Время книг
Создать профиль

Некромант на мою голову

Глава 7

Кладбище? Ночью? Он серьезно? У меня от одной мысли об этом ослабли коленки.

— Я вам точно там понадоблюсь? — спросила я без всякой надежды на отрицательный ответ.

— Точно. Будете помогать с инвентарем.

— А… Нельзя эту прогулку перенести на утро? — еще одна робкая попытка оттянуть момент.

— Нет, — меня смерили таким убийственным взглядом, что все остальные вопросы отпали. — Идите одевайтесь. Выходим через тридцать минут.

Тридцать минут… До полночи оставалось совсем ничего. Я обреченно поплелась в свою комнату. Интересно, в чем у некромантов принято ходить на кладбище ночью? Пожалуй, я предпочту что-то темненькое и незаметное, чтобы как можно меньше привлекать внимание местной публики. А то, что она там будет, я не сомневалась. В противном случае ее организует сам некромант. Профессия, как понимаю, обязывает.

Ох, мамочки… В жизни не была на кладбище ночью. Мне и днем там не комфортно находиться, что уж говорить о темном времени суток.

Морр ждал внизу с каким-то чемоданчиком в руке, мне же он вручил большую деревянную шкатулку, местами потрескавшуюся и почерневшую.

— От меня не отходить ни на шаг, — давал указания некромант, пока мы направлялись к тому самому кладбищу по соседству, которое создавало «живописный» вид из моего окна. — Ни на что и ни на кого не реагируйте. Кто бы ни появился на пути, в глаза ему не смотрите. Всего три правила. Если будете их соблюдать, вы в безопасности. В крайнем случае, воспользуйтесь браслетом с моей магией. Он должен отпугнуть всяких любопытных сущностей…

— А можно спросить? — удивительно, но страх перед ночным кладбищем сделал меня более смелой перед самим Морром.

— Что именно? — он даже не оглянулся.

— Вы будете поднимать из могилы мертвеца? — мой голос дрогнул от предложенной воображением картинки.

До меня донесся тихий хмык.

— Того, кто меня интересует, еще не предали земле, — неожиданно ответил Морр после, притом вполне нормальным тоном. — Не похоронили. Поэтому придется довольствоваться его духом… Для оживления он пока не годится.

Кладбище было огорожено низеньким забором, через который некромант попросту переступил, не удосужившись дойти до калитки. Поскольку были указания не отходить от него ни на шаг, пришлось последовать его примеру. Я испуганно ойкнула, когда край юбки зацепился за чугунный колышек: на миг показалось, что меня кто-то нарочно удерживает.

— Потише, — недовольным шепотом попросил некромант, и я, стиснув зубы, поспешила за ним.

Ночь была на редкость теплая и безветренная. Я же шла, озираясь и вздрагивая от каждого шороха. Могилы вокруг заросли травой, и в некоторых местах она подозрительно колыхалась. «Это ночные зверьки», — успокаивала себя я, но, когда тишину разрезал визгливый хохот, онемела от ужаса. Морр замедлил шаг, и в следующий миг на дорогу перед нами выкатилось нечто лохматое, бесформенное и запрыгало как баскетбольный мяч.

— Это подлунники, — спокойным голосом объяснил Морр, швырнул в существо горстью фиолетовых искр и, когда тот замер, обездвиженный, попросту спихнул его ногой с дорожки. — Низшие сущности, вполне безобидные, — объясняя, продолжил он путь. — Разве что кошмары могут наслать на ближайшие ночь-две…

Ну да, мелочи какие…

Визгливый смех внезапно повторился, леденя кровь.

— Это тоже подлунники? — поинтересовалась я, бодрясь.

— Нет. Это хмары. Они следят за нами. Развлекаются. Но навряд ли покажут себя, знают, что со мной шутить нельзя. Вам же советую не оглядываться, они могут идти за нами на расстоянии.

По спине потекли струйки пота. Будет большой удачей, если за эту ночь я не поседею.

Морр вдруг остановился, вертя головой.

— Что случилось? — спросила я, обмирая.

— Ничего, выбираю место получше для ритуала… — ответил тот и перешагнул канаву слева от нас.

Я торопливо сделала то же самое. Теперь я и сама не хотела потерять некроманта из виду. Но потом все же не удержалась и быстро оглянулась: на дороге мелькнула какая-то тень и тотчас исчезла. Хмары? Или показалось?

Морр между тем остановился около покосившегося надгробия. «Мариэлла Бонн. 1598 — 1672», — буквы тоже были едва различимы от старости. Судя по тому, что в этом мире близились к концу всего лишь 1800-е годы, эта несчастная умерла около двух столетий назад.

— Помогите, — некромант присел и открыл свой саквояж. Достал оттуда черную ткань, какой-то пузырек, пучок трав, кажется, чью-то сушеную лапу…

Да с такой атрибутикой он бы идеально вписался в одно из наших популярных шоу об экстрасенсах! И зуб даю, даже вышел бы в финал.

Я по его просьбе расстелила на земле черный шелковый лоскут, который на ощупь почему-то оказался теплым, словно его прогрели на батарее. Далее некромант разложил все свои атрибуты…

— Откройте шкатулку, — скомандовал дальше. — Только не ставьте ее на землю!

Да не ставлю, не ставлю… Я, удерживая шкатулку на коленях, стала искать замок. Если внутри окажутся черные свечки, то точно порекомендую Морру сходить к нам на «Битву магов». А я, так уж и быть, поболею за него…

Но нет, в шкатулке лежал полупрозрачный брусок. Изнутри он слабо мерцал фиолетовым, и от него в разные стороны разлеталась серебристая пыльца.

Морр взял этот брусок и принялся чертить им в воздухе некие сложные символы. Они на мгновение зависали в воздухе серебристо-сиреневой вспышкой, после чего растворялись, сменяясь следующим. Морр при этом тихо произносил непонятные мне слова. По всей видимости, этот язык не входил в перечень вещей для моей адаптации.

Когда некромант опустил руку с бруском, на несколько секунд вокруг наступила густая неестественная тишина. А после раздалось хихиканье, и старушечий голос произнес весело:

— Ах, какую к нам милую парочку принесло! Просто радость моему сердцу…

— Кто такая? Я тебя не звал, — некромант наморщил лоб. — Покажись.

— Да туточки я, — из-за надгробной плиты выскользнула белесый силуэт женщины. Я сглотнула и крепче прижала к себе шкатулку. — Хозяйка могилки, — и она с любовью обняла свой каменный памятник.

— Мариэлла Бонн, — почти беззвучно произнесла я.

— Она самая, голубки, она самая… — хихикнула призрачная старушка. — А дорожки-то судьбы уже скоро встретятся, пересекутся…

— Где Карл Берг? — перебил ее Морр. — Я звал его, а не тебя.

— Да идет уже, идет… Сейчас будет. А меня звать не надо, я всегда туточки. Скучаю…

— Оно и видно, — раздраженно отозвался некромант. — Иди поскучай в другом месте. Мне не нужны свидетели.

— Фи, какой грубый, — призрак старушки вроде как обиделся. — Так обращаться с великой прорицательницей!

— Что-то я никогда не слышал о такой прорицательнице, — Морр посмотрел на нее уничижительно. — А вот лгуний, выдающих себя за них, видал немало.

— Ой, тоже мне знаток, — хмыкнула старушка. И, наклонившись к нему совсем близко, выдохнула: — А дорожки все равно бегут туда, куда следует… И выйдет все не по-твоему.

Она еще раз хихикнула — и растворилась в воздухе. А Морр снова схватил брусок из шкатулки и резким нетерпеливым движением начертил перед собой новый символ. Наконец в тишине кто-то коротко прокашлялся, а после на месте старушки Бонн появился грузный бородатый мужчина в каком-то балахоне. Несмотря на бестелесность, его образ был куда четче, чем Мариэллы. Издалека вообще можно принять за живого. Вероятнее всего, прозрачность призрака напрямую зависела от давности его смерти.

— И тут не даете мне покоя, льерд Морр, — проговорил он устало. — Я только понадеялся отдохнуть…

— Ответьте, где спрятана «Книга смерти», и я, даю слово, больше вас не побеспокою, — сказал на это некромант.

— Я столь долго искал ее местонахождение… И вы думаете, после этого, вот так просто открою вам этот секрет? — призрак усмехнулся.

       
Подтвердите
действие