Время книг
Создать профиль

Запретная истинная дракона. Искушение Его Высочества

Глава 26

Принц улыбается. Взгляд ласковый и томный.

— Доброе утро, Даяна.

Сейчас он совсем не похож на наследника могущественной империи. На нем домашняя рубашка и простые светлые штаны. Волосы небрежно взъерошены, на лице легкая щетина.

Я сажусь и неосознанно притягиваю к груди плед.

— Себастиан? Как ты себя чувствуешь?

— Все хорошо. Я ведь говорил, дракону ничего не будет.

Я не разделяю его самоуверенности. Он выглядит лучше, но все еще бледен. С лица не ушла болезненность.

— Напавшего поймали?

Я знаю, что это маловероятно. Черный дракон наверняка почуял опасность и затаился в безопасном месте. Его не так-то легко выследить. Но спросить не могу. Помню, что Грир вчера ушел в лес вместе со стражниками.

— Его ищут, — сурово отрезает принц. В глазах мелькает секундная ярость. — Не забивай себе этим голову, моя нежная птичка. Это дело Грира. Я принес тебе кое-что.

Он кладет розу мне на колени и поднимается на ноги. Подходит к столу. Замечаю на нем белую коробку, перевязанную золотистой лентой. Себастиан щелкает пальцем по маленькому изящному бантику и переводит на меня лукавый взгляд.

— Я хочу, чтобы ты надела это сегодня на бал.

На бал? Мое лицо недоуменно вытягивается. Он серьезно?

— Я не планировала идти на бал, Себастиан.

Взгляд принца темнеет.

— Я не приму возражений, Даяна.

— Простите, Ваше Высочество, но я вынуждена отказаться.

Бал в честь его помолвки. Мне незачем туда идти.

— Мы опять на “вы”? — он вскидывает бровь и подходит ко мне. Сжимает мою ладонь и подносит к губам. — Даяна, моя упрямая птичка, — вкрадчивый шепот шелком скользит по коже, — я жду тебя на балу. И надеюсь, что ты спустишься сама. Иначе будущему императору придется вынести тебя к гостям на руках.

Мне даже возразить нечего. Ведь и правда вынесет. А если не успею переодеться, то еще и в том, в чем поймает.

— Будь по-вашему, Ваше Императорское Высочество, — бормочу я.

Себастиан усмехается. Целует мою ладонь и уходит. А я подхожу к коробке. Она большая, занимает почти половину стола. Снимаю крышку и провожу пальцами по ткани нежного изумрудного цвета. Это платье.

— Мадам? — в комнату заглядывает Лили. — Его Высочество приказал помочь вам подготовиться к балу.

Я киваю. Лили ступает в комнату, а за ней еще пять служанок. Они вносят коробки чуть поменьше. Я обреченно вздыхаю. День будет сложным.

На подготовку уходит весь день. Служанки кружат вокруг меня, не давая даже поесть.

Укладывают волосы. Помогают надеть платье, затянуть корсет. Пудрят лицо.

Я не возражаю, так как все мои думы о наемнике, о ранении Себастиана и об артефакте.

Насколько опасно действие яда? Помогли ли зелья нимф? Смог ли артефактор разгадать секрет моего артефакта? Что задумал император? Он пока молчит, но он ведет свою игру. Его реакцию и действия предсказать невозможно.

— Мадам, — голос Лили выводит меня из раздумий, — Его Высочество изъявил желание, чтобы вы надели подаренную им цепочку.

— Она там, — рассеянно киваю на комод.

Лили находит цепочку и защелкивает ее на моей шее.

— Все готово, мадам.

Сердце взволнованно учащается.

Подхожу к зеркалу. На мне нежное изумрудное платье с пышной, но изящной юбкой в пол. Верх платья усыпан драгоценными камнями и бусинами — ручная работа. Скромное декольте. Плечи немного оголены. На ногах изящные туфельки, расшитые золотистыми нитками.

Волосы распущены и спадают по плечам нежными локонами. Я просила собрать их в прическу, но служанки не позволили, сославшись на пожелание принца.

Я думала, что Себастиан предложит более откровенный образ, но мои опасения не оправдались.

Провожу пальцами по кулону на цепочке. Золотое драконье крыло, украшенное изумрудами, гармонично сочетается с платьем и переливается на свету.

Когда-то вот так на балы я готовилась у себя дома. Смогу ли я когда-нибудь вновь устроить бал в своем замке? Только небесам известно.

— Мадам? — Лили стоит у дверей. — Пойдемте. Вас уже ждут.

Служанка ведет меня в бальный зал. Солнце на улице уже село, уступив место сумеркам. Потому в коридорах замка горят свечи, играя тенями на стенах.

Чем ближе мы подходим к залу, тем взволнованнее бьется сердце.

В голове ворох мыслей:

Интересно, Себастиан уже там?

А его невеста?

Как бы забрать артефакт?

Будет ли Грир снова меня допрашивать?

А если наемник заявится на бал?

Может, бежать сейчас? Без артефакта?

Пытаюсь успокоиться, но тревога лишь продолжает расти.

Я застываю у входа в бальный зал, который охраняют стражники. Из зала слышатся музыка, голоса гостей и смех.

— Мадам, Квелет, — стражник учтиво кланяется и открывает передо мной дверь.

Лили остается в коридоре, а я расправляю плечи и переступаю порог.

Меня тут же обволакивает нежный аромат роз. Они здесь повсюду. Весь зал украшен цветами. Здесь очень много света. Под потолком в хрустальных люстрах горят сферы.

Много гостей. Не только люди и драконы, но и нимфы с эльфами. Стоит гул голосов, все ждут невесту принца.

Ищу глазами Себастиана, но его еще нет.

Незаметно ото всех активирую магию. Совсем чуть-чуть, чтобы прощупать территорию. Едва осязаемый сквознячок делает круг по залу. Чувствую чужую магию. Стены защищены. Сфера под потолком тоже под магией. Но больше всего ее на окнах и дверях.

Сердце неприятно екает, когда я встречаюсь взглядом с императором. Он восседает на массивном троне из белого золота и буравит меня мрачными глазами.

За правым плечом императора замечаю Грира, он стоит тенью и пристально просматривает гостей. Скользит по мне взглядом. Испуганно сбрасываю с пальцев магию и натянуто улыбаюсь. К моей удаче, сегодня я ему не интересна. Пока.

— Мадам? — раздается позади.

Оглядываюсь и вижу незнакомого мужчину. По нарядной ливрее понимаю, что он слуга, но выглядит так, будто рангом выше остальных.

— Ваше приглашение?

Понятно, церемониймейстер.

— Меня пригласил Его Высочество. Лично. Леди Даяна Квелет.

— Мадам Квелет?

Глаза мужчины чуть расширяются, он учтиво кланяется и объявляет на весь зал:

— Леди Даяна Квелет!

Гости с интересом оборачиваются.

А я не свожу взгляда с императора. Он слабо улыбается краем губ и кивает, зовя меня к себе.

Мне приходится пройти через живой коридор, образованный гостями. Меня сложно смутить таким вниманием, я привыкла к балам, но здесь почему-то чувствую себя неуютно. Гости странно улыбаются и перешептывается. Кто-то даже смотрит с осуждением и качает головой. И я не понимаю, что происходит.

— Ваше Императорское Величество.

Делаю реверанс и поднимаю на императора глаза.

— Леди Квелет, рад вас видеть. — Тон холодный, глаза жесткие.

Понимаю, что это простая вежливость и соблюдение этикета. Император меня недолюбливает и не скрывает этого.

— Вы прекрасно выглядите, миледи. — Император цепляется взглядом за кулон, подаренный принцем, и мрачно щурится.

Инстинктивно накрываю его пальцами, словно хочу защитить.

— Красивая вещь, — замечает император. — И очень ценная. Я надеюсь, вы понимаете, какая удача вам улыбнулась, леди Квелет?

Меня охватывает странная тревога.

— Не совсем, Ваше Величество.

Император ухмыляется.

— Ничего. Скоро поймете.

Его Величество откидывается на спинку трона и переводит взгляд на двери.

В толпе поднимается шум. Гости суетливо расступаются в стороны.

— Принцесса Сиора Танила Рейнан! — громко объявляет церемониймейстер.

Сердце пропускает удар. Устремляю взгляд на распахнутые двери, в которых стоит стройная девушка. У нее длинные белоснежные волосы, заостренные ушки и синяя кожа.

Она ступает плавно, гордо неся себя через зал. Белое платье в пол шелестит при каждом шаге.

— Ваше Императорское Величество, — эльфийка делает реверанс и одаряет императора радушной улыбкой. — Для меня большая честь быть сегодня здесь.

       
Подтвердите
действие