Время книг
Создать профиль

Ловушка любви на празднике весны

Глава 23

Мы отправились в городской сад. Уселись под деревом, предварительно набрав еды в местных палатках.

Сир задумчиво и расслабленно наблюдал за парочками на траве. Его правая рука при этом держала мою левую. Поглаживала костяшки, щекотала запястье.

— Что тебе нравится в Харутте? — набравшись смелости, спросила я.

— Ничего.

— Зачем же ты здесь?

— Отдыхаю, веселюсь. Отвлекаю Рю от привычной жизни.

— Ты мог бы делать это и ещë где-то. Необязательно на Харутте.

— Ошибаешься, красавица, — Сир ткнул меня кончиком когтя в нос. — И вопросы ты задаëшь неверно. Стоило бы спросить: что нравится мне здесь.

— В саду? — не поняла я.

— В Лодде.

— Да что здесь может нравиться?

— Отсутствие запретов. Посмотри на них! Все такие свободные и простые. Ты когда-нибудь видела Харутте в Сааде?

— Я там и в другое время не бывала.

— Успеешь, — расслабленно.

— И что же там?

— Там, — он прикрыл глаза и запрокинул голову, — беда. На празднике, конечно, все равны, но, по сути, это ложь. Сложно скрыть себя, расслабиться и повеселиться от души.

— Все так стремятся скрыть себя?

— Сказала девица в волшебной маске.

— А не во время Харутте? Каково жить в Сааде?

Сир задумался. Я уже решила, не ответит.

— Зависит от статуса и пола. Моя жизнь интересна, относительно свободна, но во многом ограничена ожиданиями семьи.

Сир сжал губы. Встряхнул головой и подсел ближе. Он взял меня за подбородок и приподнял так, чтобы мы встретились взглядом. Рассматривал, словно пытался узнать, какая я на самом деле, но маску не снимал.

— Ты голоден, — вдруг поняла я, вспомнив, что раньше глаза его были светлее. — Как... Как ты предпочитаешь питаться?

— Как и все. Супами, кашами, бутербродами разными.

— Вовсе не смешно. Я серьёзно.

— Я тоже.

— Ну, — я закусила изнутри губу, на удивление для самой себя, заинтересовавшись. — Как восстанавливаешь магическую силу?

— А, ты об этом? — протянул, будто раньше звучало неясно. — Очень просто. Достаточно найти ту, которая согласится поделиться энергией, вот и всё. Вот ты бы, к примеру, вряд ли согласилась.

Звучало как вызов. Я напряглась и обернулась. Другим отдыхающим до нас дела не было, а на входе в сад появился первый бумажный дракон. Лапки его болтались по бокам, зато из живота торчало несколько пар мэовских ног, а может и человеческих.

Облизнув губы, я сказала:

— А если ты ошибаешься?

Он рассмеялся и потрепал меня по волосам, пожелав потом не пожалеть.

— А можно что-то взамен?

— И отказаться тоже можно, — ласково проговорил мужчина. — Но разве ты не сама предложилась?

— Просто кое-что взамен.

— Я весь внимание.

Сир притянул меня ближе, усаживая на свои колени. Поза была до абсурдности неприличной, но во время Харутте кому какое дело?

Он прислонился спиной к дереву, а я уселась лицом к Сиру, на его ногах. Руки мужчины не позволяли отстраниться, приходилось сидеть невероятно близко к ремню его брюк. При этом Сир смотрел на меня так, словно это для него обычное дело. Он ждал, а я собирала разбежавшиеся мысли в кучку.

Сир был так близко. Он казался свободным, чтобы ни говорил о непонятных стеснениях из-за семьи. И я невольно задумалась: а так ли важен мамин госпиталь без неё?

— Забери меня с собой после праздника, — проговорила быстро.

Сир коснулся моей щеки кончиком носа и потëрся о неë.

От смущения я опустила голову, положила лоб на тëплое и твëрдое плечо мужчины.

— Это всё? — его голос шелестел возле уха, а дыхание щекотало шею.

— Что скажешь? — уточнила тихо-тихо.

Вместо ответа Сир медленно убрал пряди волос с моей шеи. Погладил пальцем от подбородка к ключице. Бережно коснулся губами.

— Нервничаешь, красавица?

— Немного, — хотелось встрепенуться, оттолкнуть Сира и сбежать.

Он как-то странно улыбался и смотрел на меня.

— Может, раньше никто моей крови не пил, — выпалила я.

— Остановиться?

— Нет.

Сир подул на мою шею. Его рука гладила по волосам. Прошёлся тёплым, влажным языком. Пропустил пряди сквозь пальцы. Поцеловал возле ключицы. Сжал волосы в кулак, оттягивая мою голову так, чтобы посмотреть в глпаза. На его лице не было и тени прежней улыбки. Только непонятное звериное желание.

Я сжалась и упëрлась ладонями в его грудь. Сир взял мою руку в свою. Он поднёс её к губам и поцеловал запястье со стороны ладони. При этом внимательно наблюдал за моим лицом, отслеживая всю гамму проявившихся эмоций. Я же наблюдала за его губами на моей руке. Сир вонзил в запястье зубы.

Я вздрогнула, но боль исчезла также быстро и неожиданно, как появилась. Зато еë место заняло жжение. И оно нарастало по мере того, как Сир, прикрыв глаза, пил. Наверное, нормальный человек должен этого бояться, а я только смотрела на его длинные пушистые ресницы и завидовала, не понимая, для чего мужчине такие. В пальцах начало покалывать, а потом холодок прошёл по руке к локтю. Сир пил, иногда прикусывая руку, а мне хотелось узнать его настоящее имя.

Сир на миг приоткрыл опьянëнные глаза.

Мысли путались. Из покалывающего холода зарождалась ноющая боль. Я пыталась отвлечься, но не могла отвести взгляда от мужчины. Он вновь прикусил, а я всхлипнула.

И только тогда Сир отпустил. Он слизал кровавые капли, прочертившие дорожку от ранок, и удивлëнно посмотрел на запястье. Места укуса видно не было. Любопытства ради Сир сжал мою руку, вызвав удивлëнный и болезненный возглас. На гладкой коже без каких-либо царапин выступили новые капли крови. Сир приподнял мою руку, уже собирался вонзить рядом с венкой коготь, когда я возмущëнно выкрикнула его имя.

— Прости, — виновато улыбнулся мужчина необычно растягивая гласные и отпустил руку. — Странное свойство у твоей маски.

— Знаю.

— И у твоей… — прервал сам себя. — Больно?

Я задумалась, прислушиваясь к собственным ощущениям и рассматривая посветлевшие глаза мужчины. Закусила губу, понимая, что они могли стать ещë светлее или ярче, если б Сир питался несколько иначе или совместил оба способа.

— Уже нет.

Едва я это сказала, как Сир притянул меня к себе. Слишком быстро, чтобы я успела как-то среагировать. Он впился в мои губы, а в его поцелуе чувствовался привкус моей же крови. Я вздрогнула. Сир отпустил.

Но мы не встали. Я даже с колен его не слезла и ощущала поглаживания по спине. Сир заинтересованно всматривался в меня, а на его лице расцветала привычная улыбка. Я знала, он ждал, пока я сама поднимусь, и не желал помогать. А я боялась шелохнуться, не удержать равновесия и рассмешить. Вот и сидели. Мои ладошки вспотели, а во рту пересохло. Необходимо срочно придумать, на что бы отвлечься.

— А что ты скажешь о книге «жизнь в Сааде» или как-то так? Еë написал, кажется, — я задумалась, вспоминая автора.

— Огневаго? — недовольно уточнил Сир. — Что же, я надеялся, этот талмуд тебе неизвестен.

— Значит, тебе он точно знаком. Итак, мысли?

— Плохие. Вынужден признать, щепотка правды есть. Ладно, Лели, пойдëм поглядим на драконов.

Я поднялась слишком быстро. Не удержалась. Покачнулась и повалилась на спину, ногами к Сиру.

Рассмеявшись, мужчина встал на четвереньки, нависая надо мной. Склонился к уху, чтобы сказать, что на мне ему нравятся и рыбки, и бесформенные одежды.

От обиды я толкнула его в грудь, но Сир лишь жизнерадостнее рассмеялся, сжав меня в объятиях. Пришлось напомнить про парад драконов, чтобы сдвинуться, наконец, с места.

Так и не встретившись с Мией на параде змеев и попрощавшись с Сиром, я тихонько шагала по мощёной камнями дорожке на встречу подруге, когда заметила нечто странное. Книжный дом изнутри освещался танцующим пламенем, а входная дверь снаружи заблокирована метлой.

       
Подтвердите
действие