Время книг
Создать профиль

Душа королевского замка

Глава 30

Увы, лавка, хоть и расположенная не в самом богатом районе столицы, представленным в ней ассортиментом явно претендовала на звание элитной. Даже самое скромное платье обошлось Кейре в половину ее месячного заработка. И это при том, что платили Шустеры более чем щедро.

Кейра с тоской наблюдала за тем, как Серхио Маринз расплатился за ее покупку, и еще раз твердо пообещала себе, что вернет ему всю сумму сегодня же.

Старое платье отправилось в мусорную корзину, а они с Маринзом вышли наружу. Кейре очень хотелось сбежать, но упрямый лорд не желал оставлять ее в покое.

— Вы куда-то торопитесь? Я провожу, — вызвался он, едва они вернулись на оживленную улицу.

Отказаться было бы невежливо. Впрочем, на фоне всех последних событий Кейру не слишком волновало то, что о ней подумают. Вежливый и недостаточно твердый отказ принцу Дариусу уже чуть было не стоил ей головы.

Однако оставлять на потом объяснения с лордом Маринзом было нельзя.

— Мне нужно встретиться с подругой, — ответила Кейра. — Она направилась со своим знакомым в «Небесное золото».

Очевидно, данное заведение было Серхио знакомо.

— Ооо, — протянул он. — Бывали там?

Кейра покачала головой.

— Не приходилось.

— Жутко роскошное место, — заговорщически сообщил ей тот. — Позолоченные тарелки, золотые подсвечники…

Кейра так и не поняла, одобряет ли лорд Маринз подобное убранство. Но в одном она не сомневалась: Шарлотта оценит. Ренцо правильно выбрал, куда пригласить дочь Шустеров.

Они пошли дальше. Шагать рука об руку с Серхио Маринзом было странно. Должно быть, со стороны они выглядели хорошими знакомыми, неспешно прогуливающимися по улице за приятной беседой. Однако Кейра все еще была как на иголках — угораздило же ее наткнуться на призрак как раз в тот момент, когда мимо проходил этот человек.

Тему с «Небесным золотом» она продолжать не стала, чем немедленно воспользовался дотошный Серхио и с удовольствием вернулся к предыдущей, куда сильнее его интересующей:

— Так вы расскажете мне, как оказались на собрании в Управлении по очистке в Диасе? Кстати, вам очень идет платье, — добавил он тут же. — И платья вообще.

Тонкий намек на то, что запомнил, что в прошлую их встречу Кейра не только присутствовала в Управлении, но и была одета, как и все его служащие?

— Спасибо, — пробормотала она. После комплимента Маринза Кейра только еще раз уверилась в своем решении: избавиться от всех платьев в гардеробе, едва покинет Арсит. — Дело в том, — начала она выкручиваться, понимая, что Серхио все равно не отстанет, и отвечать придется, — что в Управлении служит мой старый друг. — Кайла ведь можно так назвать, верно? — Он рассказал мне, что вы приедете к ним и будете показывать свои новые изобретения. Вот я и уговорила его взять меня с собой.

Серхио потер переносицу.

— Не знал, что в Управление пускают людей с улицы.

И что теперь? Соврать, что Франсиск — ее родной дядюшка?

Кейра решила не завираться и промолчать. Только пожала плечами.

— Мне повезло.

— Так значит, вы поклонница моих изобретений? — Шагающий рядом Маринз склонил голову набок, стараясь заглянуть ей в лицо.

Он ждал, что она ответит утвердительно. Прямо-таки чувствовала, как его губы готовы растянуться в улыбке, а потом сказать что-то вроде: «О, что вы, не надо похвал. Я скромный гений».

Как бы не так.

— Меня всегда интересовало все, что связано с призраками, — уклончиво ответила Кейра.

Что ж, нужно отдать лорду-изобретателю должное: он вынес крах своих ожиданий стойко.

— А здесь вы?..

— Я компаньонка леди Шарлотты Шустер. Ее величество пригласила леди Шарлотту в королевский замок в качестве ее фрейлины, и я была вынуждена сопровождать ее сюда.

Серхио заметно удивился, когда Кейра произнесла слово «вынуждена». Должно быть, он считал проживание в столице высшим счастьем. Кейра сделала вид, что ничего не заметила.

***

Они вышли на улицу, где располагалось «Небесное золото» и осталась карета, в которой приехали Кейра и Шарлотта. Кучер все еще ждал своих пассажирок.

Ни на шаг не отстающий Серхио Маринз проследил за ее взглядом.

— Как я понимаю, ваша подруга еще не освободилась?

И вряд ли освободится еще в ближайшие несколько часов, с тоской подумала Кейра. Как же отделаться от этого типа?

— Думаю, она скоро, — выдавила из себя фальшивую улыбку. — Спасибо, что проводили меня, лорд Маринз. Но вам незачем менять свои планы из-за меня. Поезжайте в замок. Я дождусь леди Шарлотту, не беспокойтесь.

— А я не тороплюсь, — заверил нахал-изобретатель. — Думаю, у меня в запасе есть еще пара часов. А коня я бросил еще у ресторана, где мы с другом обедали. Хотелось пройтись. Как видите, не зря. Я очень удачно с вами столкнулся: вы подвезете меня до замка.

На фоне слов о коне Кейра даже не возмутилась наглости лорда и его уверенности, что ему не откажут и выделят место в карете.

— Вы просто взяли и бросили животное там? — возмутилась она.

От резкого тона ее голоса глаза мужчины расширились.

— Ну, — протянул он и зачем-то почесал затылок, — я заплатил мальчику-конюху, чтобы он за ним присмотрел.

— А потом? — Кейра не собиралась сменять гнев на милость.

Ох уж эти аристократы с их безразличием ко всему, что не касается их высокородной персоны.

— Наверно, приберет к рукам хозяин заведения, — пожал плечами Серхио. — Это отличный скакун. Но в королевском замке он мне без надобности. Куплю потом нового.

Кейра поджала губы.

Маринз посмотрел по сторонам и кивнул в сторону скамьи неподалеку.

— Может быть, присядем? Вдруг нам придется долго ждать вашу подругу?

Кейра едва не скрипнула зубами, но согласилась, понимая, что просто так от незваного спутника не отделаться.

— Пожалуй, — пробормотала она и первой направилась к скамье. Села.

— Мне все еще интересна гибель вашего платья, — сказал лорд Маринз, опустившись рядом. Благо оставил между ними расстояние на сиденье. — Мне показалось, на нем была призрачная слизь.

Еще бы человеку, работающему с душами умерших, не распознать эту своеобразную субстанцию.

— Вам не показалось, — призналась она, так как отрицать очевидное было бы глупо, но все же попыталась выкрутиться: — Кто-то из местных управленцев выследил и уничтожил призрака. Мне не посчастливилось оказаться в первом ряду зевак. И вот результат, — она провела ладонью по подолу уже нового платья.

На лице Маринза отразилось разочарование.

— А я почему-то подумал, что это вы — отважная охотница на призраков.

Видимо, подобное утверждение должно было звучать лестно. Однако Кейра предпочла бы, чтобы лорд сделал вид, что ничего не заметил, чем пытался бы таким образом сделать ей комплимент.

Она сдержанно улыбнулась.

— Что вы, лорд Маринз. Я просто проходила мимо.

Поверил Серхио или нет, но тему произошедшего в переулке оставил. Заговорил о своем путешествии по стране, вспомнил Диас.

Кейра была рада, что их разговор перешел на безопасные темы и почти с удовольствием поддержала беседу. Когда лорд Маринз не допытывался до того, о чем она не хотела бы распространяться, он был довольно приятным собеседником.

Если еще не думать о том, чему он посвятил свою жизнь и за счет чего получил известность.

***

Ждать пришлось долго. Даже Серхио, все это время утверждающий, что никуда не торопится, стал озабоченно поглядывать на часы.

Кейра уже хотела в очередной раз предложить ему идти своей дорогой и напомнить, что в силах дождаться подругу сама, как из переулка появились Шарлотта и Ренцо.

       
Подтвердите
действие