Время книг
Создать профиль

Попаданка (не) для принца

Глава 47

Принц оказался в удушающих объятиях раньше, чем успел хрюкнуть еще хоть слово. Леди Брианна закружилась по комнате с поросенком на руках, и мы не отказали себе в появившейся возможности с Даром, шагнув внутрь и прикрыв за собой дверь. С руки дракона на ручку перетекли запечатывающие чары, и мы уже без опасений могли продолжить наблюдать за развернувшейся сценой.

Меня словно перебросило в начало, когда я только оказалась во дворце, поскольку Эрик и леди Бри уже ворковали друг над другом, задавая вопросы совершенно не к месту.

— Как ваша семья, дорогая? — Сжав копытцами запястье леди, проникновенно спросил Эрик, заглядывая девушке в глаза.

Они умостились на кушетке в ногах кровати, и, казалось, забыли об окружающих совершенно.

— Ах, Эрик, — вздохнула Брианна, опустив веки. — Бабушка занемогла, и удалилась от нас. Она вернется лишь с наступлением холодов.

— Дорогая, — понятливо пробормотал принц, не забыв приложиться губами (и пятачком) к белоснежной кисти девушки.

Я стояла, наблюдая за их милым разговорчиком и чувствуя себя не на своем месте. Дару рядом тоже обстановка покоев показалась более интересной, и что-то подсказывало мне, что ожидаем мы с ангельским терпением, когда двое насладятся обществом друг друга, только потому что леди не набросилась на Эрика с кулаками.

— Дорогой, — Бри кончиками пальцев поправила светлую шевелюру Эрика, от чего он едва не замурчал как кот. — Что же с тобой случилось?

Принц будто и забыл на время, что выглядел совсем не как человек. Эрик осмотрел свои круглые бока, немного кисло улыбнулся, и сказал:

— Я надеялся, что вы мне поведаете, леди Бри.

Эрик отстранился и уставился на Брианну.

Этот взгляд, моментально взывающий к совести, был мне хорошо знаком. Эрик использовал свою внешность на полную катушку, ведь когда миленькое розовое создание с кристально-честными голубыми глазами, опушенными светлыми ресничками, смотрит на тебя, последнюю зажаренную крысу ему предложишь, даже если он их не ест.

— Я не понимаю, — пролепетала леди и обратила свой взор к нам, вероятно, надеясь найти поддержку. — Почему это должно быть известно мне?

— Видите ли, еще до вашего прибытия во дворец на Эрика наложили проклятие. И кто-то использовал вашу внешность, чтобы приблизиться к принцу и сделать это.

— Мою? — Задохнулась леди Бри, и вскочила с места, сжав кулачки.

Она казалась мне воздушной куклой, пока голубые радужки глаз не сменил желтый звериный блеск с вертикальными зрачками.

— Да кто пос-смел, — зашипела она, заметавшись по комнате. — Не прощу, как можно!

— Для создания образа нужна была ваша частичка, — заметил Дарио.

— Думаете, я раздаю всем свою чешую? — Брианна округлила глаза, оскорбившись подобным предположением.

— У вас еще и волосы есть, — пожала плечами я. — Согласитесь, пока прочешешь такую гриву, несколько волосков может и потеряться где-то.

Леди бри провела ладонью по белокурым локонам и плюхнулась обратно на кушетку рядом с Эриком.

— Тогда это мог быть кто угодно. Я бы сама никогда не причинила его высочеству вред. Эрик, ты веришь мне? — Леди Бри взяла Эрика за передние копытца и принцу пришлось встать на задние, чтобы не завалиться.

Возможно, леди Брианна великолепно притворялась, но глядя на то, как они с Эриком смотрят друг на друга, у меня закрадывались сомнения в ее виновности.

— Эрик, — я кивнула на его подругу. — Попробуй.

— Но это же сделала не она.

— А ты попробуй.

Принц сморщил пятачок и набрал в легкие воздуха, чтобы в очередной раз мне заявить, что он не собирается извиняться, но вопреки обыкновению, тут же сдулся. Тяжело вздохнув, Эрик спросил:

— Дорогая, драгоценная Брианна, обидел ли я тебя словом или действием, из-за чего ты хотела бы отомстить мне?

— Конечно же нет! Как бы я могла?

— Я верю тебе, — горько усмехнулся принц. — Ведь я же само благочестие, что только доказывает необоснованность нападения на меня!

Дар сжал пальцами переносицу, пряча улыбку, а я так и вовсе не сдержалась, разразившись не подобающим леди смеху. Уверенность Эрика в собственной непогрешимости восхищала.

— Хотя, — пробормотала леди Бри, чью память освежила самоуверенность принца. — Кажется, я что-то вспоминаю.

— Не может быть, — опешил Эрик.

— Да-да, — прижав пальчик к подбородку, нахмурилась Брианна. — Ведь это вы, дорогой, на глазах у всех пригласили на два танца подряд леди Оливию.

— Оливию? — Выпучил глаза Эрик. — Дар! Дарио, объясни все ей!

Похоже, сам принц потерял возможность связно говорить, а лишь возмущенно восклицал, и порозовел сильнее обычного.

— Леди Оливия дальняя родственница сестры нашей матушки, — сказал Дарио. — Для того, чтобы у нее сложилось все в первый же дебютный год, Эрику следовало уделять ей внимание и приглашать на танцы. Правда, хватило его на один бал, — последнее Дарио добавил с явной укоризной.

— Она мне все ноги отдавила! — Возмутился Эрик. — Поэтому я ускорил ее помолвку, чтобы больше не страдать понапрасну.

— Так значит, вы не предавали меня. — Леди Брианна внезапно вскрикнула и обмякла, откинувшись на спинку кушетки. Служанка среагировала быстрее всех и кинулась к ней с флакончиком, сунув его под нос госпожи.

— Мне лучше, — леди скривилась и оттолкнула склянку от лица. — Ох, теперь мне все ясно.

Леди Бри поблагодарила расторопную служанку, и села прямо.

— Значит, я все не так поняла, а донесшие до меня весть языки принадлежали вовсе не друзьям, — она глубоко вдохнула, пока каждый из нас переваривал ее слова. — Нас хотели рассорить. Мне нашептали, что у тебя уже новая фаворитка, и это без единой весточки, как раз перед тем, как провести ритуал. Ох, Эрик. Конечно же я не держу на тебя зла, я просто все не так поняла.

По фарфоровой щеке леди Брианны скатилась крохотная слеза.

— Так это ты? — Эрик не заметил, как засверкали его собственные волосы, светлые копыта заискрились, и начал таять маленький хвост завитушкой.

— Я уже и забыла о том пустячке. Я купила в лавке легкое проклятие. Туда нужно было добавить слезу горечи, и прочитать заклинание на полные луны. Я так и сделала, но хотела всего лишь наградить тебя пятачком и хвостиком, — уже серьезнее заливаясь слезами, шмыгнула носом леди. — Это было легкое заклятие на пару дней.

— Но тем не менее сработало оно не так, как вы говорите, — Дарио вынул из-за пазухи кристалл Эрика и показал его Брианне. — Как объясните, что принц лишился сил и потерял свой облик? Кроме того, его не мог понимать никто, кроме леди Элатуз, которая стала свидетельницей преступления.

Брианна уставилась на меня и заревела пуще прежнего, совершенно не заметив, что поросенок вовсю искрился золотистым сиянием, пока весь не превратился в светлый силуэт.

— Я же просто купила заклятие в лавке-е, — всхлипывая, пролепетала Брианна. — Мне обещали, что оно хорошее, что научит неверного возлюбленного.

— Если честно, это научило меня только тому, что не стоит танцевать с другими леди, — раздался ворчливый голос Эрика. — Хотя я и сам не горел желанием.

Принц сидел собственной персоной на кушетке, абсолютно обнаженный, закинув ногу на ногу, и стряхивал блестки со своих волос.

Леди Брианна сначала стыдливо отвернулась, а затем набросилась на принца с объятиями.

— А где вы купили заклятие? В какой лавке?

Я правда надеялась, что мне ответят, но эти двое так увлеклись друг другом, что размахивай я тут мечом, на них бы это нисколько не подействовало. Дарио взял меня за руку и потянул к выходу, где над ручкой уже кряхтела служанка.

— Узнаем это позже, — Дар показал мне кристалл, которому вернулась прежняя чистота, и снял ограничивающие чары с двери. — Сейчас им нужно поговорить наедине.

       
Подтвердите
действие