Время книг
Создать профиль

Искра твоей души

10

В смятении я переводила взгляд с Лазаря на герцогиню и чёрную фигуру за её спиной. В речах секретаря, которого я видела впервые в жизни, было столько скрытого, непонятного мне, что я не знала, как это всё осмыслить. Он напомнил мне о Себастиане. Знакомый магический янтарь отразился во взгляде Лазаря. Недавно обретённое равновесие было нарушено.

«Тиан мёртв», — твердил разум, а сердце отзывалось надеждой, которой не суждено стать реальностью.

Кларисса с присущей ей грацией вошла в библиотеку, свысока оглядела нас, благосклонно приняла поклон от секретаря. Очаровательная, в домашнем, изящном платье, с тщательно уложенными волосами — она не выглядела тем монстром, каким я её узнала. Казалось, ей можно довериться, рассказать о своих бедах, и она поймёт, посочувствует. Я быстро скинула этот опасный морок.

— Ты завершил личные дела, Лазарь? — спросила Кларисса, и стало заметно, что она недовольна.

От утреннего радостного возбуждения, с каким герцогиня увела Герату вглубь дома, не осталось и следа. Светлые глаза потускнели, в них появилась усталость.

— Да, Ваша Светлость. — Секретарь снова поклонился, но не слишком подобострастно.

— Мне нужно написать несколько писем, но вначале разберись со счетами. Покажешь мне отчёт, — приказала она. — Больше никаких отъездов! Ты либо выполняешь свою работу, либо покидаешь место навсегда.

— Я понял, эрри Уикфил. — На лице Лазаря не отразилось никаких чувств. — Работа будет исполнена.

Только что он был менее равнодушен к происходящему.

— Теперь ты, — Кларисса обернулась ко мне. — Мне передали, что ты бесцельно бродишь по резиденции. Не трать время, Тея. Герата немедленно займётся твоей подготовкой.

Я украдкой следила за старухой, которая почему-то с подозрением разглядывала Лазаря, изредка посматривая и на меня.

— Понятно, Герата?! Вы начнёте прямо сейчас, — твёрдо проговорила Кларисса. — Не разочаровывай меня снова. Я могу решить, что ты зря ешь мой хлеб и пользуешься добрым отношением. Если я так подумаю, то забуду, кто ты для семьи Уикфил. При определённом усилии Доротея сама освоит эту вашу магию без помощи бесполезной старухи.

— Девчонка будет обучена, — каркнула Герата.

Её и так тонкие губы сжались до тонкой нити. Я ощутила исходящую от помощницы злость. Лазарь делал вид, что его не касается наша беседа, и перебирал документы на столе, а сам прислушивался к наставлениям Клариссы. Этого было трудно не заметить.

— Займитесь делом! — Уходя, Кларисса махнула рукой. — Мне нужен результат, а не болтовня.

Стоило герцогини исчезнуть из библиотеки, как Герата кинулась к Лазарю. Я не ожидала от неё такой прыти и изумлённо распахнула глаза. В чём-то похожие они стояли напротив друг друга и точно собрались бороться.

— От тебя несёт магией, Лазарь! — Сузив страшные глаза, Герата чуть ли не принюхивалась и мрачной тучей наступала на секретаря. — Её магией! — Герата сделала шаг ко мне, ухватила за локоть и вытолкнула вперёд.

Лазарь со спокойной иронией сложил руки на груди и наблюдал за странными движениями ведьмы.

— Ты всегда была слишком подозрительна, Герата, — ответил секретарь и повернулся к нам горбатой спиной. — Совсем с ума сошли со своей магией. Играйте в эти игры сами. Не мешайте мне!

— Я всё разведаю, Лазарь, — пообещала Герата. — Если вы сговорились, то Кларисса обязательно об этом узнает!

— Иди и расскажи прямо сейчас, — ворчливо пробурчал секретарь, опуская голову к разложенным бумагам. — Посмотрим, как она тебя отчитает и отправит заниматься делом.

Фыркнув, ведьма умерила пыл и притихла. Она отвела меня в другой угол библиотеки, где был свободный стол.

— Жди! — велела она.

И я послушно сидела, ожидая неизвестно чего. Я слушала, как Лазарь отодвигает стул, ходит по библиотеке, как скрипит деревянный паркет под неровными шагами и шелестят бумаги. Присутствие недовольного секретаря успокаивало и гнало тоску.

Герата вернулась, неся в руках клетку с тремя белыми мышками.

— Не визжи, — она усмехнулась и поставила клетку на пол рядом со столом.

— Я не боюсь мышей. Что они могут сделать?

Я наблюдала, как старуха достала одного из зверьков, тот дрыгал лапами и желал выбраться на волю, но властная рука крепко сжимала тельце.

«Ты, как эта мышка, Тея». — Я вжала голову в плечи, не представляя, что Герата станет делать дальше.

— Опасаться нужно людей, — согласилась старуха.

Одним движением она свернула мышонку голову. Я охнула и зажмурилась.

— Не отворачивайся и не закрывай глаза. — Она хорошенько встряхнула меня за плечи, которые будто пронзило холодом. — Дохлая мышь — не самое страшное, что тебе придётся видеть.

Размеренным движением она поймала второго мышонка, стиснула в костлявых пальцах. Мне пришлось смотреть, как беленькая тушка легла рядом с собратом на стол. Что Герата затеяла?! У меня противно скрутило живот.

— Думаешь, что несчастна? — сопя, пролаяла ведьма. — Тебе не о чем страдать. Твоя инициация была развлечением.

Она зло отпихнула ногой опустевшую клетку. Последний мышонок трепыхался и пищал.

— Молодой красавчик, а не вонючий старик-извращенец. Повезло! — Продолжала ворчать ведьма.

В этот раз Герата ткнула пальцами второй руки в голову зверька, не убила, но малыш обмяк и перестал сопротивляться.

— Надеюсь, что маг хотя бы был груб и хорошенько отодрал тебя, мерзкая девчонка! — выпалила Герата с яростью.

Я вспыхнула, словно она оскорбила не меня, а Себастиана, очернила память о нём.

— Ты ошибаешься, — прошипела я. — Он подарил мне лучшую ночь! Себастиан Лласар — благородный и добрый человек! И…

Я прикусила язык. Чуть не проговорилась! Лучше никому не знать, что Тиан назвал меня «истинной женой» и подарил зачарованное кольцо.

— И немножечко мёртвый, — ехидно хихикнула Герата, выкладывая третьего мышонка в ряд к остальным. — Теперь отвернись и не смей подглядывать.

Несколько минут я следила за тенью у дальней стены, где сидел Лазарь. Иногда он показывался с бумагами или папкой в руках из-за книжных шкафов. Один раз наши взгляды пересеклись, и Лазарь неодобрительно покачал головой. Я так и не поняла, что вызвало его недовольство. Секретарь не любил «игры с магией», как он выразился в недавнем разговоре?

— Смотри.

Герата сама развернула меня к столу. Три маленьких бугорка были накрыты куском ткани. Я помнила, что один из зверьков ещё жив, но обездвижен.

— Ты должна найти мышь, сердце которой бьётся. Тряпицу снимать нельзя. Прикасаться можно через ткань кончиками пальцев.

Я вскинулась:

— Как я узнаю?! Это невозможно!

— В тебе магическая искра, которая подскажет верное решение. Я уже чувствую её, хотя обращения пока не произошло. Не поверю, что ты не замечаешь в себе перемен. — Герата ловко намотала локон моих волос на палец и с силой дёрнула, заставив вскрикнуть. — Поэтому не притворяйся дурочкой. Приступай!

Она встала позади, не выпуская локона из рук. Я возмутилась, но ничего не сказала. Никакие гневные слова не спасут меня от произвола в дома Клариссы Уикфил. Герцогине нужна была моя магия. Она на многое пошла, чтобы заполучить волшебную куклу. От меня ждали послушания и мастерства, а я не понимала, как справиться с заданием.

Я задумалась. Герата потянула за волосы, напоминая о деле.

— Ты отвлекаешь, — осадила я ведьму, перенимая тон герцогини.

А как ещё остановить мерзкую старуху?!

Герата хмыкнула и немного ослабила натяжение. Кожу на голове перестало жечь. Я вздохнула и уставилась на кусок бордовой бархатной ткани. В присутствии помощницы огонёк внутри меня сжимался до точки. Понадобилось не меньше минуты, чтобы успокоиться и позволить ему разрастись, стать хотя бы с горошину.

       
Подтвердите
действие