Время книг
Создать профиль

Душа королевского замка

Глава 16

Бал продолжался.

Когда Дариус пригласил на танец Шарлотту, та выглядела самой счастливой на свете. Впрочем, такими становились все, кого принц одаривал своим вниманием.

Кейру тоже приглашали несколько молодых людей. В том числе сын министра Жуннера, Олли. Тот самый, которого как-то раз сватала ей Шарлотта, аргументируя это тем, что в семье министра лояльно относятся к мезальянсу. Лорд Олли был симпатичен и мил, зато был значительно ниже Кейры и во время танца только и делал, что пялился на ее грудь.

Были еще несколько мелких лордов, имен которых Кейра не запомнила. Зато обратила внимание, что у одного из них были неприятные холодные влажные руки, и он норовил облапить ими как можно больше участков ее тела.

Избавившись от очередного партнера по танцам, Кейра сбежала к столикам. Налила себе в бокал воду и с сомнением покосилась на графин с вином. Возможно, выпить было не такой плохой идеей.

Дариус сменил партнершу, и сияющая Шарлотта примчалась к соседке поделиться впечатлениями. Ее глаза блестели ярче драгоценных камней на ожерелье королевы.

— Ты видела? Видела? — Девушка задыхалась от счастья. — Как он меня обнимал, как ласково шептал на ушко милые глупости!

Кейра видела. А еще видела, как принц вел себя точно так же, танцуя с Миртой и Глорией, и еще десятком восторженных фрейлин. Даже Кайл, меняющий женщин как перчатки, всегда был с ними честен и не давал надежд на совместное будущее. «Я человек мира, — любил говаривать он. — Разве я могу принадлежать какой-то одной женщине?»

Дариус явно придерживался другой жизненной позиции и норовил сделать так, чтобы каждая обласканная его вниманием девушка решила, что за его улыбками и касаниями кроется нечто большее.

— Рада за тебя, — сухо отозвалась Кейра.

Происходящее ей не нравилось, но портить Шарлотте настроение не хотелось.

Король и королева станцевали вместе два танца. После чего его величество выпил пару бокалов вина, перекинулся несколькими словами с министрами торговли и финансов (кто есть кто, Кейре подсказала Шарлотта) и покинул зал. Ее величество осталась. Пила вино, болтала с женами министров и своими фрейлинами, станцевала быстрый веселый танец с сыном.

Если не приглядываться, королева Грация со стороны выглядела скорее сестрой Дариуса, нежели его матерью. Веселая, подвижная, гибкая, она блистала. И Кейра ни на миг не усомнилась, что идея устраивать еженедельные балы принадлежит именно ей.

— Какая-то ты кислая. — Шарлотта сама наполнила свой бокал и осушила его залпом. Присмотрелась к собеседнице. — Это же бал. Улыбайся! — Кейра выдавила из себя вымученную улыбку. — Видела, ты танцевала с Олли, — не унималась Шарлотта. — Он хорош, да? — И не дождавшись ответа: — Правда немного низкорослый, но это ничего. В постели рост не важен.

Кейра чуть не захлебнулась водой и на всякий случай вернула бокал на стол.

— До постели не дойдет, — заверила собеседницу.

Олли, конечно, приятнее того типа с мокрыми руками, но не более того.

Шарлотта насупилась и бросила на Кейру обиженный взгляд.

— Все-то тебе не так. Я же для тебя стараюсь.

Кейра покачала головой.

— Я это ценю, но не стоит.

Аристократка фыркнула, однако не сдалась.

— Ладно, что я, не понимаю, что ли? Просто Олли Жуннер не в твоем вкусе. — На волне счастья после танца с принцем, Шарлотта жаждала делиться им с каждым, и пытаться ее остановить было бы опасно для жизни. — Давай зайдем с другой стороны. — Девушка обошла стол и заговорщически пристроилась сбоку от Кейры. — Смотри, какое у нас выгодное положение: стоим тут в сторонке и всех видим. Посмотри, сколько тут молодых людей. Покажи мне для примера, кто тебе нравится.

Кейра посмотрела на Шарлотту с сомнением.

— Какой от этого прок? Я все равно их не знаю.

— Начнем с малого, — отмахнулась та. — Для начала дай мне понять, какой тип мужчин тебе нравится внешне. А там дойдем и до знакомств.

Кейра закатила глаза. Ну что ты будешь делать? Проще подыграть, чем объяснять глупость этой затеи.

Она устремила взгляд в зал. Мужчин на самом деле было много: полные, худые, высокие, низкие, одетые роскошно и скромно, на манер короля.

Кейра заметила Айнана. Он подошел к ее величеству и что-то сказал. Королева Грация недовольно скривилась, ответила, покачала головой, выслушала возражение, потом кивнула. Управляющий отошел и смешался с толпой.

— Ну, давай же, — поторапливала неугомонная Шарлотта.

Рукав белой рубашки снова мелькнул среди гостей. Потом — в другом месте.

И Кейра поняла, что следит за ним взглядом.

Айнан прошел рядом с принцем. Вот он, идеал почти всех незамужних девушек королевства. Стоит с бокалом вина в руке рядом с Миртой и громко смеется, запрокинув голову с роскошными темными волосами назад. А мимо проходит всего лишь управляющий замка, но Кейре хочется смотреть только на него.

— Куда ты смотришь? — нахмурилась Шарлотта. — Не на моего ли Дари?

Кейра опустила глаза, покачала головой.

— Нет, его высочество меня не интересует.

Аристократка усмехнулась.

— Скажешь тоже — не интересует. Но реально смотреть на свои шансы — тоже хорошо.

А взгляд Кейры снова зацепился за спину в черном жилете и русый затылок…

Она поджала губы.

— Слушай, а может, ты по девочкам? — вдруг осенило Шарлотту. — Ну а что? Всякое бывает в жизни. Но тогда тебе все равно придется выбрать себе мужа для прикрытия…

Кейра даже не стала вслушиваться в тот бред, который продолжала нести ее подопечная. Стояла и тайком высматривала того, кто, кажется, уже покинул бальный зал.

***

Всякий раз, когда сменялась музыка, и принц Дариус обводил взглядом толпу, выбирая новую партнершу для танца, Шарлотта ахала и начинала обмахиваться веером. И Кейра подозревала, что ее очевидное волнение и стало причиной того, что она была приглашена им всего лишь дважды.

Мирта опережала Шарлотту на один танец.

Кейра гадала, как завтра девушки планируют определять проигравшую в их споре. Ей казалось, что она была внимательна, но в постоянно меняющейся перед глазами череде лиц и нарядов быстро сбилась со счету. Хорошо бы, если бы кому-то из фрейлин выдалось танцевать с Дариусом меньше Шарлотты.

Она в очередной раз обводила взглядом зал, когда обратила внимание на молодого человека, с интересом глядящего в сторону их столика.

— А это кто? — спросила подопечную, которая, борясь с нервозностью, вновь начала налегать на вино. — Мне кажется, ты ему понравилась.

— Кто? Где? — встрепенулась Шарлотта. Ей, естественно, был нужен только принц, но от дополнительного мужского внимания она бы не отказалась.

— Вон тот, в коричневом камзоле, — подсказала Кейра. — Смотри направо.

Девушка поискала глазами, а потом резко отвернулась.

— Ну ты даешь, — прошипела сквозь зубы.

Кейра посмотрела на подопечную с удивлением.

— А что с ним не так?

— Даже не смотри в его сторону, если хочешь сохранить репутацию, — продолжила шипеть Шарлотта.

Кейра бросила на незнакомца еще один быстрый взгляд и тоже отвернулась, чтобы он не заметил ее пристального внимания. Но боялась зря, потому что мужчина пожирал глазами дочку Шустеров.

Он был так же темноволос, как и обожаемый всеми принц, не менее широк в плечах, но ниже ростом. Вероятно, немного старше, около тридцати. Приятное лицо с немного крупными чертами. По мнению Кейры, он был симпатичнее его высочества хотя бы тем, что смотрел на окружающих без того превосходства, которое читалось в глазах Дариуса.

И Шарлотта ему явно понравилась.

— Кто это? Может, объяснишь?

Аристократка поднесла веер к лицу, прикрыв губы, а потом выглянула над ним и снова спряталась.

— Смотрит, — проворчала с досадой. — Вот же наглец.

Кейра пожала плечами.

— Тут все друг на друга смотрят.

       
Подтвердите
действие