Время книг
Создать профиль

Попаданка (не) для принца

Глава 9

— Что значит прячься? Нам же удалось сбежать.

— В кусты, женфина, — проворчал поросенок, вцепившись зубами в край моего платья. — Скофее!

Подол платья жалобно треснул, и чтобы не усугублять ситуацию, я сошла с дороги в высокую траву, и отойдя подальше, присела.

— Сидим тихо и не высовываемся.

Уже через минуту я поняла, почему так торопился принц. Топот копыт стало слышно до того, как показались первые всадники. Облаченные в доспехи воины восседали на черных жеребцах с красными светящимися глазами, и гордо несли стяги с гербами, которые я не смогла рассмотреть с того расстояния, на которое мы успели отойти.

Следом за всадниками, запряженная шестеркой таких же внушающих желание держаться подальше коней, катилась черная карета. Герб на ней был изображен крупнее. Белая змея, обвившаяся вокруг алой розы.

Больше принцу не пришлось меня просить вести себя тихо. Я сидела, боясь даже вдохнуть, и таращилась на проходящий мимо нас кортеж, иначе и не назвать. Видимо, кто-то важный отправился в путешествие. И зачем, спрашивается, если у них были такие кристаллы?

Я сжала в руках мешочек, который украла у стражника. Баш на баш. Я потеряла сумку с едой и танкер, а взамен получила свинью и несколько кристаллов для телепортации. Может, назывались они иначе, но сейчас было не до мелочей.

— Чудом не попались, — плюхнулся на задницу свин, когда на поляне снова стало тихо.

— А кто это был? Какая-нибудь злая королева?

— Злая королева? — хохотнул принц, которого мои слова позабавили. — Ты что, с неба свалилась?

— Можно и так сказать.

Свин открыл рот и закрыл, не став спрашивать. А я уже устала объяснять. Все равно никто не слушал, да и к чему это могло привести? Сдавалось мне, что и в моем мире, попади туда кто-то случайно или же намеренно, будет встречен не хлебом с солью. Поймают, скрутят и увезут в какую-нибудь лабораторию, где будут проводить опыты и разберут на запчасти.

— Я Аня, — со вздохом проговорила я и протянула свинье руку. — Думаю, этого будет достаточно. Но для удобства обращайся ко мне Аннабель.

— Мое имя Эрик Уильям Даррен первый, принц и наследник королевства Ардея, — гордо произнес свин, и подал мне копыто.

Наверно, в его представлении я должна была приложиться к нему губами или лбом, но я просто пожала его.

— Имя еще длиннее, чем у твоего брата.

При упоминании Дарио Эрик поник: узкие плечи опустились, уши свесились вниз.

— Нам нужно уходить. Дар выследит нас за считанные часы.

— А я думала, он может это сделать по магическому следу от телепортации, — предположила я.

Эрик как-то странно на меня посмотрел.

— Я вообще не понимаю, о чем ты говоришь, — проворчал он. — Что такое телепор-ртация?

— Ну, мы сделали это, когда я взяла кристалл. Телепортировались из замка сюда.

— Понятно, — фыркнул поросенок. — Ты не из наших мест. А откуда, вообще? Из Хайдега? Или из Алконии?

— Угу, оттуда, — пожала плечами я.

— Странно, — протянул Эрик. — Я думал, у вас не осталось сильных магов после всплеска.

На розовый пятачок упала капля, следующая приземлилась мне на руку, и вслед за этим лес наполнился шумом дождя.

— Нам нужно где-то спрятаться, — прикрывая голову руками, я поднялась на ноги и зашагала в сторону дороги.

— Оставайся в траве, — крикнул мне в спину Эрик. — Вдруг нам попадется еще одна карета!

Дальше разговор вести стало совсем неудобно. Свин обогнал меня и теперь топал впереди, время от времени останавливаясь и принюхиваясь, а я шла за ним, не выпуская из вида розовую филейную часть.

Дождь промочил одежду насквозь. В сапогах противно хлюпало при каждом шаге, и каблуки проваливались в мягкую почву, а при любом дуновении ветра меня начинала бить мелкая дрожь. По такой погоде мы бы не ушли далеко, но где-то спустя час страданий, лес начал редеть и мы вышли к опушке. В солнечный день пейзаж показался бы до сказочного идеалистическим, но сейчас все выглядело достаточно мрачным.

Узкая речушка пересекала небольшое поселение. На окраине стояла мельница, дальше вдоль главной улицы как грибы после дождя разрослись одноэтажные домики, а на окраине, вплотную к дороге, по которой мы шли, стоял то ли кабак, то ли отель. Он почти не отличался от остальных домов, разве что свет горел в окнах даже в это время суток, и этажа было целых два.

— Цивилизация, — радостно выдохнула я и зашагала быстрее.

— Стой, — преградил мне путь Эрик. — И что ты собралась там делать? Заявиться посреди ночи в трактир без сопровождения и без денег? Знаешь, за кого тебя примут?

— За даму в беде? — попыталась пошутить я.

— Нет, — покачал головой поросенок. — Идем в конюшню, вдруг удастся там чем-то поживиться. Нам все равно нельзя привлекать к себе внимание.

Я с тоской посмотрела на окна, из которых в дождливую ночь лился мягкий свет от очага и свечей. Там было сухо и тепло, и наверняка пахло едой. Живот тут же заурчал и я прижала к нему ладони в надежде, что это поможет.

Но Эрик был прав. Заявившись туда, мы могли навлечь на себя новые неприятности. Стоило дождаться утра и принимать решения на свежую голову.

Оглядываясь, мы добежали до конюшни. Внутри пахло сладковатым сеном и потом. Но было сухо, что в нашем случае уже было огромным плюсом.

— Залезай наверх в сено, — мотнул головой свин. — Эй, и меня возьми.

Пришлось подхватить на руки свинью и под заинтересованные взгляды коней, которые удивительно смирно нас приняли, забраться наверх.

Я стащила с ног сапоги и растянулась на колючем сене, которое показалось самой мягкой в моей жизни постелью.

— Как хорошо-о, — потянувшись, довольно крякнула я.

Эрик моего энтузиазма не разделил. Он потоптался кругами на месте и лег, повернувшись ко мне спиной.

— Ладно, утром найдем еду и одежду для меня, — проговорила, чтобы свин расслышал. — А потом разберемся с твоим проклятием. Окей? Ты же сказал, что оно не на крови, значит не такое сильное?

— Угу, — проворчал Эрик. — Буду очень признателен.

Я улыбнулась, удивляясь, откуда у меня вообще на это силы. Все тело ломило от усталости, и отгоняя подальше мысли, в какой Ж…уткой ситуации я оказалась, я закрыла глаза и моментально провалилась в сон.

       
Подтвердите
действие