Время книг
Создать профиль

Попаданка (не) для принца

Глава 43

Моя уверенность немного поубавилась, а живот свело спазмом от волнения, когда мы поднялись на второй этаж и сменили узкий простой коридор на помпезный холл, увешанный картинами. Уверена, тут у них на каждом шагу, куда ни ступи, картины и скульптуры лучших мастеров.

У меня и статус изменился, и обстоятельства пребывания во дворце, но вытереть ноги об коврик при входе все равно хотелось, а еще лучше снять грязные сапожки.

— Вспоминаешь нашу прошлую прогулку? — спросил Дар, сбавив ради меня шаг.

— Да, — я улыбнулась, и провела ладонью по волосам, хотя прическа благодаря стараниям Дарио была в порядке. — Мы ведь могли сразу попасть в какое-то место, доступное только для своих?

— Могли, — подтвердил Дар.

— И почему не стали?

— Не думаю, что несколько минут могут всем навредить. Я ведь не ошибся, что прогулка для тебя все еще привычнее?

— Это правда.

Ноги, разумеется, со мной были не согласны, и свалиться я мечтала прямиком на лестнице, к которой мы подошли, но собственные желания ощущались не так значительно в сравнении с воссоединением семьи.

— Еще пара пролетов и мы у цели? — Поставив ногу на первую ступеньку, с надеждой спросила я, позавидовав Эрику, который так быстро умчался вперед, что его и видно уже не было.

— Именно так.

Оставшуюся часть пути я проделала в крепких объятиях дракона, и поставил он меня на ноги только когда мы поднялись на три пролета выше и оказались перед роскошными двухстворчатыми дверьми с узорчатой резьбой, около которых нас ждал Эрик.

— Ого, вы переоделись. Рад, что мое спасение не первое в списке ваших дел, — тряхнул шевелюрой принц. — Давайте скорее, у меня же нет сил ее открыть.

Я прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

— А постучать? Копыта же на месте.

— Он говорит немного о другом, — Дар взял меня за руку и прижал ладонь к двери.

Первые пару секунд я ничего не почувствовала, а после едва не задохнулась от нахлынувшей волны защитных чар. Чужая сила, будто сторожевой пес, ощерилась и обошла вокруг меня, примеряясь, с кокой стороны вгрызться для начала.

Первое мгновение испуга, когда я хотела оторвать руку от дерева, быстро прошло, уступив место твердой уверенности. Я здесь своя.

— Молодец, — едва слышно шепнул Дар, подбодрив меня.

Чары сменили настороженный настрой, отступили и когда пламя появилось на моей ладони, впитавшись в дерево, дверь распахнулась сама собой без единого усилия.

— Верховные, — выдохнул рядом Эрик. — Я такого еще не видел. Я, конечно, знаю, что это должно было сработать, но увидеть все равно удивительно.

— Никому из нас не доводилось, — Дар потянул меня внутрь и тут же пояснил. — Защита настроена на родство. Никто, кто не принадлежит к семье, не сможет туда войти.

— То есть я могла тут в горстку пепла превратиться?

— Ты же моя пара, — терпеливо произнес Дарио. — Так что не могла.

Мне казалось, что тайная комната семьи драконов должна выглядеть как-то аскетично, или же наоборот, быть заполнена магическими артефактами. На самом же деле это оказалась просторная гостиная с широким балконом во всю стену, книжными шкафами вдоль стен, и обставленная к тому же уютной мебелью, которая меня и манила больше всего остального.

Дар проводил меня к дивану, куда я с радостью плюхнулась и вытянула вперед ноги.

— Еще бы кофе, — прикрыв веки, чтобы дать глазам отдохнуть, пробормотала я. — Хотя нет, кофе утром, а сейчас какао с зефирками и печенюшку.

— Полностью согласен, — Эрик после пары неудачных попыток, все же запрыгнул на диванчик и уселся рядом со мной. — Горячий шоколад сейчас просто необходим.

Привычно потрепав светлую шевелюру, я посмотрела на принца.

— Думаешь, она здесь?

— Та, что прокляла меня? — Почесав копытом бок, спросил Эрик. — Наверняка. Сомневаюсь, что подобное проклятие насылают, а после отсиживаются у себя дома. Разве не захочется воочию увидеть плоды мести и позлорадствовать?

— Очень надеюсь, что все именно так, как ты говоришь, — заметил Дарио, подойдя к книжной полке и достав одну из книг. — Возможно, она ждет извинений, которые были условием снятия проклятия.

— Но я же ничего плохого не делал!

— Чтобы задеть гордость леди, не обязательно совершать что-то ужасное в твоем представлении.

Дарио дразнил брата, и Эрик велся на это и возмущенно пыхтел в ответ.

— Не уверен, что проклятие спадет, после извинений, поэтому я все еще отказываюсь.

Дар закатил глаза, вызвав у меня улыбку. Он был скован все время, что мы проводили вместе, а теперь словно понемногу оттаивал.

— Дар, это его дело, — мягко вклинилась я. — Может, решать вообще не нам, а вашему отцу.

Братья переглянулись и Эрик понурил голову. Понятно было не только мне, что его никто по голове гладить не будет. Когда угроза жизни миновала, и принц целым и невредимым вернулся домой, начнется разбор полетов.

И как раз когда об этом зашла речь, широкая дверь в комнату открылась, и к нам присоединилась королевская чета.

       
Подтвердите
действие