Время книг
Создать профиль

Попаданка (не) для принца

Глава 26

Мы посмотрели друг на друга и промолчали. Сказать было нечего, да и вокруг стало совсем неуютно, после того как пламя в руке Дарио погасло.

Я осторожно вернула рубашку на место и запахнула сюртук.

— Что будем делать? — спросила у Эрика, который, казалось, впал в ступор.

Свин сидел рядом с братом и смотрел в одну точку.

— Эрик?

— Не знаю, — покачал головой принц. — Я не понимаю. Он не мог с этим связаться. Он не такой, понимаешь?

Я не понимала, но видела, что Эрик действительно расстроился, и лезть не стала.

— Мы попали куда надо? Это темная земля? — я подняла глаза к серому небу.

— Да. Я ввел координаты на артефакте. Сначала прыгнула ты, я следом. Дар, видимо, попал между нами.

— И где теперь артефакт?

— На площади под постаментом. Я не мог его взять с собой. У меня нет рук, Анна.

— А зубы?

Эрик рассеянно пожал узкими плечами. Видимо, добиться от него внятной беседы сейчас было невозможно. Но и просто сидеть в темноте мы не могли. Кто знает, какие звери здесь ходят и разыскивают, чем бы поживиться.

Не став донимать расстроенного Эрика, я поднялась на ноги и сотворив небольшую световую сферу, собрала несколько старых веток, лежавших на земле и сложила их неподалеку от Дарио.

— Давай огонек, — потирая ладони, чтобы их согреть, прошептала я. — Мне нужна твоя помощь.

Пальцы заискрились без особых усилий, заставив меня улыбнуться. Приятно оказалось осознавать, что всего пара дней практики позволила мне добывать огонь без каких-либо усилий.

Сырые ветки зашипели и задымились, когда огонь с ладоней перетек на них. Но уже через пару минут, хорошенько прогревшись под настойчивым магическим пламенем, они уютно затрещали и создали для нас световой круг.

Рядом оказались обломки какой-то постройки, возвышавшиеся над землей не более полуметра, а под ногами, под слоем земли и опавшей листвы, виднелась мощеная дорожка.

— Похоже, здесь был дом, — сев напротив Эрика и Дарио, пробормотала я.

— Да, или город, — ответил Эрик.

С тяжелым вздохом он поднялся на ноги, сделал пару кругов вокруг своей оси и улегся рядом с братом.

— Это было обычное место, пока все не оказалось уничтожено.

— Когда, говоришь, это случилось? Мы тут не отрастим себе лишние конечности или головы? Вдруг тут радиация.

Эрик тихо хрюкнул, кажется, даже рассмеялся.

— Нет, с нами все будет в порядке, если нас не сожрут или не заблудимся.

— А как мы не заблудимся без карты? Ты должен был ее украсть, где она?

— Знаешь, Анна. Все произошло так быстро, — промямлил Эрик. — Мне пришлось полагаться на свою прекрасную память. Не волнуйся, я все запомнил!

— Будь у меня силы ругать тебя, я бы так и сделала, — проворчала, глядя через огонь на свинью. — Да и это скорее всего не имело бы никакой пользы. Поздно пить боржоми и все такое.

Живот свело болезненной судорогой, навевая мысли о еде. Плохо мы все же подготовились к походу. Не раздобыли съестных припасов, даже карту не захватили. Возможно, не стоило себя слишком корить в той ситуации, из которой мы с Эриком бежали. Желающая тебя сжечь толпа и инквизитор-дракон с точно такими же намерениями не оставляют много пространства для маневров.

— Как думаешь, зачем он воспользовался этой магией? — Я закусила губу, не зная, захочет ли об этом говорить Эрик.

— Не представляю, но очень хочу узнать. Надеюсь, с ним все будет в порядке.

Хотела бы я думать также. Хорошо еще, что нам удалось убедить Дарио в том, что розовый свин с шевелюрой его настоящий брат. Иначе кто знает, с каким намерением пришел бы в себя Дар после обморока. Вдруг из-за плохого самочувствия он не запомнил наш разговор.

— Он часто бывает в подобных местах, — негромко произнес Эрик, глядя в огонь. — Придворные маги нашли способ сокращать темную область, лечить некоторых существ, подвергшихся изменениям, но не всех. Герцог Лонли обязан зачищать те участки, которые не поддаются лечению.

Я тяжело сглотнула. Не самое приятное занятие должно быть.

— Я хочу сказать, — мотнув головой, чтобы откинуть с глаз челку, добавил Эрик. — Он знает лучше других, что тьма делает со всем, до чего дотрагивается, так почему же?

— Разве ты не понял?

Мы оба вздрогнули от неожиданности. Дарио чуть пошевелился и приоткрыл глаза. Обычно насыщенно-синие, они казались чернее ночи, с пляшущими в их отблесками костра.

Я напряглась, ловя каждое его движение, и готовая в любой момент то ли броситься бежать, то ли защищаться. Вдруг он забыл то, что случилось?

Дарио скривил губы и тяжело кашлянул, прижав ладонь к груди.

— Я пытался призвать ее. Еще хотя бы раз, — прохрипел он.

Эрик судорожно вздохнул и с тоской посмотрел на меня, пояснив:

— Дар не встретил свою пару. Ее не нашли ни наши маги, ни маги других королевств. Ее просто не существует. Если бы она умерла, то, возможно, появилась бы другая. Так иногда случается. Но ее просто нет.

У меня озноб пробежал по коже, несмотря на то, что огонь хорошо согревал. “Она” звучало как-то жутко и безлико. Дарио тосковал по той, которую даже не знал, и пошел ради нее на крайнюю меру, за которую его явно не погладят по голове.

— Что будет, если тьма распространится?

— Ты хотела сказать, “когда”, ведьма, — глядя в серое небо, ответил Дар. — Я стану таким же, как и все твари, населяющие эту землю. Только со мной уже никто из наших не справится.

       
Подтвердите
действие