ГЛАВА 8
Полковник не соврал, и обещанное мне им платье было доставлено через несколько часов. Однако мои прогнозы не оправдались: платье не напоминало монашеское. Обычное платье из тонкой однотонной ткани темно-зеленого цвета, маленький скромный вырез горловины, длинные рукава и длина, естественно, в пол. В общем-то, весьма пристойно, но надевать его ужасно не хотелось только из-за того, что его выбирал неприятный Кокс.
Ужин прошел в местном ресторане, все посетители-мужчины которого были военными. Я даже пожалела, что платье Кокса оказалось зеленым. Не мог он, что ли, выбрать бордовое? Хотя, размышляя здраво, скорее всего, женщинам было запрещено носить одежду одного цвета с формой — символом Карамеданской Империи.
На ужине присутствовали все те же Кокс и Дункан. Полковник пришел один, а вот вице-адмирал привел с собой свою «обожаемую супругу», как он нам ее представил. Диана Дункан оказалась невысокой полной женщиной, под стать своему мужу, одета она была в длинное платье, фасоном похожее на мое, но с яркой вышивкой по вороту и подолу. На первый взгляд женщина казалась милой, но я давно уже не верила своему первому впечатлению и предпочитала быть настороже.
Помимо жены Дункана, нас познакомили с еще одним старым другом отца Энтони, капитаном Хеннеси и его супругой. Хеннеси было явно за пятьдесят, а вот его спутница выглядела моей ровесницей, тем не менее держалась как степенная дама. Мне она не понравилась с первого взгляда, впрочем, как и я ей. Она одарила меня ледяной пренебрежительной улыбкой, полной осознания собственного превосходства, но в то же время злобный прищур ее глаз ясно говорил о том, что его обладательница оценила мою внешность и записала меня в ряды соперниц. Боже правый, неужели она могла подумать, что я обращу внимание на ее престарелого мужа?
Видимо, здесь так было принято, и, хотя мы все и разместились за одном столом, женщины устроились отдельно от мужчин. Я не спорила и молча заняла, указанное супругой вице-адмирала место.
— Милая, они все равно будут говорить о войне и политике, нам нечего там делать, — обратилась ко мне Диана Дункан, когда поймала мой тоскливый взгляд в направлении «мужской» части стола.
Я не успела ей ответить, как меня перебила Эльза, жена капитана Хеннеси.
— Ну, может быть, наша гостья разбирается и в том и в другом, — с усмешкой произнесла она, хорошо отработанным жестом перебрасывая длинные светлые волосы с одного плеча на другое. Видимо, по ее мнению, это должно было выглядеть эффектно. Возможно, не знаю.
У меня руки так и зачесались вырвать всю ее роскошную шевелюру с корнем. И вовсе не потому, что позавидовала ее красоте, начхать я на нее хотела, но вот таких надменных дамочек не любила с детства. В школе такие были мной безжалостно биты, после чего несколько утрачивали свой гонор и только затравленно улыбались, стоило мне показаться в конце коридора.
Улыбнулась при воспоминании о школьном терроре, который я то и дело устраивала. Очевидно, улыбка вышло что надо, потому как Эльза побледнела и даже чуть отпрянула от меня.
— Эльза, будь добрее, — шикнула на хамку Диана. — Тиффани первый день на Эйдане, конечно же она не привыкла к нашим порядкам.
— Спасибо, — поблагодарила я женщину, бросив взгляд-предупреждение молодой задире, — для меня тут все в диковинку.
— Я понимаю.
Теплая рука Дианы накрыла мою ладонь. А вот посягать на мое личное пространство не следует, я деликатно высвободила руку, сделав вид, что потянулась к стакану с водой.
— Вы надолго к нам? — снова встряла Эльза.
Ты сейчас не Морган, ты Тиффани Гиббс, Тиффани не умеет драться, а еще она милая, она не станет бить никого лицом об стол…
— Я пока не знаю, — ответила я, усилием воли заставляя себя успокоиться, — все зависит от Энтони. Я приехала сюда только в качестве поддержки, поэтому как он решит, так и будет.
— Вот видишь, — тут же обрадовалась Диана, — наши планеты не так уж и отличаются — везде решают мужчины.
В ответ я только пожала плечами и принялась жевать лист салата из своей тарелки. Нужно было поскорее занять чем-нибудь рот, пока я не вышла из роли.
— А чем у вас занимаются женщины? — все же не удержалась я через несколько минут.
— О, — рассмеялась Диана, — нам есть, чем себя занять, правда, Эльза? — Блондинка лишь повела плечом, бог ее знает, что она хотела этим сказать. — Мы собираемся вместе, вышиваем, разучиваем новые рецепты, рисуем, музицируем. — Какая прелесть! — Ну а когда дело доходит до званых приемов, тут уж мы полноправные хозяйки, — в ее голосе прозвучала неприкрытая гордость. — Уверена, Саймон захочет устроить прием в честь крестника, вот там все и увидишь.
— Жду с нетерпением, — соврала я, но Диана приняла мои слова за чистую монету.
Мне оставалось только улыбаться.
***
— Как тебе тут? — заботливо спросил меня Тайлер-Энтони, когда мы вернулись в наши апартаменты.
— Мужчины очень милы, — ответила я, пытаясь выбраться из непривычного платья. — И Диана тоже.
— То есть Эльза тебе не понравилась? — Александр прищурился, и на его губах обозначилась улыбка. Еще бы, он прекрасно знал мое отношение к женщинам подобного типа.
— Нахалка та еще, — фыркнула я, рассудив, что Тиффани должна вести себя естественно.
— А мне она показалась милой.
Я еле сдержалась, чтобы не рассмеяться. Тайлер не выносил надменность не меньше моего. Что ж, может, Энтони бы и «повелся» на внешнюю красоту Эльзы Хеннеси.
— Ну а ты? — перевела я тему. — Еще не захотелось домой?
— Пока нет. Я так давно здесь не был, мне все интересно, — восторженно ответил он. — Завтра дядя Саймон обещал мне экскурсию по городу, выкроит пару часов на службе, чтобы все мне показать.
— Только тебе? — Вне всякого сомнения, Тиффани бы обиделась. Еще бы, ее притащили невесть куда, заставили переодеться, держать язык за зубами, да еще и терпеть общество какой-то девчонки-задиры.
— Извини, дорогая, но только мне. — Тайлер притянул меня к себе, обнимая. — Тебя займет Диана.
— О, ну если Диана, — пробормотала я.
***
Как и было обещано, вице-адмирал забрал Александра с самого утра, а мне предоставили время до обеда, чтобы я могла не торопясь собраться и дождаться, когда за мной заедет Диана.
Возможно, правильна женщина действительно провела бы эти несколько часов у зеркала, приводя себя в божеский вид, я же бессовестно проспала до самого звонка жены Дункана, и все мои приготовления состояли из принятия душа и расчесывания.
Первым делом Диана повезла меня по магазинам. Как я ни спорила с ней, что у меня есть деньги, женщина ни в какую не уступала и оплатила все мои покупки. Под ее напором мне пришлось перемерить кучу платьев и туфель, а потом, к моему ужасу, купить их все. Кажется, теперь я смогла бы жить на Эйдане целый год. Столько платьев в гардеробе не было даже у Клэр Хуол.
После того, как мы завезли обновки в наше временное жилье, где, кстати говоря, Диана заставила меня переодеться, мы отправились в так называемый «женский клуб», чтобы я могла познакомиться с представительницами высшего общества, по совместительству подругами Дианы.
Видимо, женская дружба на Эйдане не имела никакого отношения к возрасту, а только к социальному статусу. Диана называла своими подругами и восемнадцатилетнюю девочку, и пожилую женщину, годящуюся ей самой в матери, а мне в бабушки.
Чем мы занимались весь остальной день? О, это был один из самых долгих дней в моей жизни. Точнее, первый из самых долгих дней, но я тогда еще об этом наивно не знала.