Глава 32. Коварные планы фаэров и истинное могущество Дарахара
На мужчину начали недовольно коситься, шикать, призывая вести себя достойно, но Дарахар никак не мог прекратить смеяться. И, только вроде хохот стихал, он поднимал взгляд, смотрел на моего «жениха», и его вновь охватывал гомерический смех.
Только когда «царь», что до этого, сжав зубы, довольно терпеливо дожидался момента, когда новый посол успокоится, стукнул своей палкой об мол, дракон притих.
– Прошу прощения, Ваше Величество, за столь неподобающее поведение! – Дарахар даже не поскупился отвесить ему довольно глубокий, почтительный поклон. – Просто я ещё у вас не освоился… Устал после долгого и изнурительного пути, а ещё от приведения дома в порядок. Поэтому позвольте мне объясниться. Мне непривычно видеть столь устаревший по всем меркам, жутко древний наряд! Я, как обладатель невероятно тонкого вкуса, просто не мог сдержаться!
– Вы забываетесь, посол… – из-за спины «царя» вышел фаэр, и я сразу узнала этот ледяной, пробирающий до костей голос. Это точно тот «ледышка», что стоял со мной рядом перед алтарем и потом искал меня!
– Посол эльраинов, Дар… Недар – сделав небольшую паузу, придумывая себе имя рода, он склонил голову немного вбок, рассматривая внимательно фигуру в тёмном плаще. – Кстати! Церемониймейстер у вас тоже, прямо скажем, так себе. Не удосужился у меня даже спросить имя и представить как положено.
– Послов из Эатари у нас никогда не было, – прошелестел жуткий голос. – Что же привело вас сюда? И почему послы других государств, как только вы прибыли, покинули Намай?
Пока он говорил, «царь» только важно кивал в такт словам.
– Мне и одному там места мало! – Дарахар пренебрежительно пожал плечами. – И я их тактично попросил удалиться. А они были столь любезны, что последовали моим просьбам! Вот что значит воспитание, манеры!
Он снова начал отыгрывать роль говорливого «дурачка» и те гости, которые сегодня побывали у нас дома, не сговариваясь, поспешили на всякий случай отойти от него хотя бы на пару шагов подальше.
– Сомневаюсь, что они откликнулись бы на простые просьбы, – спокойно дослушав «посла», произнес Ледышка ещё более вымораживающим тоном. – И нам бы очень хотелось знать истинную причину, по которой они уехали и прибыли вы. И что вам нужно…
– Ой, поверьте, – Дар махнул рукой, – порой слова бывают ценнее золота. И мои… доводы оказались куда весомее ваших монет. А почему я здесь – так меня сослали сюда за мои проступки. В наказание и назидание другим. Поэтому я с вами тут надолго, и, уверен, мы обязательно с вами… найдем общий язык! Как я уже недавно сказал, я прекрасно разбираюсь в моде, мои манеры безупречны, – от его пронизывающего взгляда едва не расплавилась, покрывшись краской, одна драконида и отчаянно замахала веером. – Ещё я знаю безумно много историй про всех правителей…
– Нам не нужны шуты! – волна холода пронеслась по залу, все дракониды и я поежились от пронизывающего «ветра». Но Дарахар или правда не заметил этого, или намеренно проигнорировал.
– Шуты? – он наигранно удивился и приложил руки к груди. – Шуты! – произнес мужчина уже дрожащим от недовольства голосом. – Я! Дар… тьфу… Недар! Как ты смеешь называть меня шутом? И почему со мной, столь достопочтимым эльраином, разговаривает тот, кто даже не удосужился до сих пор представиться!
– Мы… – поддавшись эмоциям, оговорился фаэр. – Его Величество Ливайр бы хотели, чтобы вы прямо сегодня покинули…
– Покинул? – перебил фаэра дракон, и его глаза опасно блеснули, а губы изогнулись в алчной улыбке. – Вы уверены, что хотите, чтобы другие за пределами Намай узнали, что тут творится на самом деле? Неужели не пожелаете задобрить меня золотом, камнями… Я, знаете, каким… сговорчивым бываю!
Я отчетливо услышала, как со всей силы заскрипели от злости зубы фаэра. Ощутила, как очередная «волна» прокатилась по залу. Однако мужчина ничего не ответил «послу». Но, уверена, так просто он это нахальство не оставит. И попытается отомстить или как-то наказать зазнавшегося «эльраина». И, будь на месте Дарахара кто-то другой, я бы испугалась за его жизнь, но дракон точно не из тех, за кого нужно переживать. Это другим стоит волноваться о том, чтобы он не стал серьезным или разозлился.
Выдержав небольшую паузу, удостоверившись, что более его не собираются перебивать и выгонять, Дар продолжил свой спектакль, словно ничего не произошло:
– Ну так что мы всё обо мне да обо мне? Давайте уже вернемся к такому замечательному, торжественному моменту! Знакомству со Зрящей и её долгожданному воссоединению с… женихом! Кстати, – дракон кивнул в сторону моего «жениха», – а он что-то довольно молчаливый, вы не находите? Да и как моя сладенькая Надиночка… Не замерзнет ли в его объятиях? Я могу…
Его Величество Ливайр сначала зло посмотрел на дракона, и тот с ехидной ухмылкой, которую даже не подумал скрывать, замолчал. После этого «царь» мельком взглянул на фаэра, будто ища поддержки или же подсказки, что ему делать или сказать. Однако Ледышка не смотрел в его сторону. И на слова наглого выскочки, посла, сейчас тоже не обратил никакого внимания. Он медленно брел в мою сторону. Зато другие фаэры бесшумно скользнули к «послу» и, как они думали, незаметно окружили его со всех сторон.
Поежившись, вспомнив, какой холод исходит от поверенного моего «жениха», расправила сильнее плечи и вздернула повыше подбородок. Попутно вспомнив, что меня тут и правда с женихом знакомят, а я только драконом своим любуюсь, и обратила внимание на своего «суженого». И тяжко вздохнула. Не зная, то ли мне тоже расхохотаться, то ли стоит дивиться сюрру, что сейчас тут происходит.
– Ну же, сладенькая моя, – донесся приторный, подначивающий голос Дарахара, – подойди, обними своего жениха! Он ведь это… Последний дракон! Ужас, летящий на крыльях ночи… Правда я сильно сомневаюсь, что он с таким-то… хвостом, вообще, смог бы нормально передвигаться, не то что летать! Но мне-то, простому послу, откуда знать, как там эти драконы летали? Может, этот… «хвост» у них был вроде руля, ну как на корабле, куда он им махнет, туда дракон и повернет. Ведь негоже драконам этим как птицам обычным летать и с помощью каких-то крыльев путь выбирать. Да и хвост… Прямо скажем сильно выдающийся! Ведь так?
И он выразительно всплеснул руками, потом, как рыбак, изобразил размер «хвоста», всё увеличивая его в размерах. Затем посмотрел на драконидов вокруг, словно искал у них поддержки, но, на самом деле, просто доигрывая свой спектакль, ставя в нём жирную точку. По его поведению я явно поняла: мужчина уже узнал всё, что хотел. И ему было плевать на все эти велеречивые беседы. В данный момент он желал всех только ещё больше разозлить…
«Ну вот… – я опять вздохнула, – не дал и мне душу отвести!»
Тем временем Ледышка наконец-то добрался до меня, протянул свою руку, однако я, поджав губы, намеренно проигнорировала этот жест. И без промедления направилась к своему «жениху». Знакомиться. Если это было уместно сказать по отношению… к статуе Дарахара, что он вытесал, и которую у него украли из его дома.
Подойдя практически вплотную к статуе, причем выполненной крайне талантливо, в которой угадывались черты моего дракона, отчего мне показалось странным, что никто ещё этого сходства не углядел, я всё-таки не смогла сдержать усмешки.
А правду говорил Дар, когда предупреждал, что кое-где сильно переусердствовал. Уж не знаю, что он хотел этим сказать, может, что у него вместо мозга эта часть сильно развита? И… да, это правда было похоже на полноценный полуметровый хвост, но не половой орган. Да ещё и довольно… вздернутый.