21. Утренние встречи
Я никогда не отличал поражений от побед.Это неразрывный процесс.— Валерий Лобановский
Утро четверга ознаменовалось обычным трезвоном побудочного гонга и недовольным ворчанием моего фамильяра, возмущенного варварскими звуками. А я уже даже свыклась с этим демонским шумом, словно всю жизнь просыпаюсь от этого воя. Существование в небольшой, заставленной рухлядью комнатке на половине слуг в особняке герцога сейчас казалось чем-то далеким, будто и не со мной происходило. И я ни под каким видом не желала возвращаться туда. Поэтому мне следует быть очень-очень примерной ученицей, ведь сегодня по расписанию теория зельеварения, а за ней две практики — их я надеюсь пересидеть в библиотеке.
Первой лекцией значилась магхимия — одна из важных для зельеваров дисциплин. Я немного заболталась с приятельницами в столовой, и в третий корпус пришлось бежать, благо он располагался рядом. Заскочив в холл, я чуть лоб в лоб не столкнулась с Аэлией Рикс, однако вовремя затормозила и вежливо склонила голову, уступая дорогу магистру.
— Адептка Дарн, не стоит так спешить, — Рикс одарила меня холодным взглядом из-под тяжелых век и прошла мимо. Казалось, даже инструменты в ее многочисленных карманах позвякивают с неодобрением.
Старичок гном, магистр Ур, бубнил у доски формулы взаимодействия кислорода с веществами при нагревании. Я с трудом удержалась от зевка и посмотрела на своих товарок по несчастью — кое-кто, как и я, честно пытался копировать непонятные значки в тетрадку, остальные же либо спали, либо болтали, причем явно не о химии. Нестройные шепотки сливались в мерный гомон.
Я в который раз заметила на себе любопытный взгляд одной из соседок. Рыженькая круглолицая адептка поглядывала то на меня, то на мою сумку и, казалось, хочет заговорить, но не решается. Поймав очередной взгляд, я мимолетно улыбнулась и она, наконец, обратилась ко мне.
— Привет, меня Кайя зовут. У тебя симпатичная сумочка, где брала?
— Тебе действительно нравится? — недоверчиво спросила я. — Я ее сама сшила.
— Как сама? Я почти такие же видела в последнем каталоге мод от Тэресии Лурд, — она покрутила мое произведение в руках. — За сколько возьмешься сшить что-то подобное?
— Пять леев и твоя ткань, — быстро проговорила я и мысленно пнула себя. Ну, слыхано ли: требовать пять леев за пошив нищенской торбы? Совсем уже от жадности рехнулась? Сейчас рыженькая рассмеется мне в лицо. И будет права.
Но, видимо, Светлые богини были сегодня ко мне благосклонны.
— Согласна. После ужина забегу к тебе, — заявила моя заказчица. Уф, отлично.
Было немного совестно брать такие сумасшедшие деньги за час работы, но я быстро запинала остатки совести в самый дальний уголок души. Мне отчаянно нужны деньги, ведь на носу зима, а у меня практически нет теплых вещей. Здесь, в Горном краю, морозы могут ударить уже меньше чем через месяц.
***
На следующей лекции — теории магического взаимодействия — я встретилась с Лессом и Яром. Сдав рефераты, мы устроились на последнем ряду, и Яр положил передо мной вчерашний выпуск «Новостей Ильса».
Спрятавшись от ректора Буру за спинами адептов и стараясь не шуршать, я развернула газетный лист и не смогла сдержать восторженного вздоха, когда вместо передовицы увидела свою статью. Притом с весьма интригующим заголовком: «О чем молчит Королевский совет?»
Рядом со статьей в рамочку поместили редакционную заметку: «Уважаемые читатели могут решить, что автор статьи, лейр тэ’Гиз, преувеличил проблему. Усомнились и мы. Но, поверите ли, наш представитель в Горном крае подтвердил, что сведения о критической для природы обстановке полностью соответствуют истине, но это мало кого волнует. Предпримут ли власти шаги для разрешения ситуации? Этот вопрос мы не оставим и будем настойчиво добиваться ответа».
— О, вот это да! — возбужденно зашептал мне на ухо Лесс. — Статья прямо на первой полосе не может не вызвать максимального отклика в обществе!
— Ох, надеюсь на это!
Однако Яр был настроен более критично:
— А я думаю, ничего они не добьются. Что может требовать какая-то газетка от королевского совета? Ты сама вчера убедилась, что знати закон не писан.
Я помрачнела — Яр прав. Власть имущим все нипочем и одними статьями мы не заставим правительство шевелиться.
— Нужно давление извне. Сегодня сяду за письмо кому-нибудь из высокопоставленных эльфов. А еще свяжусь с учителем, может, он даст совет.
— А почему бы не продублировать твою заметку в «Новости Золотого Леса»? — предложил Лесс. — Его все эльфы читают.
Верно. С эльфов и начнем, им окружающая среда ближе всего. И хотя они неохотно вмешиваются в дела других народов, такое вопиющее попрание природы наверняка не снесут и снизойдут до наших проблем.
— Яр, ты не мог бы сегодня сделать магснимок дерева, которое растет у входа в третий корпус? Желательно с нескольких ракурсов и ствол вблизи.
Яр озадачено изогнул темную бровь:
— Без проблем. А почему именно его?
— Это эльфийский золотой я́вор.
На меня уставились две пары одинаково пораженных глаз. У ребят просто слов не нашлось — по крайней мере, приличных, потому что Яр выругался вполголоса.
— Молодые люди на заднем ряду, я вам не мешаю? — вопросил вдруг Буру и, не дождавшись ответа, продолжил лекцию. Сегодня ректор выглядел рассеянным, но был настроен вполне миролюбиво. Мы притихли, ожидая выволочки, но ничего — пронесло.
— Как девчонки-то ваши, — шепотом спросил Лесс, — не нашлись до сих пор?
— На занятиях их нет, — ответила я и пересказала друзьям все то, о чем мне вчера поведала Ада.
— Ярмарка в Бродячем стане? Это любопытно, — промурлыкал Яр и странно переглянулся с Лессом через мою голову.
— Что ты задумал, рассказывай! — потребовала я.
Зеленые глаза напротив насмешливо сверкнули:
— Слушаюсь, госпожа.
‘Вот так и разговаривай с моей хозяйкой, оборотень’ — внезапно оживился мой фамильяр.
Яр, как и Лесс, поморщился от тонкого голоска, вдруг зазвеневшего в голове. Я осмотрелась: казалось, что Билли слышим не только мы, а все в аудитории. Но адепты деловито записывали за Буру и даже не косились на нас как обычно.
— Так что, Яр?
— Думаю, мы могли бы сходить на ту ярмарку, разведать, что там и как. Сами понимаете: никакого расследования нет, но не сами же девушки уходят в горы. Кто-то их туда заманивает. Может, удастся понять, что за темные делишки здесь творятся. Как, Лессли, ты в деле?
Лесс кивнул. Я заволновалась: похоже, я втравила ребят в опасное дело!
— Выходить же запрещено!
Меня удостоили снисходительным взглядом:
— Опасности подвергаются только девушки. Для парней никакого запрета нет.
Вот так всегда — сплошные несправедливость и неравенство.
— Я пойду с вами, — заявила я.
— Ну нет, дорогая! — решительно отверг мою инициативу Яр.
— Мы тебе все расскажем, — мягко заверил Лесс.
‘А я, пожалуй, присоединюсь к хозяйке. Сотню лет валялся на пыльной полке — душа просит приключений! Мы с вами, детишки’.
Ободренная неожиданной поддержкой, я оживилась:
— Я могу одеться парнем, если кто-то из вас одолжит мне шапку…
Меня прервал звонок на перемену. Урок закончился, и, боюсь, я не слышала ничего из того, о чем говорил сегодня ректор.
Мы втроем последними вышли в коридор и задержались возле оконной ниши. Мне не хотелось отпускать друзей, не договорившись о визите в город. Чем больше я думала об этом, тем сильнее разгоралась надежда узнать что-то важное о пропавших девушках.
Однако Лесс решительно возражал против моего участия. Яр некоторое время задумчиво молчал, глядя сквозь запыленное стекло.
— Ладно. Миа тоже идет. Есть одна игрушка — кардинально меняет облик. Но согласишься ли ты, Миа, из прелестной куколки стать долговязым юнцом?