Время книг
Создать профиль

Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2

32. Путь наверх

Грех не в темноте, а в нежелании света.— М.И. Цветаева

Чужой голос заставил меня вздрогнуть. Я резко обернулась и не смогла сдержать изумленного вскрика.

Путь наверх преградила Аэлия Рикс.

Я словно вернулась в универ, настолько обыденно она выглядела в своем рабочем комбинезоне артефактора. Длинные тонкие пальцы поигрывали знакомым мне черным шариком, пронизанным фиолетовым свечением. Запрещенное проклятие, которое уже пытались применить в королевском дворце. Так вот тот артефактор-отступник, кто производит их! Ей достаточно бросить этот шар, и нам с Яром уже не выбраться отсюда.

— Что смотришь, Дарн, удивлена? — хохотнула молодая преподавательница.

Меня передернуло от издевательского тона.

— Вы заодно с орденом?

— Я? Можно и так сказать. Эти неудачники хорошо платили, да и задачи ставили интересные. Благодаря мне Кристалл вошел в полную силу так скоро. — В ее тоне слышалась гордость создателя. Она победно улыбнулась, скаля зубы.

А меня пронзила дрожь отвращения. С первого дня нашего знакомства я понимала, что магистр циник и даже не собирается скрывать своей алчности. Впрочем, таких людей взращивает Горный край в великом множестве. Теперь это уже не удивляло: это и есть основная работа Великого Кристалла Тьмы. И вот, что бывает, когда ученый вообще не имеет моральных принципов.

Словно в подтверждение этой мысли, Аэлия кивнула в сторону оборотня, который с безучастным видом стоял возле стены.

— Орден помог мне укротить Яра. Всегда мечтала иметь симпатичного мальчика для услуг. Спасибо, что спасла его. Я была в ярости, когда этот упрямый кретин Темнейший решил принести моего раба в жертву.

‘Постарайся отвлечь ее. Я наготове, если что. Но сил у меня немного, учти,’ — пропищал мне на ухо Билли.

Интересно, как заговаривать зубы этой злодейке? Она ведь не глупая. А я все слова растеряла от возмущения. Ничего себе магистр университета!

— Что вы сделали с Яром? — вырвалось у меня. — И главное, зачем вам это?

— Так уж и не понимаешь, невинная фиалка? — Аэлия подавилась смешком. — Он милый мальчик, но чересчур гордый и упрямый. Специально для него я придумала артефакт, который делает оборотня послушным. И если ты воображаешь, что я позволю какой-то девчонке увести результат уникального эксперимента, ты совсем дурочка.

— Значит, у вас здесь была лаборатория, где вы выполняли заказы ордена Тьмы?

— Была и есть. С ней ничего не случится, поверь.

— А вы не боитесь землетрясения? Может быть, поднимемся наверх? Лестница вот-вот обвалится от этих подземных толчков.

— Не следует опасаться, дорогая. Ты и так останешься здесь. Мою игрушку ты спасла, молодец. Теперь ты нам больше не нужна…

С этими словами она бросила зловещий шарик в меня. Это произошло так внезапно, что я не успела толком испугаться или зажмуриться. Черная смерть летела ко мне. Вдруг перед глазами мелькнула зеленая лиана, которая ловко отбила снаряд, и тот отлетел куда-то в темноту подземного этажа.

Рикс зашипела от злости и разочарования и принялась шарить по карманам в поисках нового оружия.

‘Оборотень, убей Аэлию Рикс — она враг!’ — прогремел вдруг в голове голос Билли. Именно — прогремел: не привычный писк, а громовой бас. Я аж присела от неожиданности. Такой команде даже мне захотелось бездумно подчиниться. Я вздрогнула и с опаской покосилась на Яра.

— Ты чего творишь, Би...

Двигаясь с невероятной быстротой, Яр сорвался с места и одним ударом пригвоздил магистра к стене. Женщина закричала, пытаясь вырваться, но крик оборвался, когда руки, густо покрытые потеками крови, сомкнулись на ее тонкой шее. Отвратительно хрустнули позвонки, и безжизненное тело Аэлии Рикс мешком соскользнуло к ногам оборотня.

Я закрыла рот рукой, ужасаясь жестокой и скорой расправе. Но, видит Шандор, эта негодяйка заслужила такую участь. Столько лет жила двойной жизнью, помогая кровожадному артефакту усиливать мощь. Я с опаской посмотрела на Яра. Тот стоял, пошатываясь, и смотрел в стену прежним тупым взглядом.

«Билли, а что это сейчас было?»

‘Эффектно, да? А главное, побудило этого чурбана к действию. Всегда знал, что создан, чтобы повелевать.’ — Билли вернулся к своему обычному голоску и буквально лучился самодовольством.

Пол под ногами вновь задрожал, напоминая, что нужно поспешить. Я робко заглянула в лицо своего друга, надеясь увидеть хотя бы проблеск сознания. Напрасно. Пустота в погасших глазах Яра вновь больно резанула сердце.

— Она поплатилась за зло, которое причинила тебе и другим, Яр. Пойдем наверх.

Я взяла его за руку, но он не двинулся с места. Пришлось повысить голос: — Идем! Слушайся, Яр!

Повелительный тон подействовал, и друг потащился за мной. Ох, что-то жутковато мне командовать этой машиной для убийства!

По расшатанным землетрясением ступеням идти было тяжело. В паре мест пришлось даже перепрыгивать небольшую расселину. Я ни на минуту не отпускала руки Яра, тащила за собой и не сразу поняла, что розоватый свет впереди, в конце коридора — это отблеск зари. Однако, оказавшись под открытым небом, не испытала облегчения. Воздух был пропитан повисшей над осыпающимися развалинами зловонной пылью, под ногами стелился едкий черный дым.

Землю трясло, я чувствовала тошноту и головокружение, словно оказалась в лодке посреди океана. Грохот камнепада даже почти не пугал. Я тянула и тянула Яра вперед, ориентируясь на два вертикальных столба вдалеке: наверное, они служили воротами горной крепости. Мы были в ста шагах от них, когда один из столбов рухнул поперек дороги с оглушительным грохотом. Верхняя часть другого обрушилась рядом.

— Здорово! Ничего не рухнет нам на головы!

‘Это оптимизм в тебе говорит или истерика?’

Неизвестно. Наверное, и то и другое пополам. Я знала только, что хочу выбраться. Возможно, это место не раз еще явится в моих кошмарах. Надеюсь, у королевского целителя найдется успокаивающая настойка достаточной крепости, чтобы избавить меня от них.

Окружающих гор не было видно из-за пыли, которая поднялась над этим местом. Двигаясь в сероватом мареве, подсвеченном розовой зарей, мы прошли ворота и ступили на заваленную камнями горную дорогу.

***

За два часа мы отошли от развалин настолько, что смогли свободно дышать, не задыхаясь и не кашляя от пыли. Подземные толчки становились все реже, и вот уже полчаса как земля перестала дрожать и вокруг стояла абсолютная тишина. Совсем рассвело и открылся потрясающий по красоте и дикости горный пейзаж. Дорога (вообще-то скорее узкая тропа) уводила куда-то ввысь.

Чтобы отвлечься от тягот пути, я спорила с Билли о том, где мы находимся. Мне казалось, что узнаю в остроконечном пике, который торчал из-за ближайших к нам вершин, высочайшую гору Алмазного хребта — Джертруид. Если я права, значит, неподалеку есть поселения и рукой подать до Стеррена — города, где правит князь горных гномов.

Но Билли утверждал, что это не может быть Джертруид — слишком уж долго мы добирались сюда в каррусе. Он доказывал, что мы залетели далеко на север и разрушенная крепость, где располагалось логово ордена Тьмы, — одна из цепочки оборонительных сооружений эпохи войн, когда драконы боролись с демонами и окрестные скалы плавились от жарких сражений.

       
Подтвердите
действие