Шайне Кирабо
Дети вовсю были увлечены поисками золотой вишенки. Мне даже Снофри удалось увлечь и, судя по всему, его несносного отца, который вместе с трофейным куском торта уже приближался к нам.
На мгновение мне стало неловко, когда он подошел.
– Не переживайте за сына, – чуть кашлянула я. – Мои заговоры действительно очень рабочие. И простите, что немного вам нахамила.
Сказала это, потому что знала, что мой острый язык мне может грозить весьма серьезными последствиями. Ну, и еще потому, что меня немного мучала совесть. Возможно, тех слов, за которые мне стыдно, я бы и вовсе не говорила, но сдержанность и хладнокровие не являлись моими сильными чертами характера.
Мужчина насмешливо приподнял бровь в ответ на мои душевные излияния.
– Это что, извинения?
– Опасения за собственную жизнь и свободу, – поправила я.
– А-а... Ну раз так, то можете быть спокойны. Вашей жизни ничего не угрожает, леди Кирабо. Что же до свободы... – он как-то уж слишком хитро прищурился. – Я обещаю над этим подумать.
Вздохнула. Ну, в общем-то не сильно все плохо, верно?
Снофри тем временем уже вовсю ковырял торт. Естественно, признаков аллергии не было. Я бы не стала ворожить, если бы не была в себе уверена. Видимо, это понял и Ангрэн, потому что с его лица куда-то ушло напряжение, и теперь он с любопытством наблюдал, как сын доедает последние крошки.
– Золотая вишенка мне не попалась! – разочарованно вздохнул он. – Но все равно, торт был очень вкусным!
Правитель Дженго как-то очень довольно улыбнулся.
– Что надо сказать леди Кирабо?
– Спасибо! – буркнул Снофри, а я потрепала мальчишку по волосам.
– Да не за что. Ну а вы, лорд Гардж... Не хотите попытать счастья?
– С радостью!
Стоило ему только ковырнуть краешек торта, как сверкнул золотой бочок артефакта.
– Да вы везунчик! – улыбнулась я.
Вот ведь! И почему только вишенка попалась ему, а не кому-нибудь другому?
– Судя по тому, на что заговорена эта волшебная ягода, теперь еще больший! – хмыкнул Ангрэн Гардж, а мы засмеялись.
Мне всего на мгновение самую капельку показалось, что этот мужчина не такой уж и невыносимый, как мне думалось раньше... Конечно же, я как можно скорее отогнала от себя эти мысли подальше. Наверное, от усталости уже разум помутился.
– А что вы? – вдруг застал меня врасплох вопрос.
– Я?
– Вы ничего не съели.
– А-а-а... – мне было неловко признаваться, что я просто опасалась, что вишенка попадется мне самой, а теперь уже было как-то неудобно идти за угощением...
– Я принесу вам, – сказал Ангрэн. – Подождите. Снофри, ты будешь второй кусок?
– Я?! Да! Ой, а можно я с тобой пойду? – обрадовался ребенок.
Лорд Гардж кивнул, и они вместе ушли. Ну а я стала задумчиво смотреть на веселящихся детей, раздумывая о том, что прежде все подобные праздники всегда открывал отец. Его фамильяр, слониха Эйви, пропала, а папа до сих пор не вернулся. И не отвечал на письма, что я посылала ему магией. Если раньше я списывала это на то, что он может бродить по руданским джунглям и магический фон там просто искажается, то сейчас всерьез начала беспокоиться.
– Леди Шайне! – кто-то тронул меня за плечо.
– А, Финкли! Привет! – обрадованно улыбнулась я другу.
– Все просят танец! – заявил мужчина, тоже широко улыбаясь. – Вы обещали! Тут наши уже укулеле и гитару притащили. А еще эти ваши местные бренчалки-погремушки.
Я заметила собравшийся неподалеку кружок родителей. Кто стоял с инструментами, кто просто был в режиме ожидания и хорошего настроения. Эх! Похоже, я все-таки останусь без торта... Пришлось поспешить туда, где меня ждали.
Майкибо – традиционный танец руданских женщин. До того, как остров Рудо вошел в состав Независимого Дженго, его танцевали практически повсеместно на важных семейных праздниках, это был скорее определенный ритуал, нежели высокое искусство.
Зазвучала музыка. Фарэй, как коренная руданка, как и я, наизусть знала и мелодию, и сам танец, а еще превосходно играла на укулеле. Ей помогал лорд Донжи, пытаясь подстроиться под музыку гитарой, а светловолосая и худая леди Милджери звенела кастаньетами и трещотками.
Начав танцевать, я скинула легкие сандалии, обнажая татуировки-браслеты на лодыжках.
Мелодия вначале была радостной, торжественной, громкой и веселой. Я легко подстроилась под нее, чуть подпрыгивая и кружась в такт. Эта часть символизировала рождение, радость, надежду... После мелодия немного изменилась, символизируя уже детство. А в детстве так часты и взлеты, и падения... Дети – драгоценные камушки, которым придавали огранку, добиваясь того, чтобы из них получилось лучшее, что только может... Мои движения изменились, стали порывистыми и резкими, я то пригибалась к земле, касаясь пальцами уже прохладного ночного песка, то вдруг разгибалась и принималась кружиться.
Юность и любовь отражалась в робости, осторожности и счастье... И я легко станцевала и это. А вот дальше шла часть, где я должна была изобразить замужнюю женщину – молодую, горячую, страстную. В танце появились и соблазнительные фигуры, и откровенные изгибы. Шаги стали мягкими, словно кошачьими, а энергетика танца стала похожа на движения змеи. Она гипнотизировала, завораживала, лишала разума. Я знала, что мало кому из мужчин удавалось устоять после этой части, я видела, как наполнялись вожделением глаза тех, кто на меня смотрел...
На мгновение я встретилась взглядом с замершим среди других зрителей лордом Гарджем. Мне стало страшно. Это была далеко не банальная похоть. Во взгляде этого мужчины плескалось что-то другое... Мистическое, первородное, непреодолимое. Страсть? Может быть. Желание обладать? Возможно. Ревность? Совершенно точно. Но все это было приправлено и другими эмоциями... Гневом, решимостью, яростью...
Я не знала, верно ли расшифровала то, что увидела, но от его взгляда я все же оступилась и, на миг прервав танец, сделала глубокий вдох, а после, засмеявшись, продолжила, стараясь больше не смотреть на правителя Дженго, по удивительной случайности оказавшегося в деревне Нкирука на острове Рудо.
***
Ангрэн Гардж
Когда пошел за тортом для Шайне, невольно подумал о том, что мне на мгновение удалось пробить ее ледяную защиту безразличия и холодности. Может, мне все же удастся после праздника с ней поговорить по душам и украсть на вечер-другой на свидание?
Поморщился, думая о том, что уже завтра я должен буду присутствовать в столице, чтобы вернуться к своим обязанностям правителя Дженго. Так странно... Прошел всего день, а я будто бы не был во дворце уже неделю. И не возвращаться бы туда... Завтра должен был приехать из соседнего с нами королевства Ния посол для переговоров о поставках риса и зерна... От них много зависело... Интересно, мог бы я их просто прогулять? Усмехнулся. Пожалуй, это вполне в духе Снофри. Мне же придется возвращаться и любоваться на хорошенькую Шайне на портрете.
– Эй! Я уже ем вторую порцию! – отвлек меня голос сына.
Оказывается, мы уже дошли до значительно разоренного главного угощения праздника. От торта остались жалкие крохи, но я все же сумел найти красивый кусочек с экзотическим цветком из мастики. Уже хотел взять его, но обернулся, услышав звуки странной мелодии и остолбенел.