Время книг
Создать профиль

И жар-птица в подарок

Часть 2

– Ваше поле деятельности, – властный широким жестом обвёл пёстрый лужок. – Фактически в прямом смысле этого выражения.

Владения тёмного князюшки продолжали впечатлять и удивлять. Тремя сторонами замок выходил на уже виденную Юлиссой пропасть, однако с четвёртой обнаружилась вполне себе традиционная земная твердь, берущая своё начало за крепостными стенами. Постепенно она расширялась, убегала в зелёную даль и сливалась с ровной линией горизонта, не изрезанной ни намёком на обрыв, ни горными хребтами. Наоборот, если смотреть от ворот, то и вовсе казалось, будто поблизости нет никаких бездонных пропастей, скал и прочих труднопреодолимых препятствий. К воротам вела аккуратная, мощённая камнем дорога с фонарными столбами и указателями. Справа раскинулся небольшой палаточный городок, шумный, со снующими между шатрами людьми, слева, за импровизированной оградой из вбитых в землю кольев, соединённых красными лентами, располагалось вышеозначенное поле будущей Юлиссиной деятельности, расчерченное берёзовой рощей.

Дежуривший по другую сторону ограждения паренёк в чёрной униформе торопливо метнулся навстречу большому начальству, предупредительно поднял ленту повыше, пропуская босса и гостью. Проводил Юлиссу восхищённым взглядом – ровно до момента, пока Дэймитри не обернулся и не смерил подчинённого суровым взором, после чего паренёк поспешно занял прежнее место и вытянулся по струнке, делая вид, будто исключительно бдит, а не глазеет на аппетитные формы соблазнительной красотки.

– Необязательно так строго зыркать на каждую особь мужского пола, – заметила Юлисса вполголоса. – К мужским взглядам я тоже давно привыкла. Иногда это даже лестно.

– Рад, что вам лестно, но я не терплю нарушения дисциплины среди персонала и, особенно, среди охраны, – сообщил Дэймитри тоном, возражений не приемлющим. – И вы сможете сколько угодно наслаждаться подобными взглядами от претендентов в ближайшие три дня, однако вне непосредственного участия в этапах мне бы хотелось, чтобы вы вели себя… более скромно.

– Что, простите? – Юлисса аж остановилась.

Дэймитри по инерции прошёл вперёд, замер и снова обернулся, пытаясь повторить только что проделанное с пареньком из охраны.

Правда, она не из охраны.

И вообще не его подчинённая.

– Скромное, сдержанное поведение, осмотрительность в речах и… – оценивающий взгляд пробежался от тёмных локонов до босоножек. – И более целомудренная форма одежды.

– Не припоминаю, чтобы в контракте был пункт насчёт моей одежды.

– Его там и нет. Но форма одежды, соответствующая ситуации, предусматривается по умолчанию.

– И давно ли?

– Юлисса, вы же не приходите на работу в… таком виде, верно? – мужчина взмахнул рукой перед Юлиссиной грудью. – Вы носите униформу, предусмотренную регламентом вашей организации.

– Да что не так с моим внешним видом? – возмутилась Юлисса. – В мире людей летом в жару многие девушки носят майку и шорты. Я не голая, не в бикини, бюстгальтер на мне и соски не просвечивают. Что вам ещё надо?

Взгляд властного словно невзначай опустился на грудь, будто проверяя, действительно ли на месте важная часть женского нижнего белья.

– Что-то более закрытое, – пояснил спокойно. – И сверху, и снизу. А теперь давайте всё-таки вернёмся к вашему участию. Не хотелось бы заставлять претендентов ждать слишком долго, – повернулся и продолжил путь как ни в чём не бывало.

Да он… он… не-ет, это ни в какие ворота!

Но делать нечего, пришлось прикусить язык – временно, исключительно временно! – и последовать за Дэймитри.

За рощей, надёжно отрезавшей лишние шумы со стороны палаточного городка, тянулся второй лужок, побольше предыдущего, увенчанный бледно-голубым шатром. Вокруг суетились люди, подготавливая место к скорому приёму гостей. За поднятым пологом виднелась расписная ширма, зеркало в человеческий рост, низкое, щедро усыпанное подушками ложе, навевавшее ассоциации со сказками востока, короб со льдом и пластиковыми бутылками с водой, раскладной стул и стол.

– Здесь вы можете передохнуть в перерывах между выходами претендентов, попить и перекусить, если пожелаете, и переодеться…

– В паранджу? – не удержалась от язвительного комментария Юлисса.

Вместо ответа Дэймитри переступил порог шатра и отодвинул часть ширмы, открывая вешалку с рядом одинаковых шёлковых то ли платьиц, то ли и вовсе нижних сорочек, белых в голубой цветочек.

– В этом вы будете встречать претендентов.

– Серьёзно? – войдя в шатёр, Юлисса приблизилась к новой рабочей униформе, пощупала один экземпляр.

Всё-таки сорочка.

Извращенец, чтоб его!

– Вы же не собираетесь каждый раз сжигать собственную одежду?

– Сжигать?

И почему кажется, будто она что-то да упустила?

– Вам будут сообщать о выходе нового участника. Есть расписание и полный список претендентов, прошедших первый этап… ознакомитесь перед началом, – властный указал на разложенные на столике бумаги. – Вы встречаете его на лугу, представая перед участником в образе умеренно доступном…

– Каком-каком образе?

– Умеренно доступном, – на холеном лике властного появилось выражение безграничного смиренного терпения, как у учителя, вынужденного по десять раз втолковывать нерадивому ученику одно и то же. – Но не слишком. И ни в коем случае не развратном.

– Может, вы определитесь, быть ли мне целомудренной, как древняя богиня-девственница, или же развратной, подобно её коллеге по пантеону?

– Умеренно недоступном, – выдал Дэймитри после недолгого размышления. – Уверен, с этой частью вы прекрасно справитесь и без моих наставлений.

Доступная на вид и не развратная, угу. Два в одном, смешать, но не взбалтывать.

– И что дальше?

– Далее вы подпускаете участника настолько близко, насколько это возможно, и демонстрируете истинную свою сущность.

– А участники что должны делать? – Юлисса обошла шатёр кругом, потыкала пальцем в подушку, мельком проглядела бумаги на столе.

– Совладать с вами.

– Пардон?

– Они должны схватить вас и доставить моей племяннице.

– То есть мне ещё надо позволить себя похитить и облапить?

– Это всего лишь соревнование, игра. Всё понарошку. Бека ожидает неподалёку отсюда, и лапать вас в истинном виде вряд ли кто-то станет.

– Ага… правда, обжечь бедолаг я могу вполне себе по-настоящему.

– Претенденты не дураки и не настолько отчаянные, чтобы пытаться удержать вас голыми руками. Рядом охрана и целители, о риске, повторяю, участники осведомлены, соответствующий документ подписали все. И я лично буду наблюдать за ходом конкурса. Вам не о чем беспокоиться, Юлисса.

– Действительно, – Юлисса взяла список, просмотрела повнимательнее.

– Сегодня пройдёт пять претендентов, и заканчиваем мы до захода солнца, – продолжил Дэймитри. – Следующая пятёрка завтра, оставшиеся послезавтра и вечером того же дня будут объявлены результаты второго этапа. Выбывшие вернутся домой, те, кто успешно пройдёт, в воскресенье приступят к третьему, по завершению коего определится победитель. И тридцать первого декабря по человеческому летоисчислению мы объявим о помолвке Беки с победителем.

– А если не найдётся счастливчик? – уточнила Юлисса. Не нашёлся же таковой за восемь лет, так почему должен возникнуть нежданно-негаданно на девятый год?

– Значит, не объявим, – философский оптимизм дядюшки поражал, да.

– Особые пожелания будут?

– Например? – мужчина вопросительно вскинул брови.

– Ну, не знаю… например, кого-то надо целенаправленно завалить, а кого-то наоборот… подтолкнуть в верном направлении.

– Ни в коем случае, – в голосе даже суховатые неодобрительные нотки появились. – У нас честный отбор, без игры в поддавки. И если бы я хотел… подтолкнуть кого-то в верном направлении, то Бека вышла бы замуж ещё после первого её отбора.

       
Подтвердите
действие