Глава 32
На удивление, от того, что эльф заговорил, сил у меня уже не осталось, внутри царствовала полнейшая апатия. Говорят, такое бывает — защитная реакция организма.
— Я думала, что ты в принципе не можешь говорить.
— Нет, — он усмехнулся, — могу, просто кое-кто, за мою излишнюю дерзость, наложил на меня печать молчания. Хорошо, что этот кое-кто, как обычно, всё сделал не так, и она исчезла значительно раньше срока.
— Это хорошо, — сказала я, и обессиленно уткнулась лицом в грудь Рэну.
Открыв дверь, эльф осторожно пронес меня через дверной проём, как вдруг из комнаты донёсся голос, полный ярости и злости. Иргирмир прошипел:
— Женщина, я еще тебе отомщу, помни это.
— Запомни, лис, ты жив и абсолютно здоров только благодаря заступничеству своего дяди, в следующий раз я могу и не вспомнить о его просьбе, и, как минимум, обязательно укорочу твои длинные руки, — не оборачиваясь, холодно ответил оборотню Рэн.
— А кто его дядя? — тут даже мне стало интересно.
— Император Вильриниор, глава клана Лунных Волков.
Вот оно, значит, как, золотая молодежь в местных магических реалиях.
Пока я думала о своём, меня уже внесли обратно в тот кабинет, где совсем недавно я разговаривала с Иргирмиром и Перионом. Рэн осторожно опустил меня на тот же самый диван и, сняв со спинки кресла плед, набросил на меня, прикрывая. Я же устроилась поудобнее, и поджала под себя ноги.
— Дева-а-а-а! — проорал Сай, и вскочил мне на колени. — Я рад, что с тобой всё нормально. Как ты меня защищала! Я восхищен твоей доблестью, и… спасибо тебе, — серьезно сказал демон, посмотрев мне в глаза. Я же только улыбнулась ему в ответ, и почесала за ушком.
— Аши! Я виноват! — это уже пророкотал Фиан, встав рядом со мной. — Не должен был я оставлять тебя одну там. Прости меня.
— Фи, все нормально. Ты ни в чём не виноват. Главное, в дальнейшем теперь просто не разделяться. В нашем походе, я полагаю, так будет лучше, — я посмотрела на него, на Рэна и Сая. Как же я счастлива, что мы снова вместе, все живы и здоровы!
— Кстати, Сай, как ты себя чувствуешь? — вспомнив, что демон практически всё это время был в бессознательном состоянии, спросила я.
— Всё хорошо, дева. Мне сложно навредить. После того, как я в первый раз очнулся, я уже и не терял больше сознание.
— Ты притворялся?
— Не совсем, я общался мыслеречью с Рэном, с закрытыми глазами мне было проще сосредоточиться на сознании эльфа. Я передавал всё, что слышал или видел ему. Вот только я опять потратил слишком много из тех капель магической энергии, что удалость накопить. Опять тебе придётся меня носить, — зевнул Сай и свернулся клубочком у меня на коленях.
— Ничего страшного, буду носить сколько нужно.
— Договорились, — пробормотал демон сонным голосом, и практически мгновенно уснул.
— Ну, значит, вы в курсе того, что тут творилось, — заметила я, и тоже зевнула.
— Да, Аши. Но вот только нас задержали эти королевские выскочки. Тысячу поручений пока выдали — этого не трогай, туда не смотри, туда не ходи, мы и задержались, — пробурчал Фиан. — Кстати, где их генерал-то, обещал же прийти сразу после того, как племянничка увидит!
— Уже идёт, — ответил ему Рэн, и присел рядом со мной на диван. — Послушаем его, да поедем отсюда.
— Вот это верно! Не нравится мне этот замок на болоте — заметил Фи, и уселся в соседнее кресло.
Спустя секунд десять дверь в кабинет открылась и вошел огромный оборотень, светловолосый, одетый в шикарный составной доспех золотого цвета и бордовый длинный плащ. Сразу видно — настоящий генерал, он, как путеводная звезда, светился даже в ночи.
— Приветствую всех еще раз, — сказал он и сел в кресло напротив нас. — И сразу же скажу, воин НайТэ, я благодарю тебя за то, что сохранил жизнь племяннику Императора. Я знаю, что Иргирмир угрожал женщине, которую ты сопровождаешь, а для вас всегда на первом месте стояла миссия, и мы понимаем, что просили практически невозможное. Но ты выполнил просьбу, и Император будет доволен.
— Генерал Нуран, я уже до этого наслушался ваших витиеватых речей, избавьте меня от них хотя бы сейчас, — холодно произнес Рэн. — Если бы не ваши нелепые приказы, что вы отдавали нам с напарником всю дорогу, мы бы давно уже освободили Ашилию. Ваши склоки с отпрыском клана Голубых Лис нас не интересовали. Но ваш Император так хвалил Вас и просил действовать сообща. Ещё он просил нашей помощи и я пошёл ему навстречу. Но вы не оправдали своего высокого звания, генерал. Надеюсь, вы сами донесёте мои слова своему Императору, поскольку мы очень спешим.
Степень холодности голоса Рэна достигла к концу его речи апогея, и ещё чуть-чуть - и у меня, наверное, пошёл бы изо рта пар. На слова эльфа генерал, однако, отреагировал странно, он не стал орать и доказывать свою правоту, он тут же опустился с кресла на одно колено, приложил правую руку к груди и, склонив голову, громко произнёс:
— Если это говорит НайТэ, значит, его слова справедливы. Я передам всё, что Вы только что сказали Его Императорскому Высочеству. И хочу попросить прощения у Вас за свою некомпетентность, великий воин НайТэ.
— Встаньте, генерал Нуран. Я не ваш Император, чтобы передо мной на колени вставать. Надеюсь, в дальнейшем, если судьба сведет нас, вы прислушаетесь уже к моим словам.
— Непременно. Моя гордость более не возобладает надо мной! — пафосно изрек генерал, встал с колена, и, кивнув головой на прощание, вышел из кабинета.
— Какой же он зануда, — произнес Фиан спустя минуту после уходя оборотня.
— И не говори, — ответила я, и прислонилась к плечу Рэна. На металлических пластинах было, правда, не очень удобно, но я подложила руку под голову. — Он так и с солдатами объясняется? Если да, то пока он приказ отдаст, все и уснут.
— Ты себе даже не представляешь, Аши, насколько же ты недалека от истины, — протянул Фи, и захохотал. Я же только опять зевнула, глаза уже совсем слипались. Позади остался тяжёлый день, пора бы и мне отдохнуть. Уже в полудрёме почувствовала, что Рэн переложил мою голову к себе на колени, стало намного удобнее, и я наконец-то крепко и на этот раз спокойно уснула.