Время книг
Создать профиль

Попаданка (не) для принца

Глава 7

Прошла секунда, другая. Но блондин, вместо того, чтобы рухнуть бездыханным на пол, тряхнул головой и на ковер, разлетевшись на отдельные волоски, упала всего лишь светлая прядь его волос.

— Смерть для такого как ты была бы слишком проста. Младший из рода драконов, ты лишишься своей силы, своего облика, своего голоса, и жизни, которую знаешь! Почувствуешь себя ничтожным созданием, топчущим грязь и никому не сможешь поведать о себе!

По мановению призрачной теневой руки в воздухе закружились отрезанные волосы принца. Они засияли яркими золотыми огнями, вспыхнули маленькими фейерверками под потолком и осыпались на голову его величества.

Тень рассеялась в тот же миг, оставив меня наедине с недоуменным парнем и разгорающимся пожаром.

— Ох уж эти магички, — фыркнул блондин, вернув своему лицу самодовольное выражение. — Даже проклясть как следует не могут.

— Ой, — я зажала рот руками, сдержав смешок.

Вполне обычные уши блондина превратились в розовые лопухи. Через секунду на месте прямого носа появился самый настоящия пятачок, и вслед за этим его высочество грохнулось на пол круглой задницей с хвостом закорючкой.

У меня ушла пара секунд на то, чтобы прийти в себя и осознать, что высокий молодой блондин теперь приобрел совершенно иной вид. Сходство выдавали те же голубые нагловатые глаза и копна светлых кудрей на макушке, которых у обычных свиней быть не могло.

Если бы не ситуация, я бы даже умилилпсь его виду и пожалела, что рядом нет телефона с камерой. Но ситуация не располагала.

— Что это?! Как это?! — взвизгнул принц, придя в себя первым. Он по очереди поднял передние копыта, разглядывая их, а потом уставился на меня, причем так не добро, будто это я его прокляла. — Стража!

— Нет-нет-нет! — я подлетела к поросенку размером с упитанного мопса и плюхнувшись рядом с ним на колени, зажала пятачок. — Что ты делаешь?

— Офусти! — возмущенно промычал в руку свин, и мазнул сырым пятачком по руке. По телу пронеслась волна отвращения от соприкосновения с прохладным скользким носом.

Я отдернула руку и вытерла ее об ковер.

— Не смей прикасаться ко мне, ведьма! — Прищурившись, выдал принц. — Стража-а!

Сначала приняли за женщину с пониженной социальной ответственностью, а теперь в ведьмы записали. Я уже боялась столкнуться с кем-то еще из местных.

— Да я жизнь тебе спасаю, неблагодарный, — шикнула я на него. — Кто тебя узнает в таком виде!

Я тут его спасаю, а этот окорок обвинениями раскидывается. По-хорошему, будь он человеком, я бы как минимум надрала ему уши или залепила хорошую пощечину. Но на розовую свинку рука никак не поднималась, пусть у него изо рта и вылетала отборная чушь.

— Я это я, и такое простое заклятие, даже не на крови, ничего мне не сможет сделать, — топнул копытцем принц. — А вот твое участие во всем этом мне кажется очень даже странным. Откуда ты появилась? Кто такая? На тебе же какая-то драная сорочка, даже не полноценное платье.

Вот уж правда, встречают по одежке. И какие бы ни были благие намерения, без надлежащего внешнего вида хоть лбом об пол бейся, никто не прислушается.

— Я здесь оказалась случайно, — уже в который раз повторила, но сейчас скорее для себя.

Случайно ли? Девушка с хищными глазами сказала, что я стану палачом. Значит, она и без того задумывала недоброе, а на меня, влезшую сюда, сбежавшую от герцога, без сомнений повесят превращение принца в свинью.

Холод пробежал по телу. Вот и костер замаячил впереди, и гораздо раньше, чем я могла рассчитывать.

Бах!

Мы с поросенком вздрогнули разом и уставились на дверь.

Бах! Бах ! Бах!

С третьего удара она слетела с петель и внутрь вбежали пять человек в золотых ливреях с саблями наголо, а следом за ними вошел тот самый Дарио, от которого, как я надеялась, мне удалось удрать.

Слова застряли в горле, когда я посмотрела ему в лицо.

— Дар! — радостно пискнул принц и подбежал к герцогу, оказавшись у его ног, но тот и взглядом его не удостоил.

Вместо этого, Дарио не отрываясь смотрел на меня, и ничего хорошего потемневшие глаза и сжатые в жесткую линию губы для меня не предвещали. Одним движением руки он заставил огонь на портьере погаснуть.

— Где мой брат? — коротко спросил герцог.

— Я здесь! — топчась на месте от нетерпения заявил принц. — Ты чего. Дар, это она во всем виновата. Арестуй ее.

— Заставь своего фамильяра заткнуться, иначе это сделаю я, — отчеканил Дарио, шагнув в мою сторону.

— Это не фамильяр, — на выдохе ответила, отступая. — Это и есть принц.

Герцог остановился, и я практически кожей ощутила, как давление с его стороны спало, и смогла глубоко вдохнуть прохладный, все еще немного отдающий гарью воздух.

— Здесь была женщина, которая его прокляла, — добавила в надежде, что к моим словам прислушаются.

Дарио и правда повернулся к принцу, посмотрел на него пристально, а затем перевел взгляд на одежду, разбросанную по полу. Светлый камзол с золотыми эполетами, бриджи, сапоги, и даже шейный платок. Все, что было на принце в момент превращения, осталось здесь.

Дарио взмахнул рукой, шепнул заклинание и из вороха одежды в воздух поднялся кулон. Черный камень в золотой оправе послушно лег в ладонь герцога.

Свин, увидев его, громко икнул и тут же упал на бок, будто чувств лишился.

— Свинью на кухню, а ее в темницу, — приказал герцог, и в этот момент я позавидовала свинье, которая отключилась и не услышала этих слов.

       
Подтвердите
действие