Небо затянуло тяжелыми тучами, влажный наэлектризованный воздух обещает грозу, и температура резко падает. Ветер сбивает с ног. Руки обледенели. Оно и не мудрено, мы добирались почти полчаса и безнадежно опоздали.
- Ну все, твоя очередь, - выдыхает Саймон, сбрасывает с плеча узел с консервами и едва не падает. Я успеваю подхватить его.
- Когда ел в последний раз?
Утром перед академией мы не завтракали. Саймон отказался, видно, из-за того, что отдал почти всю еду Рузанне. А мне одному есть было скучно.
- Вместе с тобой, - отвечает он.
Это было вчера.
- Доберемся до набережной и перекусим. Нам понадобятся силы. Кто знает, что за планы у Жана в голове. Если он ничего не придумает, так ведь и придется в горы идти.
Саймон согласно кивает. Я взваливаю на плечо узел, и мы неспешно двигаемся дальше. До забора, огородившего набережную от раздела, остается от силы метров двадцать. Я ускоряю шаг, и Саймон безнадежно отстает.
С утра мне довелось пережить куда больше приключений, чем ему, и усталость сильно давит на спину. Но я его не подгоняю. Ему нагрузки даются куда сложнее, чем мне. Всему виной искривленный позвоночник и нехватка одной почки. Переносить голод ему тоже тяжело. Потому, добравшись до калитки, я скидываю с плеча узел и жду. Саймон подходит вплотную, утыкается лбом в мое плечо и просит минуту. Я не тороплю.
- Так плохо?
- Не так уж и плохо. Бывало и хуже. – Он нервно усмехается. – Хотя, о чем это я? Хуже еще не было.
Я поворачиваюсь к калитке и протягиваю руку, чтобы открыть ее, но замираю. Под стальной дугообразной ручкой красуется маленький подвесной замок.
- Заперта.
Саймон отрывается от моего плеча и тоже оглядывает калитку.
- С чего это?
Как только он произносит эти слова, жестяной рифленый забор содрогается под нечеловеческой силы ударом. Брызги соленой воды дождем сыплются на землю.
Мы отпрыгиваем назад и ошарашенно пялимся в ограждение, расположенное в нескольких десятках метров от берега.
- Это же не волны? – севшим голосом спрашивает Саймон.
- Я не… - мямлю я и, черт знает, зачем дергаю ручку калитки – она не поддается.
Новый удар сотрясает ограду, и нас снова окатывает перехлестнувшей через край водой. Саймон хватает меня за куртку и оттаскивает назад.
- Чертовщина какая-то.
- Надо посмотреть. Я перелезу, - кидаюсь я обратно к калитке.
Саймон снова вцепляется в мою куртку и тащит на себя.
- Спятил? Это опасно.
- Я только загляну.
- А если забор снесет волной? Он и так еле держится.
В его словах есть резон, и я нехотя киваю. Но все равно надо выяснить, что происходит. Набережная располагается далеко не в трех метрах от забора, да еще и окружена двумя Рогами Изя – длинными изогнутыми мысами, берегущими нашу бухту от ветров. Чтобы достать до забора, волны должны быть метров пятьдесят, не меньше. Но тут это невозможно. Рога Изя не дадут им так разогнаться. Они разрежут волну на части, разведут в стороны и сведут на нет.
Я оглядываюсь вокруг в поиске других возможностей. Одно ясно: надо забраться повыше. И тут взгляд падает на старую ржавую вышку. Она возвышается над разделом словно огромная стрела, устремленная в небо. Правда, со срезанной макушкой.
- Даже не думай, - говорит Саймон, проследив за моим взглядом.
- Брось, я уже бывал на ней раньше. Это только выглядит опасным, а на самом деле…
- Гроза, - он тычет пальцем в небо. – Представь, сколько молний она уже поймала, и что будет с тобой, если поймает еще одну.
Я не сдерживаю вздоха и закатываю глаза.
- Саймон, не паникуй. Я всего на минутку. Осмотрюсь вокруг и вернусь. Да и гроза еще не началась.
- Нет, - отрезает брат. – Мы и так в смертельной опасности, если ты не заметил. Может, перестанешь каждую секунду творить глупости и рисковать нашими жизнями? Тебе что, адреналина не хватает?
- Адреналин здесь не причем, - возражаю я. – Я просто хочу разобраться с тем, что тут происходит.
- Да ничего не происходит, - почти истерично вскрикивает Саймон, и я невольно поджимаю губы. - Просто чертов прилив!
- Прилив начнется только к полуночи, - я выставляю вперед руку с оттопыренным указательным пальцем. – И это первое, что чертовски странно. Второе, - я оттопыриваю второй палец, - весь первый раздел вывезли с острова. Третье, - еще один палец взметнулся вверх, - на столе секретаря я видел правила поведения в экстренных ситуациях и карту острова с планом эвакуации. Ты тоже видел. А еще, за нами до сих пор никто не пришел.
- Может, приходили, пока нас не было, - почти шепотом говорит брат. – И учитель ККБ, он же пришел зачем-то.
- Учитель ККБ – не учетник, не комендант и тем более не стратег. Тут что-то не так. За нами никто не придет, Саймон. – Я наклоняюсь к нему ближе и, как можно более убедительно говорю:
- А причина тому может быть только одна.
Я снова выставляю указательный палец вверх. Саймон хватает меня за руку и с силой давит на нее, заставляя опустить.
- Ты же не хочешь сказать, что…
- Сначала я хочу слазить на вышку и убедиться. Таких приливов не бывает. Не на нашем острове.
Новая волна бьет по изгороди. Саймон едва не подпрыгивает с испугу. Я тоже вздрагиваю.
- Вышка крепкая, - стараюсь я его успокоить. – Я быстро. Туда и обратно. А ты подожди меня здесь.
Брат мотает головой.
- Я тоже пойду. Наверх не полезу, но лучше не расходиться. Мало ли. К тому же, если ты оттуда свалишься, кто-то должен будет дотащить тебя до дома.
Я согласно киваю и взваливаю на спину узел с консервами. Говорить ему, что, если я свалюсь с вышки, тащить меня куда-то будет уже бессмысленно, я не стал.
Вышка расположилась на самом краю раздела, возле кладбища Пандоры, до забора которого всего метров тридцать. Она жутко стонет и раскачивается на ветру.
- Кошмар, - выдыхает Саймон, - в ней метров двадцать, не меньше. И ее шатает как…
- Удержится, - заверяю я его. – Меня больше другое беспокоит.
Я тычу пальцем в щит, загородивший лестницу вышки. Надпись на щите гласит:
«Опасно! Закрыто на ремонт»
- Столько лет никому не было до нее дела и нате. Кому вдруг понадобилось ее ремонтировать?
- А для чего вообще нужны смотровые вышки? – спрашивает Саймон.
- Чтобы смотреть? – пожимаю я плечами.
Мы переглядываемся и снова задираем головы вверх.
- Может, кто-то не хотел, чтобы мы что-то увидели? – предполагает Саймон, тяжело вздохнув. - Вышка точно крепкая?
Я киваю.
- Ладно, - он скидывает с плеча сумку и пристраивает ее у подножия вышки. – Ты первый.
- Серьезно?
Он нервно сглатывает, еще раз смотрит наверх и кивает.
- Только не вздумай лезть, пока я не окажусь наверху, – говорю я. – И не облокачивайся на страховочные кольца. Я не уверен в их прочности.
Саймон кидает на меня полный ужаса взгляд, крепко сжимает кулаки и снова кивает. Я тоже скидываю сумку, хватаюсь за верхний край щита и подтягиваюсь на руках.