостиком не отделаюсь, если всё хорошо закончится.
Я уверенным движением сдёрнула с головы фальшивые ушки, гневно зашипев, когда ободок потянул за собой рыжую прядку. Высвободила волосы из ловушки и откинула ненужный аксессуар в сторону, гордым взором окинув встревоженных политиков. Встретилась взглядом со львом и громко, во всю силу своих лёгких, заявила:
– Да! Я ведьма! И не злите меня!
Все притихли и замерли на своих местах. Никто – повторюсь – никто! не рискнул шевельнуться, пока я выбиралась из цветочного завала, образовавшегося из-за наших с Люком возни, и поднялась, наконец-то, на трибуну к заждавшимся гостям.
Если страх перед ведьмами столь силён, глядишь, не придётся показывать себя в деле, и мои злоключения завершатся быстро, освободив зверолюдов от незваной гости в моём лице. И все останутся довольны. И ни один зверь не пострадает. Ни морально, ни физически. Второе я вряд ли осилю.
– Прошу, познакомьтесь, – заговорил Сэмюэл, нервно дёргая кончиком белого хвоста, – это Рита.
– Ведьма Рита, – поправила я, подчёркивая свой вид, расу, класс – в общем «ведьму».
– Калиф Сафар, – пробасил лев, заведя руки за спину и едва качнув косматой головой. – Мэр Прайдбурга.
Охранники одного и второго мэра стояли в напряжённых позах, готовые ринуться на меня или на своих клиентов, защищая от опасности.
– Неожиданный гость в таком месте, – подметил лев.
– В мои планы не входила остановка в этом... – обвела взглядом площадь, озарённую праздничными огоньками, – захолустье.
– А что входило в ваши планы? – поинтересовался Калиф, и хитрые морщинки пролегли вокруг его глубоко посаженных глаз.
– А мэр Гарденбурга вам не сказал?
Лев бросил взгляд на кота, а тот нашел как перевести внимание от себя, кивнув за ровный ряд стульев:
– Что же мы стоим? Пройдём в праздничный шатёр, там уже и стол накрыли.
Вся высокая братия со своими помощниками и охраной, а с ними и я, ушли с площади. С нашим уходом, народ заметно расслабился. Музыка заиграла с новой силой и более весёлый мотив. Люди праздновали. Ели и пили. В радостных возгласах и поздравлениях с праздником урожая были слышны благодарности ведьме, то есть мне. Не знаю, что я такого успела сделать для этого городка, но его жители посчитали, что это нечто значимое. Ну и как после такого сказать: извините, я не ведьма, а простая девочка Рита. С непростым, может быть, характером. А у кого он сейчас простой?..
Знакомый шатёр почти не изменился, если не считать свежие блюда, источавшие яркие мясные ароматы, что слюна собиралась во рту, как только я переступила порог. Сразу видно, что к встрече хищных гостей готовились тщательно.
Мы расселись. Я оказалась зажатой между мэрами Гарденбурга и Прайдбурга. Полог, прикрывавший вход зашевелился, охранники-гориллы пришли в движение, преградив путь вошедшему. Сидящие за столом притихли, обратив внимание на визитёра: волк спокойно окинул взглядом присутствующих, не спеша разъяснять своё появление.
– Что случилось? – бросил Сэмюэл.
Люк посмотрел на него, затем медленно перевёл взгляд на меня.
– Госпожа Рита? – обратился ласково кот. – Вы можете объяснить, что происходит? Вы его слуха лишили?
Я улыбнулась, скрывая волнение. Теперь мой черёд выручать волка? Зачем он только припёрся сюда – сдержать своё слово про телохранителя?
– Лишать слуха своего слугу? Как он бы слушался меня оглохнув?
– Слугу? – переспросил Сэмюэл, а Калиф Сафар тихо рыкнул. От этого рыка мурашки пробежали по телу, нашёптывая, что я копаю себе яму, причем могильную.
– Да, чтобы он должным образом обращался со мной. А заклинание привязывания слегка оглушило его. Что поделать, – пожала плечами, – чувствительные ушки у волчонка. Тот моментально проявил своё отношение к услышанному, пошевелив пострадавшими от моей «магии» ушами.
Звенящая тишина – вот как отреагировали на моё объяснение мэры и министры.
– Пусть он зайдёт и постоит за мной, – просительно обратилась к Сэмюэлю, взглядом поискав согласие у второго соседа.
В сопровождении горилл Люк занял своё места. Запах свежескошенной травы заставил улыбнуться. Отклонилась назад, спиной ища опору, а то скамейки снабжались мягкой обивкой, но не спинкой. Большие руки легли мне на плечи, остановив мою наглую попытку сблизиться со своей игрушкой – сам напросился. Его никто сюда не звал.
– Так что вас привело в Гарденбург? – поднял забытый было вопрос мэр Прайдбурга.
Я выпрямилась. Ладони Люка исчезли с моих плеч.
– Небольшая накладка помешала мне долететь до конечного пункта.
– А куда вы летели? – спокойно поинтересовался лев, будто для него это не новость – летающая непонятно каким образом баба. На его памяти, видать, много таких летуний было.
– По очень важному и секретному заданию, – нагнала таинственности, нацелившись вилкой за мясом на блюде поближе.
– А из каких краёв летели? – допытывался король хитрецов, мёртвой хваткой вцепившись в меня, чтобы выпытать всё что можно о тех самых ведьмах.
– Мэр Сафар, – обратилась, проглотив едва прожёванный кусочек странного мяса – вроде, говядина, да вроде, не похоже. – Вы мне прямо скажите, что хотите. Мы, ведьмы, знаете, не любим, когда перед нами хвостами крутят, – постаралась сказаться местной – привычной к хвостатым.
– А мне не придётся пожалеть о своей прямолинейности? – прощупал почву лев.