Время книг
Создать профиль

Сердце Алана

Глава 23. Ади

Я вновь иду по длинному туннелю, только в конце пути меня встретят не родные стены корабля, а полная неизвестность. Тонкий луч от фонаря Джейса освещает кусок прохода и рыхлые стены впереди. Стив идет рядом и краем глаза наблюдает за мной. Я сразу узнала эти грубые и красноватые от ветра лица. Несмотря на темноту, я вижу их так же отчетливо, как тот день, когда я покинула остров, а они стояли в той же толпе рядом с моим отцом!

Может, именно поэтому я без сопротивления пошла с ними. Только никак не могу понять, как вышло, что отец погиб там, а эти двое прекрасно живут и занимаются бандитизмом?

Стив продолжает скрипеть зубами и напряженно хрустеть костяшками пальцев, но не делает попытки заговорить со мной. Уверена, они не узнали меня и наверняка считают просто сумасшедшей девчонкой, что насолила их хозяину.

Наконец, туннель заканчивается, и Стив кивает в сторону деревянной доски, заменяющей дверь.

– За ней гетто? – осторожно спрашиваю я и через щель пытаюсь понять, что ждет меня там.

– Наше жилище, – отвечает Джейс.

Он ногой толкает дверь, и она с грохотом падает. Передо мной небольшая комната. Ее стены обиты досками для прочности, и вся обстановка напоминает о доме на острове: те же непонятные приборы, деревянная мебель, расстеленные на полу матрасы.

Стив нарочно изображает поклон и рукой указывает внутрь, в то время, как Джейс уже копается среди железного барахла и ехидно смеется над его жестом.

– Это наша берлога без ванны и искусственного идиота, что подтирает зад по первому требованию, – громко произносит он и входит вслед за мной.

– Хорошо, что тут не испражняются, да? А то с твоей любовью пожрать нам пришлось бы рыть еще одну пещеру, – шутит Джейс.

– Твоя канавка была бы рядом, – отвечает Стив, достает из шкафа глиняную кружку и продолжает перепалку, размахивая ей. – А вообще, чтоб ты знал, это было образное выражение.

– Да ну? И какой образ оно несет?

Стив протягивает руки перед собой и трясет ладонями:

– Этот…– пару секунд он ждет нашей реакции, а после громко отвечает. – Все придется делать своими руками, идиот!

– Это точно…– подмечает Джейс.

Напарник подносит кулак ко рту, чтобы не засмеяться в полный голос, а я нахожусь в замешательстве от этой парочки.

Наверное, это особый мужской язык, когда один понимает другого буквально подкоркой, только не головы, а чего-то пониже.

– Похотливый засранец…– отвечает друг и подносит к кружке ковш с чем-то зеленым и противным на вид.

Это явно не капучино, что я пила днем.

Решаю напомнить о себе и возвращаю обоих к началу разговора:

– Вы так решили подготовить меня к жизни в гетто?

– К этому не подготовиться, – возражает Стив и наливает вторую чашку. – Нам нужно собрать барахлишко, прежде чем пойти туда.

Оглядываюсь и замечаю странность: для двух контрабандистов в их пещере слишком чисто и все стоит на своих местах, будто ничем здесь не пользовались.

– Вы не живете здесь, – заявляю я, ожидая их реакции.

Джейс осторожно кидает удивленный взгляд на Стива и потирает лоб, но быстро находит, как выкрутиться:

– Друг, почему ты не взял чайник?

Стив смотрит на ковш и понимает, что они выдают себя такими мелочами, поэтому решает сказать правду, а вернее, ее половину:

– Поздравляю! Раскусила! Мы просто приезжаем сюда и делаем грязную работенку, довольна? Только чокнутый может жить под этой толпой психов.

– Вы же ученые, как вы можете делать все это?

Вижу, как меняются их лица, и взгляд Стива впервые теряет уверенный вид, но он решает скрыться за новой шуткой:

– Мы похожи на ученых? Джейс, расскажи первый закон Ньютона!

– Легко! Если к твоей заднице не поставить ногу, то она будет в состоянии спокойствия и равновесия.

– А четвертый? – спрашивает Стив, закатив глаза.

– Я не знаю. Разве был такой?

Похоже, Стива не устраивает такой ответ, я понимаю это по его взгляду, но он упорно твердит свое:

– Видишь? Мы не ученые. Мы контрабандисты.

Ну уж нет! Я не собираюсь отпускать их так просто, особенно, когда знаю правду!

– Нет, вы ученые и пришли сюда сами, потому что остались на острове, а не уплыли на кораблях, как предатели!

– Черт, откуда ты знаешь?– вскрикивает Джейс и роняет что-то похожее на старый телевизор.

Этот вопрос порядком надоел мне. Эдриан знает, кто я, и Система тоже, значит, нет смысла прятаться. Но у меня есть надежда, что эти двое могут поменять свое решение, особенно, если хотят сохранить свое прошлое в секрете! Они не похожи на убийц и наверняка знают способ не привлекать внимание Системы.

– Я дочь Гэрила Димлера.

Стив бросает ковш, к которому успел прирасти, и протягивает:

– Мать твою…Вас же забрали инопланетяне! Какого хрена ты здесь?

– Меня выгнали за плохое поведение, – вру я.

– Ты что их шпионка? Поэтому твой орангутанг привез тебя сюда? – удивляется Джейс и смотрит по сторонам.

Стивен чешет лоб и начинает бродить по комнате:

– Я помню, как Димлер убеждал всех, чтобы мы не шли за новым миром. Только многие не слушали. Все хотели рая и получили долбанный второй уровень с гавнюком во фраке вместо нового Бога.

Они говорят о хозяине? В таком случае, я знаю, где их дом. Они со второго уровня, как и Эдриан.

– А как вы оказались здесь?

– Прибыли позже…А ты хотела бы, чтобы мы подохли на острове? – гримасничая, спрашивает Стив. – В твоем случае ничего не изменилось бы. Жизнь шпионов очень короткая. Не мы, так кто-то еще подвязался бы на эту работенку.

– Да, мы еще не самый плохой вариант, – добавляет Джейс.

– Вы специально распределяете реплики или так просто получается? – спрашиваю я и тем самым создаю целую минуту тишины.

Парочка странно переглядывается и продолжает молчать. Джейс вытаскивает какую-то деталь из очередного железного мусора, и, не зная, что с ней делать, выкидывает за спину, а Стивен по-прежнему возится с напитком и искоса следит за напарником.

Все это выглядит как издевательство, потому что в их игры не поверил бы даже ребенок!

Встаю посреди комнаты и громко продолжаю:

– Не делайте вид, что не слышите меня. Вы не бандиты и не отправите меня в гетто. Хотя бы из чувства самосохранения и памяти о моем отце. Мне всего лишь нужно попасть на третий уровень.

Наконец, обстановка оживляется, и первым не выдерживает Джейс:

– Стоп, стоп… Похоже, леди хочет попасть в очередную переделку.

– А что там?

– Что? Война, мать твою! Самая страшная из всех! – кричит Стив, делает глоток из чашки и протягивает вторую мне. – Иногда мне кажется, что все вокруг такие же зомби, как эти твари наверху.

Отказываюсь и продолжаю задавать вопросы:

– Как война? У них же…

– Да! Все технологии, медицина, образование! А им все мало! Теперь они хотят единолично править всеми!

– Может, ими управляют адепты?

– Какие нахрен адепты? Ты о кучке помешанных, что, якобы, создали этот мир? Их нет! На третьем уровне нет ничего и никого, только смерть.

– Так, кто же управляет всем этим? Кто создал Систему?

– Интересно, поищи сама. Лично мне плевать. Но даже, если они есть, ты найдешь их, что дальше? Кто-то пойдет за тобой? У тебя есть сторонники, армия? Что сможет заставить зомби из первого уровня или выродков из третьего захотеть все изменить? А может, культурные ублюдки из второго сделают это? Хватит врать самой себе! Лучшее средство сейчас – не высовываться и держать язык за зубами. И если у тебя есть хоть капля мозгов, ты заткнешься и притворишься невидимкой!

Стив с грохотом ставит чашку, и она раскалывается на части. Я продолжаю искать выход и уже подбираю слова, чтобы убедить их оставить меня здесь, но он неожиданно замирает и смотрит на меня так, будто нечто очень важное пришло ему на ум.

– Стив…– протягивает Джейс, похоже, понимая ход его мыслей. – Воспользуемся шансом?

       
Подтвердите
действие