Глава 15
– Ты никуда не пойдёшь, – безапелляционно заявил Александр.
Ситара холодно посмотрела на директора. Я перевела этот ледяной взгляд как «ну что ж, попробуй меня остановить».
– Может, они блефуют? – предположила Элида.
– Думаешь? – с нажимом уточнила я.
– Поскольку твой отец обычный человек, захватить его проще всего, – спокойно констатировала Фелисити. – Ты правильно сказала, вы разделились, и он стал наиболее легкодоступной мишенью. Ты следующая.
– Поэтому Ситара останется здесь, а я немедленно свяжусь с Кругом, – вмешался директор. – Играть в самодеятельность, мэйли Фелисити, будете в другом месте.
Я покосилась на окно. Уверена, они где-то поблизости, может, стоят себе за поворотом и ждут реакции, прикрываясь невидимостью. Мы же минут двадцать собирали колдобины на той жуткой дороге, а за такой срок безликие могли раз десять доплыть до пансиона, сделать круг почёта и вернуться.
– Давно она появилась? – указала я на бумажку.
– Час назад или около того, – ответила Элодия. – Эни что-то почувствовала, мы пошли посмотреть, выяснилось, что это в комнате Ситары.
– То есть записку должна была увидеть только Ситара и только по окончанию занятия?
– Получается.
– И обнаружив её, Ситара тут же бросилась бы на помощь отцу?
– Верно, – кивнула Элодия. – Никто её не остановил бы, а возможно даже, не сразу заметили бы, чтобы её вообще нет.
Новенькая отвернулась, подтверждая теорию молодой женщины.
– Надо же, как хорошо, что мы решили прогулять, – попыталась разрядить напряжённую обстановку Элида.
– А так я всего-навсего предположил, что вас тоже захватили, – буркнул Александр.
– Точнее, вы втроём не пришли на занятие, мэй Каролина забеспокоилась, вас стали искать, – внесла ясность Фелисити. – В процессе поисков Эни и почувствовала телепортацию письма. В спальне Ситары мы обнаружили записку, хотя я сразу сказала, что безликие не предложили бы обмен, уже имея на руках желаемое. В этом случае они тихо и без лишних слов удалились бы.
Мы с Элидой переглянулись. Да-а, Адама безликие не учли.
– Я думаю, они там, – потыкала я пальцем в сторону окна.
– Там? – обернулся мужчина к проёму.
Волшебницы вопросительно посмотрели на Энид, но та лишь покачала головой.
– Если они там, то находятся достаточно далеко, и я их не почувствую.
– Там – это где? – дотошно потребовал деталей директор.
– Э-э… – замялась я. – На озере. У них… чёрные катера. Мы… э-э… видели эти катера, когда… гуляли.
– И с чего ты взяла, что эти катера принадлежат именно безликим?
– Ну-у… почувствовала. И Ситара сказала, что это безликие и поэтому надо поскорее вернуться.
– То есть они могут наблюдать за нами? – озаботилась более насущной проблемой Элодия.
Я беспомощно пожала плечами.
– Полагаю, с Кругом пока лучше не связываться, – вздохнула Фелисити. – Если мы начнём суетиться больше положенного, они мгновенно засекут.
– И защита со стороны Ювенты давным-давно накрылась, – «обрадовала» Александра Элида. – Так что в случае чего безликие могут быстро и беспрепятственно подойти к пансиону.
– Ты уверена?
– На сто процентов.
Подозреваю, только воспитание удержало Александра от озвучивания при дамах и подрастающем поколении своего честного и глубоко нецензурного мнения о складывающейся ситуации. Директор приблизился к окну, внимательно изучил открывающийся пейзаж и захлопнул створки.
– И где они собирались производить обмен? – внезапно озадачилась я.
– Если безликие уже расположились поблизости и следят за «Дионом», то зачем указывать время и место встречи? – заметила Фелисити. – Подождут, пока Ситара выйдет на берег или причал.
– На берег или причал, – задумчиво повторила Элида.
Точно! Безликие на катерах, но мы-то подъехали на машине к главному входу, а там никого не было. Неужели они упустили бы такую прекрасную возможность прихватить добычу, пока та не ступила на защищённую территорию? Однако безликие не знали, что мы сбежали с занятий, и потому спокойно поплыли к пансиону, предполагая, что потенциальная жертва прилежно осваивает новый материал. Напасть на нас по дороге довольно легко, а уж скажи Ситаре, что её отец в заложниках, и новенькая и сама не сопротивлялась бы, и нам не дала бы. Так что выходит, за дорогой никто не следил.
– Можно выйти? – попросилась Элида.
– Куда? – раздражённо отозвался Александр.
– Как куда? – округлила глаза девушка. – В туалет. Я не любительница всяких там кустиков и лопушков, терпела до цивилизованного санузла, но вы и до него добраться не дали…
– Хорошо, иди, – перебил Александр. – Только быстро и никому ни слова о происходящем.
– Не беспокойтесь, об этом знают лишь те, кто уже знает, – заверила Элида и, заговорщицки мне подмигнув, выскользнула из кабинета.
На сей раз составить компанию подруге в её очередном безумном замысле мне не удалось. Оставалось лишь надеяться, что всё сложится удачно.
Минуты две-три в комнате царила выжидающая тишина. Присутствующие настороженно косились на причал за окном, словно надеясь, что на озерной глади таки появились злокозненные катера с загадочными безликими, беззастенчиво разглядывающими нас в бинокль. Наконец Фелисити решительно встала с кресла.
– Какие окна выходят на причал?
– На первом этаже это и окно приёмной, на втором – библиотеки, – привычно отбарабанила я.
– Тогда ты пойдёшь на причал, – сообщила Фелисити Ситаре.
– Что? – вздрогнул директор. – Вы позволите ей пойти туда?!
– Ждут-то именно Ситару, – напомнила Филисити. – Зачем им приближаться, если на причал выйдете вы или я? Озеро есть озеро, на водной поверхности довольно затруднительно подкрасться незаметно к объекту, тем более невидимому. Но и им придётся пристать к берегу, чтобы совершить обмен, не говоря о снятии невидимости. К тому же Ситара будет не одна – с ней пойдёт Ивонна.
– Ивонна?!
– Я?!
Поражённые до глубины души таким неординарным решением, мы с Александром солидарно переглянулись и уставились на автора идеи.
– Одногрупница Ситары вызовет меньше подозрений, чем вы, я или мои коллеги, – невозмутимо пояснила свою мысль Фелисити. – Я и Энид подстрахуем девочек. Надеюсь, все понимают, что, обменяв отца Ситары на неё саму, безликие едва ли дадут ему спокойно уйти. Снять его со второго катера проще простого, а Ивонна сможет защитить мэйра Винсента.
Вот уж в чём я сомневалась, так это в собственной способности защитить кого-либо магически. Одно дело сконфуженно наблюдать на ристалище, как энергетическая сфера деактивируется в паре метров от мишени, и со-овсем другое – в ответственный момент выставить хиленький щит, который эффектно разлетится вдребезги от элементарного выстрела из пистолета, тем самым позволив противнику ранить или, не дайте боги, убить порученного тебе подопечного.
– Ивонна никуда не пойдёт, – категорично бросил мужчина, идентично оценив мои таланты.
– Когда-нибудь ей придётся выйти, – откликнулась Фелисити.
– Она не готова!
– Но она же в «Дионе» не первый год, верно? – вмешалась Элодия. – Думаю, пора переходить от теории к практике, показать, чему она здесь научилась. Я поднимусь на второй этаж, в библиотеку, и подстрахую оттуда.
– А Ситара? – не сдавался директор.
– А что – Ситара? – удивилась Элодия. – Как мы поняли, она умеет постоять за себя и опять же мы будет рядом. Главное, увести её отца с линии огня и не дать забрать Ситару. Если безликим дорого их инкогнито, то вряд ли они ввяжутся в межмировой конфликт.
По выражению глаз Александра я заподозрила, что он с волшебницами не согласен, однако его мнение мало кого интересовало.
– Всё поняла? – спросила у новенькой Фелисити.
Ситара кивнула.