Добраться до верхнего этажа завода оказалось непросто. Форма стратегов привлекает внимание. Отойдя от паники, народ заметил, что организацией эвакуации и не пахнет, и неизбежно занервничал. По дороге нам то и дело приходится останавливаться, чтобы успокоить взволнованных женщин и разъяренных мужчин. Один раз даже доходит до драки. Но Боб достает револьвер и быстро гасит едва зародившийся бунт.
На верхнем этаже в вентиляционной комнате уже устроилась компания ушлых второраздельцев. Мы заявляемся как раз вовремя, чтобы перехватить власть – один из них уже настраивает станцию на свой лад. Слава Богам, после связи с сопротивлением мы забыли вернуть ее на установленную волну Восьмого, а местные жители не имеют ни малейшего понятия, как пользоваться этой штукой. Все, кто имеет права подходить к островным средствам связи, относятся к первому разделу.
- Поднимите руки и отойдите от радиостанции, - спокойным почти капитанским тоном говорит Дмитрий.
- Но мы почти поймали сигнал, - лепечет высокий мужчина с тощими узловатыми руками.
Рычажок восьмого канала опущен, но он, действительно, почти настроил станцию вручную. Из динамиков сквозь помехи доносятся смутно различимые голоса, такие жесткие и ритмичные, что не трудно угадать в них приказы стратегов. Правда, неизвестно с какого корабля.
Длинные пальцы второраздельца снова тянутся к ручке настроек.
- Эй! – рявкает на него Боб и тут же получает затрещину.
Более крупный товарищ новоявленного радиста хватает его за грудки и прижимает к стене.
- Это вы впустили на завод шестираздельцев? Нам же не хватит мест!
Раздается выстрел. Дмитрий пускает пулю поверх лица тощего, та проносится над его макушкой и разбивает окно.
- А ну уймись, а то пристрелю тебя и твоего дружка, и мест станет больше.
Тощий отпрыгивает от радиостанции, а здоровяк замирает. Жан тут же хватает его за шиворот и оттаскивает от Боба. Я тоже кидаюсь на помощь, но мужчина отскакивает назад и задирает руки кверху.
- Спускайтесь вниз, - советует Дмитрий. – Если хотите попасть на корабль в первую очередь, будьте у выхода в первый раздел. Сюда за вами точно никто подниматься не будет.
Тощий хватает под локоть своего буйного товарища и, все еще держа над головой одну руку и пригнувшись, выскакивает из вентиляционной комнаты.
Дмитрий глубоко вздыхает и качает головой, затем медленно массирует виски кончиками пальцев. Я тоже чувствую острое желание притормозить, но не решаюсь искушать судьбу. Мои способности имеют свои ограничения, и я не должен забывать об этом даже в самой опасной ситуации.
- Хватит, - одергивает Дмитрия Регина и плюхается на стул. – Это станция сложнее нашей. Что надо нажимать?
Боб склоняется над панелью с рычажками и легким движением пальца поднимает восьмой. Берет переговорную мыльницу и протягивает ее Дмитрию.
- Ты старше по званию.
Дмитрий открывает глаза. На мгновение в его взгляде отражается беспокойство и растерянность, и он снова смотрит на меня. Я ободряюще киваю, напустив на себя уверенный вид.
- Говорит Девятнадцатый, прием.
Коробочка слегка фонит в ответ, но голос из нее донесся четкий и бодрый.
- Четвертый на связи. Что так долго? Мы тут уже хоронить вас собрались. Прием.
- И не зря. У нас чрезвычайная ситуация. Почти вся команда погибла. Прием.
Повисает пауза и сразу затягивается. Проходит не меньше двух минут, прежде чем снова слышится голос:
- Говорит Второй, где капитан? Прием.
Дмитрий отвечает не сразу, вертит головой по сторонам, отыскивает среди нас Саймона и забирает у него табличку с кодом.
- Он погиб, сэр. Мы готовы к эвакуации. Код: Два-два-четыре-два-семь-восемь-один. Прием.
- Как погиб. Прием.
- Несчастный случай, сэр. Вероятно, подрыв бракованных боеприпасов. Сдетонировало несколько микробомб, часть академии обвалилось, отряд оказался под обломками и тяжелой железной мебелью. Мы почти никого не смогли вытащить. Прием.
- Откуда же код, Ди? Прием.
- Капитан сказал, - он сглатывает, на висках выступает пот, но слова звучат убедительно, - его не полностью придавило, но, когда мы его вытаскивали… - судорожный вздох, - прием.
- Ты в порядке? Прием.
- Да, я как раз вышел с Бертой на улицу. Уровень воды сильно поднялся, начало трясти, и она разнервничалась. Ну и Боб со мной. Прием.
- Еще кто? Прием.
- Одобренный капитаном новобранец – Двадцать Девятый. Его ко мне приставили. И все, сэр. Все остальные были у временного экипировочного склада. Мы уже собрали местных на заводе, осталось только на корабль их посадить. Прием.
- Вот это вы зря. Троих недостаточно, чтобы организовать эвакуацию. Слишком опасно подводить корабль к тонущему острову, который никем не контролируется. Ты же это понимаешь? Прием.
- Да, сэр, - Дмитрий обводит комнату обеспокоенным взглядом, задерживает на окне, открывающем вид на затопленный водой шестой, пятый и частично третий разделы и твердо говорит:
- Поэтому я набрал нескольких добровольцев из второго раздела, выдал им сохранившиеся револьверы и пообещал, что мы заберем из их раздела всех. Они крепкие, молодые ребята и обязательно справятся. Положитесь на нас, сэр. К тому же, со мной Берта. В гневе она может не одну толпу разогнать. Нам всего-то надо оцепить причал до вашего прихода. А там будете вы, верно? Прием.
Радиостанция чихает, и комната погружается в тишину. Напряжение вмиг подскакивает до предела. Все испуганно переглядываются. И я, на всякий случай, прячусь за Саймона. Мы всю жизнь делили с ним все, что у нас было, и ничего страшного, если я спихну на него немного ответственности. А когда мечущиеся по комнате взгляды устремляются в нашу сторону, он не тушуется и даже не думает обернуться на меня. Вместо этого спокойно закладывает руки за спину, выпрямляется и почти наставительно говорит:
- Без паники, мы еще не получили ответ.
И в это мгновение радиостанция снова оживает.
- Мы сдвинем эвакуацию на полчаса. Должны успеть, но времени впритык. Будьте готовы к пятнадцати тридцати. Если не освободите причал, мы не пристанем. Я разверну корабль, и хоть вплавь догоняй, понял? Прием.
- Да, сэр! – почти по-детски радостно подпрыгивает Дмитрий. – Я не подведу. Конец связи.
Он вырубает станцию и резко разворачивается на каблуках. Задирает кверху руки в победоносном жесте.
- Ну, - спрашивает он Саймона, - ты знаешь, как опустить причал?
- Зачем его опускать? Разве мы не из первого раздела эвакуируемся? – удивляюсь я.
- Очнись, - советует Саймон. – Его затопило, как и пятый раздел. Выше второго у нас в городе места нет. Если уж у нас через край хлещет, то в первом и подавно. – Он указывает большим пальцем через плечо, туда, где раскинулся самый важный раздел нашего острова. Там все в воде. Это видно даже несмотря на то, что большая часть раздела скрыта от взгляда внутренней стеной. – Но ты только представь, что творится в третьем и шестом.
Он ежится и обхватывает себя руками. Его подсыхающая форма окрасилась в швах кристалликами соли. Совсем как когда-то моя. В тот день я пришел в академию, уверенный, что украденный кортик капитана – моя самая большая проблема.
- В общем, механизм уже активирован. Он включается в подвале завода в помещении под складом и, после активации, остановить его невозможно. Потому и есть это расписание. Полчаса – небольшая задержка, но все же и она нежелательна. К приезду корабля нам надо не просто оцепить причал, но и полностью выстроить в очередь всех, кого мы собираемся забрать. Все должно пройти идеально, без задержек и несчастных случаев. У нас очень мало времени.