Время книг
Создать профиль

Лин-Ли

ГЛАВА 34

— Четыре дня! — возопил Ризаль. — Ты пробыл в Прибрежье четыре дня!

Линетта, сидящая в кресле у стола начальника и гревшая руки о чашку с ромашковым чаем, принесенную заботливым Блантом, вздрогнула от этого окрика. Или она просто еще не успела перестать дрожать?

С утра и так было пасмурно, а пока вызвали магов из гильдии и Королевский сыск, пока дождались и тех и других и пока откапывали тело, погода окончательно испортилась. Дождь, к счастью, не пошел, но и мелкой мороси Лине хватило, чтобы продрогнуть до костей.

От мыслей о костях снова бросило в дрожь. Это они сначала думали, что выкапывают тело — от тела в неглубокой могиле, заваленной листьями, остались только кости. Впрочем, судя по экспертному мнению коллег, таким оно туда и попало — в виде обгоревших костей.

Увы, личность установить пока что не удалось. Да и предположение, что при жизни погибший был магом, строилось только на словах Айрторна, продолжающего настаивать на том, что два дня назад на Прибрежной они уничтожили именно выпитня.

Два дня назад… Четыре дня… А ведь глава прав: Айрторн прибыл в город только четыре дня назад, а сколько всего произошло.

Линетта покосилась на напарника, расположившегося на соседнем стуле: спина, как обычно, прямая, руки сцеплены на коленях, взгляд — на них же. Видимо, подобное поведение тот избрал своей постоянной тактикой: Ризаль орет, он принимает позу покорности.

Четыре дня… А ведь раньше Ризаль и не орал-то никогда, так, чуть повышал голос.

Выдохнув, начальник устало провел ладонью по лицу и начал уже спокойнее:

— Итак, еще раз. Что заставило вас… э-э…

— Догадаться? — подсказал Айрторн, которому определенно стоило поработать над своими актерскими способности в принципе и в изображении покорности в частности.

— Предположить! — Палец Ризаля воинственно пошел вверх, и Лина устало прикрыла глаза. Начинается… Но долго прятаться за опущенными веками ей не дали. — Деверо! — рявкнул начальник, и она мученически открыла глаза. — Вот ты-то, ты-то куда полезла?

Линетта пожала плечами, крепче сжав теплую чашку, которую теперь держала на коленях.

— Разве в свое свободное от работы время я не вправе заниматься тем, чем мне заблагорассудится? — спросила пугающе серьезно даже для самой себя. Должно быть, сегодняшние потрясения окончательно лишили ее сил.

Ризаль пораженно моргнул и даже опустил свой карающий перст. А Линден чуть ли не хрюкнул от смеха. Да, над изображением покорности ему определенно следует еще поработать.

— Вы вызвали лесного духа! — поборов растерянность после неожиданного ответа своей обычно покладистой подчиненной, глава начал по новой. — А если он оскорбился? Если теперь натравит свою нечисть на горожан?

Смотрел начальник при этом исключительно на Линетту, вероятно, как на самую разумную здесь, по его мнению. Но она только снова пожала плечами. А что тут скажешь? Разве ее вина, что даже при получении академического образования не принято посвящать светлых в тонкости работы темных? Прежде Лина лишь слышала, что в каждом лесу имеется особый дух — его хозяин. Да и только. Как его призвать, как с ним себя вести — информация не для ушей белого мага. Вот и спрос, следовательно, не с нее.

— Не натравит, — вмешался Айрторн, которому, похоже, и самому надоело прикидываться ветошью. — Мы с ним договорились.

— И как же? — Глаза Ризаля превратились в щелки.

Лорд дернул плечом.

— Я ему угрожал.

— О боги, — уже простонал глава. — За что мне все это?

Лина бросила на напарника взгляд. Тот красноречиво закатил глаза. Она прыснула.

Ризаль громыхнул ладонью по столу, заметив эти переглядывания.

— Еще одна попытка, — заговорил вновь, вероятно, призвав на помощь все свое терпение. — Вы отправились в лес, полагая, что там имеется труп.

— Так, — поддакнул Айрторн, за что получил свирепый взгляд начальника, но не слишком-то впечатлился.

— Вызвали лесного духа…

— Так.

Взгляд Ризаля ощутимо потяжелел, рука пошла вверх, но, слава богам, опустилась обратно.

— Угрожали ему…

— Так.

— Айрторн! — глава все же не выдержал.

Линден демонстративно поджал губы.

Что он там говорил про своего наставника? Вбивал знания с потом и кровью, но в переносном смысле? Кажется, кого-то надо было пороть, чтобы вбить в голову хоть какие-то правила поведения с людьми, облеченными властью.

Но это говорил мозг, подсознательно Линетта не испытывала и толики раздражения. Наоборот, ей почему-то хотелось смеяться. Должно быть, нервное.

— Хотя бы додумались сами не выкапывать тело, а вызвали помощь, — продолжил Ризаль, найдя в случившемся хоть что-то хорошее. — Итак. — Переплел пальцы на столешнице. — Айрторн, почему ты думаешь, что убийство может быть связано с… — Глава замялся.

— С выпитнем, — любезно подсказал Линден.

На лице Ризаля заиграли желваки.

— Допустим…

— Все же логично. — Айрторн даже оторвался от спинки стула и подался вперед, уперев локти в колени. Линетта бросила взгляд на его руку: рукав рубашки он опустил, а вот руку помыть не успел, и она все еще красовалась кровавыми разводами. — Выпитень получается из убитого мага. Маг должен быть убит там, куда могли попасть погибшие с Прибрежной. Кладбище отпадает, потому что там неупокоенного мага быть не может. А уже сформировавшемуся выпитню среди мертвых делать нечего. Плюс на кладбище та семья не была уже довольно давно, что еще раз отметает этот вариант. Итого: остается лес, куда те ходили за грибами как раз незадолго до смерти. Все сходится. — Линден развел руками, не отрывая локтей от колен, и снова сцепил пальцы.

— Ясно, — выдавил из себя Ризаль с явным неудовольствием. — Деверо?

Айрторн тут же выпрямился и одарил ее заинтересованным взглядом, словно дразня: «Да, Лин, а ты-то что скажешь?»

Линетта глубоко вздохнула, прежде чем заговорить.

— Я поддерживаю эту версию.

Сказала.

Ризаль скривился, будто съел что-то пропавшее. Дурно пахнущее — уж точно.

— Как только мы выясним личность убитого, эта версия будет или опровергнута, или подтвердится, — произнес затем, медленно переводя взгляд то на одного, то на вторую. — Дальше. — Лина внутренне напряглась. Айрторн — не похоже. — Что сказал тебе лесной дух?

— Он предпочитает, чтобы его называли Хозяин леса, — поправил Линден, но тут же вскинул руки ладонями от себя, когда начальник ожег его пылающим негодованием взглядом. — Ладно, как скажете… — Задумался. — Сказал, что у него уже есть договор с другим темным магом, поэтому я ему не указ.

— Та-а-ак…

— Имени сказать не может, мы ему все на одно лицо. Даже мужчина или женщина — для него без разницы.

Ризаль прищурился.

— И этот темный маг и есть убийца?

— Получается, так. — Лорд кивнул. — Больше рассказывать отказался. Лесные духи чтут договоры. Если бы я ему не пригрозил, не сказал бы и этого.

— Та-а-ак… — повторно протянул глава и крепко задумался. — Так, — до чего-то додумавшись, повторил уже твердо. — Айрторн. — Тот вскинул голову. — А не пошел бы ты вон?

Брови лорда приподнялись, а на лице появилась улыбка из разряда: «Что, простите?»

Линетта перехватила его взгляд и красноречиво провела пальцем по своей шее.

— По-гу-ляй, — произнесла одними губами.

Линден хмыкнул и стремительно поднялся.

— Жду в коридоре, напарник. — Проходя мимо, коснулся ее плеча и направился к двери. — Был рад встрече, господин Ризаль! — не оборачиваясь.


       
Подтвердите
действие