Время книг
Создать профиль

Душа королевского замка

Глава 7

Несмотря на новое место, Кейра спала как убитая. Перед сном проверила, нет ли рядом призраков, но ничего не почувствовала. Замок был слишком велик, и нельзя было сказать с уверенностью, что умерших душ в нем не водилось. Но, во всяком случае, поблизости от покоев леди Шарлотты все было спокойно.

Кейра установила «сигналки» и легла. Новая кровать оказалась широкой, в меру мягкой и очень уютной. И Кейра практически сразу провалилась в сон без тревог и сновидений.

Проснулась от громкого стука в дверь. Села, часто моргая и пытаясь понять, где находится. В глаза бросился светло-зеленый цвет стен, какого не могло быть у нее дома.

Королевский замок, конечно!

Стук повторился.

— Ты там жива?! — раздраженно донеслось снаружи. — Немедленно открывай!

Кейра потерла лицо ладонями и встала. Надела мягкие тапочки, которые кто-то заботливо оставил у кровати, накинула халат и пошла к двери.

— Ну наконец-то! — стоило открыть, Шарлотта одарила ее возмущенным взглядом. — Тебя наняли не отсыпаться!

Кейра скрипнула зубами, но сдержалась. Все, кто был знаком с ней чуть дольше, знали, что с утра у Кейры, как правило, плохое настроение, и ее лучше не злить.

— Нас уже позвали к королеве? — спросила хмуро, отступая в сторону и пропуская Шарлотту в комнату.

Молодая аристократка занеслась как ураган, пробежала взглядом по обстановке спальни, в которой еще не бывала, затем обернулась к Кейре, уперев руки в бока.

— Нет, слава богам, нас еще не позвали. По-твоему, было бы лучше, если бы уже позвали?!

— Успокойся, — отрезала Кейра. Не хватало еще выслушивать истерики с утра.

В дороге Шарлотта бывала невыносима, но не до такой степени. Богатая обстановка, очевидно, действовала на девушку неблагоприятно.

Шарлотта оскорбленно фыркнула, но кричать перестала — уже хорошо.

— Который час? — как можно спокойнее спросила Кейра, надеясь, что этот вопрос не вызовет новой бури.

Вызвал.

— Рассвело четверть часа назад! Ты…

Бесполезно, пока Шарлотта не выскажет все, что накипело, ее не угомонить. Поэтому Кейра махнула рукой и пошла одеваться, не вслушиваясь в то, что говорила аристократка. Что-то о том, что ее поведение недопустимо, и так можно проспать все на свете.

— Что ты делаешь? — пуще прежнего взвилась Шарлотта, когда Кейра взяла в руки покрывало, чтобы набросить его на кровать.

— Хочу заправить постель.

— Дай сюда, — аристократка выхватила покрывало из ее рук и швырнула на пол. Кейра проводила его взглядом, потом подняла глаза на Шарлотту, ожидая объяснений. — Прислуга все сделает. Не позорь меня, иначе все подумают, что у нас в доме не было слуг.

Слуги в доме Шустеров были, Кейра сама видела. Запуганные вот таким поведением госпожи. Это предмет ее гордости?

Кейра наклонилась, подняла покрывало с пола, встряхнула и, оттеснив Шарлотту плечом, набросила его на постель. Пусть слуги расправят ткань, разровняют, пригладят складки, если им хочется, но разобранной кровать она не оставит.

Шарлотта закатила глаза, однако вмешиваться второй раз не стала.

— Вызови служанку, чтобы помогла мне надеть платье, — потребовала вместо этого.

Кейра удивилась.

— Зачем?

В пути Шарлотта не нуждалась в посторонней помощи. Родители даже не дали ей в сопровождение горничную, и Кейра сочла это добрым знаком. Как бы не так.

— А затем, что благородных леди должны одевать слуги! — воскликнула девушка. — Боги, — обреченно прикрыла глаза ладонью, — все тебе нужно объяснять.

— Дома тебе тоже помогали одеваться? — уточнила Кейра, чувствуя, что в этом причина.

Шарлотта убрала руку от лица, бросила быстрый взгляд на собеседницу и отвернулась. Уставилась в зеленую обивку стены, будто в ней было что-то уникальное.

— Конечно нет, — призналась гораздо тише, чем говорила до этого. — Моя мать против этого. Считает, что слуги должны помогать собираться только на бал, а в повседневной жизни девушке следует быть самостоятельной.

— Она права, — согласилась Кейра.

— А вот и нет! — тут же взвилась Шарлотта. — Да если кто здесь узнает, меня тут же засмеют, — и даже топнула по ковру ножкой для пущей убедительности. — И имей в виду, я рассказала тебе по секрету, не проболтайся.

Кейра равнодушно пожала плечами.

— Хорошо.

Злость на Шарлотту как рукой сняло. Ей даже стало немного жаль свою подопечную — сколько же условностей в жизни высшей аристократии.

— И, если кто спросит, — продолжила девушка, — говори, что с нами была горничная, но мы высадили ее в городе. Родня у нее тут… Понятно?

— Вполне.

— А теперь зови служанку.

Кейра уже потянулась к кристаллу, вставленному в специальное углубление на прикроватной тумбочке, но остановилась, не донеся до него руку.

— А что мешало тебе самой ее вызвать? — спросила, обернувшись.

Шарлотта скорчила гримасу.

— Потому что. У меня. Есть. Компаньонка, — произнесла с расстановкой, чтобы до Кейры наверняка дошла важность данного заявления. — Леди сами не занимаются такими мелочами.

Ничего себе мелочи, подумала Кейра. Мелочь, из-за которой ей чуть было не снесли с петель дверь.

Препираться было бессмысленно — уже ввязалась. Она накрыла кристалл ладонью, и тот тут же засветился тусклым зеленым светом. Кейра не сомневалась, что в комнате Шарлотты, выполненной в розовых тонах, кристалл засветится именно розовым. Бедные аристократы с их сложностями в таких простых вещах.

— Спасибо, — буркнула Шарлотта и умчалась в свою часть покоев.

Кейра проводила ее взглядом.

Веселые полгода ее ждут…

***

Служанка, которая помогла леди Шарлотте нарядиться и сделать прическу, предложила свои услуги и Кейре, но та отказалась. В конце концов, Кейра всего лишь компаньонка, не произойдет ничего страшного, если кто-то узнает, что она способна одеться самостоятельно.

Кроме того, за время путешествия Кейра научилась неплохо справляться с застежками на выданных ей платьях. Если бы крючки и завязки находились на спине, пришлось бы тяжело, но они были либо по бокам, либо спереди, и нужно было лишь набить руку.

Кейра оделась и прибрала волосы сама. Жаль, что пришлось распрощаться с удобной и привычной косой. Но по крайней мере Шарлотта разрешила ей не делать сложных причесок.

Когда Кейра появилась в гостиной, служанка, представившаяся Греттой, уже принесла завтрак — кофе и булочки. В комнате витал приятный запах свежей выпечки.

— Благодарю, дорогая, — пропела Шарлотта, когда Гретта закончила расставлять чашки на круглом столике. — Можешь идти.

Сменила гнев на милость? Или просто имя служанки было очень похоже на те, которыми молодая Шустер нарекла «своих девочек»? Ностальгия по дому?

— Чего ты ждешь? — Шарлотта, уже расположившаяся в одном из кресел, поманила Кейру к себе. — Как же чудесно, — прищурилась, как кошка на солнышке, пригубила кофе. — Волшебно.

Будто бы и не она впадала в истерику какие-то полтора часа назад. Может быть, следует попросить, чтобы Шарлотте приносили кофе на рассвете? Нет, кто знает, не решат ли тогда в замке, что у леди бессонница, или что она обжора. С этими аристократами ни в чем нельзя быть уверенной.

— О чем ты думаешь? — поинтересовалась Шарлотта, настроение которой улучшалось с каждым кусочком булочки.

— Что завтрак очень вкусный, — соврала Кейра. Нужно поменьше говорить правду, тем более лицемерие тут только приветствуется.

— И не говори, — девушка вздохнула. — Знаешь, — призналась неожиданно, — у меня в груди холодеет, как только представлю, что сегодня смогу увидеть саму королеву. А ты? — заглянула в глаза. — Ты волнуешься?

По правде говоря, Кейра больше волновалась за перепады настроения своей подопечной. Всякий раз ей казалось, что она уже привыкла, но Шарлотте вновь и вновь удавалось ее удивить.

       
Подтвердите
действие