Время книг
Создать профиль

Попаданка для некроманта, или Как выжить в Академии

Глава 10

Сердце колотилось, как сумасшедшее. Я чувствовала его пульсацию в висках, пытаясь вынырнуть из кромешной и липкой темноты.

Словно через вакуум доносились глухие, размытые голоса:

— Нельзя, чтобы правда вылезла наружу, — тихий и вкрадчивый.

— Главное, чтобы ректор не взболтнул. Трепло еще то, — вторил другой, тоже до боли знакомый.

Внезапный, нарастающий гул поглотил все шумы, и резко все стихло, до звона в ушах. Я распахнула глаза. Вокруг царила безмятежная тишина, с потолка оранжереи что-то капало, а от повышенной влажности и духоты было трудно дышать.

Собрав всю волю в кулак, я заставила себя встать. Окружающая обстановка качнулась, меня повело в сторону, и по инерции я ухватилась за деревце с бордовыми бархатными листьями.

Отдышавшись, огляделась. Вокруг были только экзотические растения всех цветов радуги. Я провела по запотевшему стеклу оранжереи — никого. Я ведь точно слышала Эриха и кого-то еще. Кажется, Варо. Не могло же мне померещиться?

Уже задыхаясь от повышенной влажности, я двинулась к выходу. Обратно мимо желтого цветка пробежала, закрыв локтем нос и зажмурившись. Но даже так его отвратительный аромат кружил голову, словно он просачивался сквозь кожу.

Запыхавшись, я вылетела из странного крыла и облегченно выдохнула, оказавшись в прохладе.

— Мари! — из-за угла на меня налетела Цаца. — Где ты ходишь? Самое интересное пропускаешь. Представляешь, оказывается есть цветки, из которых можно приготовить снадобье для страсти.

Глаза Цацы взволнованно блестели, розовый блокнот в ее руках был исписан на несколько страниц.

— Прелесть! — рассеянно пробормотала я, все еще пытаясь прийти в себя.

— Ты меня не слушаешь, — захныкала Цаца, капризно надув губы.

— Да слушаю, слушаю, — я поправила свитер и перевела дыхание. — Что у тебя там, показывай.

Цаца восторженно протянула мне свой блокнот, но тут же отпрянула, стоило мне поднести к ней руку.

— Что это? — встревоженно прошептала она.

Я застыла в недоумении: все мои пальцы были в красной пыльце. От влажности она размазывалась, превращаясь в руках в липкое месиво. Видимо, от того деревца, за которое я подержалась.

Из-за угла вышла группа адептов под предводительством старого магистра.

— Ничего, — испуганно шепнула я и поспешно вытерла ладони о подол юбки.

— А теперь, дорогие адепты, — сказал магистр, — пройдемте в восточную часть оранжереи, где собраны самые действенные травы для увеличения стойкости и храбрости.

Щуплый магистр повел группу по тропинке, прямиком мимо входа в то злополучное крыло. Запах отвратительно вонючего цветка чувствовался даже с такого расстояния. В воздухе повис страдальческий вздох двадцати адептов.

— Что это за вонь, магистр? — капризным тоном спросила Цаца. — Фу, это же невозможно.

Преподаватель от души рассмеялся.

— А за эту вонь нужно благодарить лектоцинус коротконожный. Вон он там, желтый цветок, у самой земли. Неправда ли, красавец?

Магистр самодовольно улыбался, будто гордился “удивительными” свойствами растения.

— Гадость, а не красавец! — резко бросила Бри.

Магистр оскорбленно поджал губы.

— Я вас попрошу, дорогие адепты, не обижать наших зеленых братьев. Они все слышат и чувствуют, — возмущенно произнес он.

Бри закатила глаза:

— Слышат не слышат, но таким запахом только нечисть пугать.

— Не нечисть, а любопытных адептов, — мягко возразил магистр. — Он безвредный, если не трогать, но запах, конечно, дурнущий. Это чтобы вы туда не совались. Там особые растения, которые можно изучать только травникам-старшекурсникам.

Я напряглась и опустила взгляд на свои пальцы, которые еще недавно были в пыльце неизвестного происхождения. По спине пополз холодок.

— Почему особые? — испуганно спросила я.

Магистр лукаво улыбнулся, и морщинки вокруг его глаз стали заметнее.

— Вот если пройдете инициацию в травники, тогда и узнаете, — добавил он, коварно ловя адептов на крючок любопытства.

По старику было видно, что он из тех фанатичных преподавателей, безумно влюбленных в свою специальность, и не прочь перетянуть туда новых студентов.

— Так зачем же вы нам сказали, что цветок безвреден? — усмехнулась Бри. — Ведь теперь его не будут бояться, и любой сможет туда зайти.

В глазах старого преподавателя заиграли хитрые искорки.

— И кто же этот смельчак?

— Да хотя бы я, — с вызовом произнесла Бри. — Я девушка смелая и всегда добиваюсь своего, — она метнула на меня многозначительный взгляд

Под задорные выкрики адептов Бри уверенной, размашистой походкой двинулась к цветку. Через несколько шагов она замедлилась, а еще через три пошатнулась и припала на колени, не дойдя до него пары метров.

Группа разразилась смехом.

— Заткнитесь! — прохрипела Бри, на коленях отползая обратно. — К бесу все, что за вонь!

— То-то же, — самодовольству магистра не было предела. — Что ж, уважаемые адепты, а теперь прошу за мной. Нас ждет восточное крыло и чудные клементарии. В древние времена могучие воины использовали корневища этого растения в снадобьях для увеличения выносливости и силы… — упоенно рассказывал старик.

Группа, весело передразнивая огрызающуюся Бри, поплелась за магистром.

Цаца пихнула меня локтем и шепнула, не сдерживая широкой улыбки:

— Так ей и надо, выскочке!

Я рассеянно кивнула. Из головы не выходили слова магистра про “особые растения”. Сердце заходилось от неприятного, нарастающего чувства страха. Что это было за деревце? Какой черт меня дернул его потрогать? Вообще, зачем я пошла в то крыло? Мало ли кто мне померещился, это ведь не повод лапать что ни попадя.

Я беспомощно вздохнула и поплелась за группой, коря себя за беспечность.

       
Подтвердите
действие