Время книг
Создать профиль

Черная вдова поместья Роузхолл

Глава 9

Ираса с Литой приехали в карете, через полчаса-час после обеда. Я успела и поесть, и посмотреть в окно, на тучи, и подумать, что надо бы все же добраться до третьего дома и пообщаться с третьим управляющим. Ну и заодно узнать, существует ли третья экономка. Если нет – найти человека на эту должность. Нельзя оставлять имущество без присмотра.

В гостиной Роузхолла между тем заранее накрыли стол к чаепитию. Сладости были готовы, оставалось принести их из кухни.

Так что когда служанка объявила о появлении в усадьбе гостей, я была готова к их встрече.

Ираса, как и в прошлый раз, смотрела на мир с выражением на лице: «Я здесь главная! И попробуйте это оспорить!» Одетая в темно-сиреневое платье, она вся блестела, когда лучи солнца попадали на одно из ее украшений, которыми был усыпан ее наряд. Золотое ожерелье, золотые сережки, золотое кольцо – все это с бриллиантами. Для чего надо было одеваться подобным образом, когда едешь на чай к дочери, я не понимала. Разве что, после меня у Ирасы была запланирована другая встреча. Но подобное читалось дурным тоном в высшем обществе. Один день – один визит. Все остальное – глупости.

Лита оказалась юной красавицей, невысокой худощавой брюнеткой с синими глазами. Ей было лет пятнадцать-шестнадцать, не больше. Самое время блистать в свете. Ну и заодно подыскивать себе мужа, чтобы в восемнадцать, едва став совершеннолетней, выйти замуж.

Одетая в шелковое платье нежно-голубого цвета, она смотрела на все вокруг с любопытством и завистью. Последнего чувства она и не скрывала. «Ах, если бы все это было моим!» - буквально отпечаталось у нее на лице крупными буквами.

- Тетушка, у вас чудесный сервиз! – выдала она, едва сев пить чай. – Наверное, стоит дороже, чем карета моих родителей!

Ираса поморщилась от такой нарочитой похвалы, но промолчала.

Я только хмыкнула, про себя, правда. Похоже, воспитанием Литы никто особо не заморачивался. Нельзя же в таком возрасте вести себя столь непосредственно. Особенно если хочешь удачно выйти замуж и поскорей сбежать из опостылевшего дома.

Нет, не спорю, чайный сервиз и правда был красивым и дорогим. Держать в руках чашку с чаем было сплошным удовольствием. Но кто ж так грубо льстит, да еще и в присутствии посторонних?

Теперь я еще больше уверилась, что Лита приехала с Ирасой не просто так. Но ни одна, ни другая пока что к делу не переходили, ограничиваясь светскими разговорами о погоде. Что ж, подождем, пока они обе выскажут свои планы.

Ираса не спешила официально объявлять о цели посещения. Она неторопливо пила чай с невозмутимым видом, закусывала пирожным или печеньем, снисходительно посматривала на Литу, то и дело ерзавшую в своем кресле.

Я наблюдала за ними обеими и тоже молчала. Мне вообще было нечего сказать им обеим. Меня не интересовали ни планы Ирасы, ни зависть Литы. Все, что мне хотелось, - это спровадить назойливых гостий домой и забыть о них.

- Герцог Лостерский интересовался твоим здоровьем, Аделина, - наконец, с явным намеком произнесла Ираса.

Как будто фразу от пароля сказала. Замолчала и стала ждать моего ответа.

Судя по округлившимся от удивления глазам Литы, она прекрасно поняла, о ком речь.

И только я не поняла. Да, совсем ничего не поняла.

- Передавайте ему мою благодарность, матушка, за заботу обо мне, - ляпнула я первое, что пришло в голову.

Кто такой этот герцог? И почему Ирасе так важно его внимание?

Ираса между тем поморщилась.

- Это невежливо, Аделина, ты же знаешь. Тебе следует хотя бы отправить ему письмо с благодарностью.

Было бы кому отправлять. Да и зачем? Мне и так хорошо живется, безо всяких там герцогов.

Но я кивнула, понимая, что Ираса не отвяжется, пока не услышит того, что хочет.

- Конечно, матушка, обязательно. Сегодня же напишу.

Ираса удовлетворенно кивнула, довольная моим ответом.

- Говорят, герцог Лостерский сказочно богат! – бесцеремонно вмешалась в нашу беседу Лита. – Но жутко старый! Старше моего дедушки!

- Не говори глупостей, Лита, - раздраженно отрезала Ираса. – Твоему деду пятьдесят шесть. А герцогу – пятьдесят один.

Угу. Всего-то. Не старше деда, моложе. На целых пять лет.

Лита покраснела из-за отповеди, опустила глаза в свое блюдце.

А я, похоже, поняла, при чем тут герцог. Он и есть тот самый жених, которого нашла мне Ираса. Вот за него она и собиралась меня сосватать. И, конечно же, мое мнение ее ни секунды не интересовало.

Когда мы выпили достаточно чая, Ираса вдруг отправила Литу погулять. По аллее. В прямом смысле этого слова. И та не противилась воле старшей родственницы – молча поднялась, вышла из гостиной, закрыла за собой дверь. Скоро хлопнула и входная дверь.

Я вопросительно посмотрела на Ирасу. Она только что нарушила уйму правил этикета. Ради чего? Что такого она собиралась сказать мне наедине?

       
Подтвердите
действие