— Какая сегодня чудесная погода. — Шарлотта отодвинула штору и выглядывала в окно кареты. — Солнечно и уже не жарко. — Девушка довольно щурилась, подставляя лицо прохладному ветерку.
— Мне тоже нравится, — согласилась Кейра.
Осень была ее любимым временем года.
Шарлотта проводила взглядом ворота королевского замка, за которые они только что выехали.
— Ты уверена, что нам не стоило взять с собой охрану? Вдруг за мной еще охотятся?
Если, как считает Айнан, убрать ненужную свидетельницу пытался любовник королевы, то ее величество уже наверняка вызнала у словоохотливой фрейлины все, что хотела. Поэтому, если управляющий не ошибся в причине нападения, Шарлотта была в полной безопасности.
Айнан…
Кейра с силой потерла виски. Почему каждая ее мысль прямо или косвенно связана с ним?
— Ты чего? — не поняла аристократка.
— Ничего, — заверила Кейра. — Голова побаливает. И да, я уверена, что охрана нам ни к чему. Я сумею тебя защитить.
— Как скажешь, — легко согласилась Шарлотта. — Вдвоем как-никак веселее.
Кучера за человека она явно не считала.
Только они проехали район с богатыми особняками аристократов, расположенный ближе всего к крепостной стене замка, как их догнал всадник. Сначала стук копыт стремительно приближался, и Кейра подумала, что кто-то торопится и сейчас проедет мимо кареты, но нет: наездник поравнялся с ними и поехал рядом.
Шарлотта тоже услышала, вновь потянулась к шторе.
— Что еще было интересного на чаепитии, кроме обсуждения Серхио Маринза? — быстро заговорила Кейра.
Она не сомневалась в том, кто их догнал. А вот чем позже о нем узнает подопечная, тем лучше. Еще, чего доброго, потребует вернуться, пока они недалеко уехали.
Маневр сработал. Шарлотта отвлеклась, опустила руку, оставив штору в покое.
— Ее величество сказала, что заметила, как Дариус уделял мне больше всех внимания на балу. Представляешь?
— Прямо так и сказала? — Кейра изобразила живой интерес, хотя, по правде говоря, слушать о королеве ей хотелось меньше всего.
О ее величестве, о его высочестве — и обо всех им подобных.
— Да! — Шарлотта прямо раздулась от гордости. — При Мирте и Глории, представляешь? Золейн аж позеленела! — И победно рассмеялась.
Похоже, все речи Кейры и ее советы аристократке быть поосторожнее с принцем прошли даром. Шарлотта ликовала.
— А сама Грация? — продолжила расспросы Кейра, чтобы потянуть время. Чего ждет Ренцо? Когда собирается вмешаться? — В каком ключе она это сказала? Ее обрадовал выбор сына?
Шарлотта на мгновение задумалась, потом пожала плечиком.
— Не знаю, как насчет порадовал, но точно не расстроил. Она даже похвалила меня за настойчивость.
Кейра поджала губы.
— Надеюсь, никто не донес королеве о том, как закончился вчерашний вечер, — сказала, помолчав.
— Открыто обвинить меня в злоупотреблении спиртным? — хмыкнула девушка. — Конечно нет, не посмели. Обсудить исподтишка — это одно, а наябедничать прямо ее величеству — другое.
Мимо окна мелькнула тень: всадник подъехал к кучеру.
— Кто там? За нами таки отправили охрану? — Шарлотта оказалась не менее наблюдательна. На этот раз Кейра не успела ее остановить, и аристократка отодвинула штору. — Ничего не видно, — проворчала разочарованно.
Высунуться наружу и посмотреть не позволяло воспитание.
— Шарлотта, — решилась Кейра.
— А? — та растерянно обернулась от окна.
— А тебе совсем не нравится лорд Ренцо?
В глазах девушки вспыхнуло возмущение. Она даже уперла одну руку в бок.
— Опять ты за свое.
Кейра невинно поморгала — прием, который часто использовала сама Шарлотта.
— Но ты же любишь меня сватать за всех, кого видишь.
— Это не одно и то же, — прошипела аристократка. — Одним богам известно, почему его величество вернул Ренцо ко двору. Всех устраивало, когда тот служил на границе. А сейчас приличные девушки вынуждены избегать его.
Кейра напряглась.
— А что, он проявляет внимание ко многим девушкам?
Если Ренцо только изображал увлеченность Шарлоттой, Кейра палец о палец не ударит ради помощи этому человеку. И неважно, дружен он с Айнаном или нет.
Айнан… Снова о нем.
Кейра досадливо закусила губу.
— Нет вроде бы, — не заметив реакции Кейры, ответила девушка. — Но это ничего не меняет. Ренцо пора жениться, а король его любит. Кто знает, когда его величество заставит племянника обзавестись супругой. А кто попадет под удар? Естественно, те, кто сейчас проживает в замке, в первую очередь.
— Под удар — скажешь тоже, — пробормотала Кейра.
Шарлотта посмотрела на нее осуждающе.
— Говорю, как есть. Лучше держаться от Ренцо подальше. А то как выдадут тебя замуж королевским указом — и моргнуть не успеешь.
Кейра усмехнулась выбранной Шарлоттой формулировке.
— Меня-то не выдадут. Я не аристократка, — напомнила с улыбкой.
— То-то и оно. — Шарлотта скорчила гримасу. — Хорошо смеяться, когда ты вне опасности.
Нашла же опасность — смех да и только. Дариус, по мнению Кейры, был куда опаснее своего кузена. И неприятнее, это уж точно.
— А если бы не слухи о его происхождении? — не унималась Кейра.
— Слухи? — Аристократка ехидно изогнула бровь.
— Хорошо, — сдалась Кейра и перефразировала: — Если бы не информация о его происхождении. Он бы тебя заинтересовал?
Как ни странно, Шарлотта не ответила категоричное «нет» и задумалась. Покачала головой, словно что-то взвешивая в уме.
— Ренцо довольно привлекателен внешне, — признала она. — Умеет себя вести… Возможно, если бы Мирта не показала мне его заранее и не рассказала его историю, я бы и обратила на него внимание, но! — Важно подняла вверх указательный палец. — Не теперь. Надеюсь, меня тоже минует его интерес. Признаюсь, в тот вечер, когда он несколько раз приглашал меня танцевать, я здорово струхнула. Но видишь, мне повезло, Ренцо от меня отстал.
В этот момент карета остановилась.
Кейра выдохнула с облегчением — ну наконец-то.
Штора оставалась отодвинутой. Шарлотта сидела спиной по ходу движения кареты, поэтому-то и не рассмотрела, кто подъехал к кучеру. Зато Кейра со своего места прекрасно видела, как Ренцо спешился и направился к ним.
— Боюсь, не совсем так, — пробормотала Кейра, понимая, что буря не за горами.
— Почему мы остановились?.. — одновременно с ней заговорила Шарлотта. Затем широко распахнула глаза, когда до нее дошел смысл сказанных спутницей слов. — Что ты сказала?!
Кейра с виноватой улыбкой пожала плечами.
— Вот это.
Дверца кареты распахнулась.
— Леди Шарлотта, госпожа Эйрис, — белозубо улыбнулся появившийся снаружи лорд Ренцо, — рад видеть вас снова.
Шарлотта моргнула, глядя на него и будто не веря своим глазам. Потом резко повернулась к Кейре.
— Ты! — задохнулась от возмущения. — Ты! Предательница!
Быстро же аристократка сообразила, что они встретились по пути не просто так.
Кейра скромно потупила взгляд и предпочла промолчать. Она уже сделала то, о чем ее просили, пришла пора Ренцо усмирять вулкан по имени Шарлотта.
И лорд не разочаровал.
— Леди Шарлотта, госпожа Эйрис действовала по моей просьбе и совершенно точно не хотела вас обидеть, — вступился он за Кейру. — И вы уже здесь. Так, может быть, вы удостоите меня своим вниманием и согласитесь прогуляться со мной?
Что бы там ни говорила Шарлотта, такой подход и витиеватые фразы, которые использовал Ренцо, обращаясь к ней, ей явно нравились. Щеки девушки зарумянились.
Тем не менее дочь Шустеров не была бы дочерью Шустеров, если бы сдалась без боя.
Она поморщила носик.
— Гулять по жаре? Лорд Ренцо, вам не кажется, что это дурной тон?
Жара? А ведь только полчаса назад аристократка восхищалась чудесной погодой.
— Прогулка будет недолгой, — заверил молодой человек, кивнув куда-то себе за спину. — Для нас на сегодняшний день арендована терраса в «Небесном золоте».