Время книг
Создать профиль

Брак по завещанию

Глава 12

Рэймонд

— Друг мой, тебя можно поздравить? — В гостиную зашел Чарльз. Он помахал перед собой свежим номером газеты.

— Только тебя не хватало! — беззлобно огрызнулся я. — Мне надо было это сделать, — пожал плечами и намазал на тост масло. То, что меня вынудил поверенный покойного отца, я предпочел умолчать.

— Согласен, только вот сделать это надо было гораздо раньше. — Друг плюхнулся без приглашения за стол. Дворецкий тут же налил чай и подвинул поближе нарезанный багет.

Мы услышали колокольчик входной двери и переглянулись, уже наверняка зная, кто зайдет следующим в столовую, и Дэв не заставил себя ждать.

— Мерзкая погода. — Он стряхнул с головы несколько капель и прошел внутрь.

— Дождь, сырость в домах, вонь из сточных канав, — отсалютовал я ему крошечной кофейной чашкой, — кажется, Лондон должен тебя перестать удивлять.

— Туман, холод и уголь, везде этот грязный уголь, словно мы до сих пор не можем найти другой источник энергии, чтобы согреваться, — поддакнул Чарльз.

Мы подождали, пока дворецкий поможет моему другу, и, когда Дэвлин приступил к завтраку, продолжили разговор:

— Кстати, я хотел поблагодарить тебя, Дэв, — признался я. — Мадам Бовар действительно озвучила интересное предложение, и если все срастется, то я тебя не забуду…

Друг нахмурился:

— Мадам Бовар? — Он покопался в памяти, а когда вспомнил, то стукнул себя по лбу. — Ну конечно! Только я ее не встречал. — Друг снова задумался, но так как это не было сильной его стороной, в отличие от ухлестывания за дамами, то просто отмахнулся, — В любом случае рад если у тебя все получится. Кстати, на первой полосе «Таймс» сияет наш граф.

Дэв потянулся к номеру и приподнял листы, чтобы вчитаться в текст:

— Представляю, как перекосит лица некоторых дамочек, — не унимался Чарльз.

— Меня больше волнуют сплетни, что пойдут после, если ты в ближайшее время не представишь свою жену лично — Дэв посмотрел на меня прямо. — Ты ведь этого не хотел. — Он отложил газету в сторону. — И что теперь?

Друзья хотели ответа, а я же не желал раскрывать того, что у меня на душе.

— Пока в моих планах уйти с головой в работу, а о графине подумаю позже.

Откинулся на стуле. Все было великолепно, пока они снова не стали ковыряться в моей неудаче, именно так я смотрел на свой брак. Огромная ловушка, которой мне не удалось избежать.

— Как хочешь, — вдруг легко отстал Дэвлин, к нему неожиданно примкнул Чарльз. Они перевели разговор в другое русло, и все снова вернулись в доброе расположение духа.

День с ними пролетел незаметно, мы катались в парке, обсуждали новых прелестниц, теперь я мог даже насладиться, ведь завидным женихом меня нельзя уже было назвать, поэтому я мог позволить себе даже легкий флирт с юными дебютантками. Заботы их невинности теперь были целиком и полностью проблемами матушек, ведь женить меня второй раз не удастся.

Вечером я оделся, как подобает джентльмену, и направился прямо в дом мадам Бовар. Карточку и приглашение встретиться с капитаном корабля я получил накануне. Ее спешка даже играла мне на руку, в конце концов, я мог погрузиться в то, что меня действительно интересовало.

Небольшой двухэтажный дом располагался недалеко от порта. Когда-то этот район считался зажиточным, теперь его улиц коснулась рука кризиса. Часть окон домов была заколочена, остальные, судя по табличкам, продавались банками за долги. Улицы здесь не освещались, а о красоте садов и чистоте можно было забыть.

Я не успел постучать, когда дверь передо мной раскрылась, впуская тусклую полоску света. Мое пальто и шляпу приняла какая-то старуха, по-видимому, прислуживавшая хозяйке. Столкнись с такой на улице, я бы испугался, она походила на смерть.

— Граф, — мягко произнесла мадам Бовар, отвлекая меня от скудно обставленной прихожей. — Мы вас ждали, прошу, проходите. Мы с капитаном уже ждем вас. — На последнем слове она прервалась и потупила взгляд. Я спрятал улыбку, насколько она не могла совладать с собственными эмоциями, вызванными моим появлением. Это, несомненно, льстило. Бабочка летела на огонек, и я не смел ее останавливать.

— Доброго вечера, граф. — Молодой мужчина подскочил со стула, стоило нам войти в столовую. — Позвольте представиться, Ллойд Марш.

Он склонил голову, и я удивился, насколько у него красивые волосы, они бликовали в немногочисленных свечах. Обычно у капитанов и моряков они висят облезлыми клоками — соленая вода и бриз не оставляют красоте места. Этот же капитан был холеным. Может быть, он слишком молод для подобной кампании?

— Господа, прошу к столу.

Мадам Бовар показала мне на место в главе стола. Мы расселись. Старуха, шаркая по выскобленному полу, поставила огромное блюдо с запеченной картошкой и перепелами на стол. Вино разлил капитан.

— Капитан, мы предварительно оговорили с графом его возможное вступление в наше предприятие, поэтому вы можете говорить открыто с господином, тайн от него у нас больше нет.

— О, — воскликнул Ллойд, — в таком случае позвольте передать вам маршрутные документы и договор.

На меня вывалили целый ворох документов. Конечно, как это принято у джентльменов, для начала поговорить о важном завуалированно не получилось, но, с другой стороны, не мог же я ожидать от капитана должного образования. А уж от дамы, что впервые бралась после смерти мужа за предприятие, тем более.

— Вы не слишком молоды? — озвучил я свое опасение.

— Что вы, — вскинул голову мистер Марш. — Я ходил под началом капитана Калеба. — Я узнал имя капитана, что отказался со мной работать. — Кроме того, провел уже одну самостоятельную кампанию, когда неожиданно встретил мадам Бовар. — Ллойд нежно посмотрел на девушку. Что это? Неужели он имеет виды на эту красотку? Внутри шевельнулась ревность, но зверь тут же успокоился, когда я заметил, что Лили смотрит с обожанием только на меня, мало обращая внимания на рассказ капитана.

Вино было отвратительным, поэтому я лишь делал вид, что пью, к еде так и вообще предпочел не прикасаться. Капитан продолжал рассказывать, что он успел подготовить и что уже приобрел в кредит, доставки каких товаров оставалось лишь дождаться. Я, насколько это возможно, задавал вопросы. Много вопросов. К моему удивлению, Ллойд был готов ответить на все.

— Что ж, — подытожил я. — Когда я смогу осмотреть корабль, прежде чем приму решение?

— Завтра с утра! — подался вперед капитан.

— Не стоит. — Я тут же вспомнил неудачную встречу и провал собственной компании. В этот раз хотелось бы избежать ошибки. — Я приеду в порт к обеду.

— Команда «Веселой ласточки» будет ждать вашего приезда.

Мы поднялись и переместились на диван.

— Капитан, если вам нечего больше сообщить, то я предпочел бы обсудить кое-что с мадам Бовар.

Хотелось закрепить свою победу над Ллойдом. Кажется, по его лицу скользнула еле заметная тень то ли злости, то ли разочарования, но в этом мире музыку заказывает тот, кто платит за нее. Поэтому через некоторое время, когда мы остались с мадам наедине, я подошел к ней.

— Если вы скажете мне уйти, я уйду, — прошептал ей на ушко, заметив, как она покраснела, — слово джентльмена, что это никак не повлияет на будущую сделку. — Только я хотел отступить назад, как она схватила меня за рукав.

— Останьтесь, — прошептала она и потянулась ко мне губами.

Амелия

Анжелика пришла ко мне через два дня сразу после завтрака. Как она и сказала, мы начали с гардероба. Я вытаскивала наряды, а она комментировала их. Причем не в лучшем свете.

— Не то… Кошмар… Выкинуть… Ужас…

И все в таком роде. Ни одно платье не вызвало хоть сколько-нибудь энтузиазма. В итоге, когда я показала все свои наряды, Анжелика сморщила точеный носик и заявила:

       
Подтвердите
действие