Время книг
Создать профиль

Бессмертный

ГЛАВА 11


Через два дня, прошедших без каких-либо результатов по делу, гостей пригласили на экскурсию за пределами территории санатория. Эшли уже договорился о партии в гольф с одним из новых знакомых, и мы отправились вдвоем с Тайлером. Сестра ведь должна поддерживать брата в трудный период.

Уже трижды капитан ужинал с Хилари, но, как я и предполагала, полезной информации из нее выудить не удалось. Чем они занимались помимо приема пищи и ненужной болтовни, не спрашивала.

Поездка была организована на многоместном флайере, в который поместилось двадцать человек, впервые оказавшихся на Сьере. Подобная экскурсия входила в обязательную программу, и все, кто приезжал сюда до этого, уже успели ее посетить.

Несмотря на это, Хилари пыталась поехать вместе с Тайлером, не переставая виснуть у него на руке, но так как она не изъявила своего желания заранее, ей не нашлось во флайере места. Это вызвало у меня приступ злорадства, чтобы скрыть которое я нацепила очки и старалась смотреть в сторону.

На самом деле, культурную ценность экскурсии я не осознала. Мы пролетали участки пустыни, и экскурсовод, молодая женщина модельной внешности и с приятным голосом, рассказывала, какие работы по терраформированию здесь планируются, просвещала про особенности климата и почвы.

Почему-то я представляла себе сьерскую пустыню как засыпанную песком территорию с редкими оазисами и непременно кактусами. Но Сьера была другой. Вместо песка я увидела засохшую, потрескавшуюся от солнца глину с редкими деревцами, лишенными листвы. К тому же рельеф оказался неровным, из окна флайера я заметила даже несколько ущелий и крутых обрывов.

После кружения над поверхностью в течение часа мы опустились, чтобы «передохнуть и устроить пикник».

Я не устала и не хотела есть, поэтому отошла в сторону от голодных туристов с жадностью накинувшихся на вытащенные из багажника угощения, разумеется, состоящие сплошь из деликатесов. Впрочем, проверять меню мне совершенно не хотелось.

Сегодня я обула мягкие босоножки без каблука и легко ступала по твердой глине. Очки спасали глаза от ярких солнечных лучей, а вот головного убора катастрофически не хватало.

Отошла подальше и поднялась на небольшую возвышенность, только потом обнаружив, что это очередной крутой обрыв.

Отсюда открывался красивый вид. Наверное, расскажи мне кто, я бы не поверила, что растрескавшаяся глина с чахлыми деревцами может выглядеть так . На фоне белоснежных облаков и ярко-голубого неба глина смотрелась не желтой, а золотой, а деревья настоящими волшебными существами, ветви которых напоминали вздернутые к звездам руки.

— Красиво здесь.

Реакция ни к черту. Расслабилась от безделья в последний месяц, вот как это называется. Тайлер подошел совсем близко, а я даже не заметила.

Он встал рядом, заложив руки за спину, и тоже уставился вдаль.

Я обернулась вполоборота на толпу у флайера и решила, что мы достаточно далеко, чтобы не играть роли.

— Я городской житель, мне не доводилось бывать в таких местах, — призналась в приливе откровенности.

— Вот как? — Тайлер покосился на меня и снова перевел взгляд. — А я вырос в подобном месте. Недалеко от моего приюта был холм, на который я любил забираться в детстве. Так оттуда был очень похожий вид, только без глины.

Я удивленно уставилась на него. Приют? Уверенный в себе зловредный капитан вырос в приюте? Почему-то это никак не сочеталось с тем его портретом, который сложился у меня в голове.

— Что? — Тайлер усмехнулся, перехватив мой взгляд. — Не ожидали?

— Нет, — не стала отпираться.

— Бывает, — на этот раз усмешка вышла с налетом грусти. — Не всем, как вам, лейтенант, довелось вырасти в полной семье.

Мне захотелось сказать, что после потери Ника моя семья уже никогда не была полной, но я почему-то промолчала. Наверное, потому, что поняла, что за собственной болью потери забыла, что другим тоже может быть больно.

— А Рикардо? — я решила воспользоваться внезапной откровенностью Тайлера и разузнать побольше. — Вы оба выросли в приюте?

То, что мальчик-сирота вырос и стал успешным капитаном корабля по особым операциям, было удивительным, но вполне возможным. Но то, что выходец из детдома сумел стать президентом целой планеты, было для меня на грани фантастики.

— Нет, — Тайлер дернул плечом, будто что-то отбрасывая. Дурные воспоминания? — Когда родители погибли, он был уже взрослым, в приют попал только я.

Но разве Рикардо, будучи совершеннолетним, не мог сам заботиться о младшем брате? Никки никогда не отдал бы меня в детский дом, даже не сомневаюсь.

Я не сказала это вслух. Мог или не мог, но почему-то не стал, и это не мое дело. Лезть в чужую жизнь так глубоко у меня нет ни малейшего права.

— Я никогда не представляла свою жизнь без родительской поддержки, — сказала вместо этого, — наверное, это было тяжело.

— Терпимо, — отозвался Тайлер, что я перевела как: «откровения закончились». — Пошли, пока нас не потеряли.

И он повернулся и вальяжной походкой Дэни Майса направился к остальным. А я еще пару секунд стояла и смотрела ему вслед.

Кто ты такой на самом деле, зловредный капитан?..


***

Следующие несколько дней дали совсем мало результатов. Все, что удалось выяснить: у одного из партнеров Эшли по гольфу точно так же, как и Стоун, пропал один из приятелей. Разумеется, слово «пропал» использовали только мы, для всех этот человек спешно уехал, даже не попрощавшись.

В тот вечер, так ничего и не добившись собственными изысканиями, я сидела в номере. Я только что вышла из душа и поленилась одеваться, оставшись в халате. Телевизор был настроен на волну развлекательных ток-шоу, но ни одного мало-мальски интересного я так и не нашла и теперь раздумывала, не лечь ли спать. Время было позднее, но Эшли еще не вернулся, где Тайлер, не интересовалась.

Щелкнул дверной замок. Я вздрогнула, но это оказался Рис. Старпом явно выпил и не мало, потому как шел, слегка покачиваясь, а по помещению тут же разлетелся запах крепкого спиртного.

— Я думала, нам нельзя напиваться на задании, — заметила я.

В ответ мне икнули.

— А что делать, если у них развязывается язык только поле пары бокалов, — пробурчал Эшли в свое оправдание и на негнущихся ногах потопал в спальню.

Я закатила глаза, пара бокалов, как же, скорее уж пара бутылок.

В спальне что-то упало, покатилось по полу.

Придя к выводу, что так Рис не сумеет самостоятельно добраться до постели, я решила проявить благородство и помочь сослуживцу.

Когда вошла, Эшли как раз боролся с запонками, но они никак не желали поддаваться.

— Давай помогу, — я нетерпеливо вырвала у него рукав.

— Миранда, — расплылся тот в пьяной улыбке, дыхнув мне в лицо соответствующим амбре.

Снова эта его «Миранда». Но сейчас старпом явно был не в том состоянии, чтобы пытаться ему что-то объяснять.

— Фу, Эшли, не дыши, — я поморщилась и принялась за второй рукав.

Это же надо было так набраться. Утром кого-то будет мучить адская головная боль, впрочем, злорадствовать не хотелось.

Помогла Рису избавиться от рубашки. За ремень брюк он взялся сам, но справившись с застежкой, в итоге запутался в штанинах и едва не пропахал носом ковер. Я в последний момент успела среагировать и поддержать.

— Так не пойдет, — пробормотала я.

— Поможешь? — на меня уставились обычно яркие, а сейчас совершенно мутные голубые глаза.

Дожили, приходится быть заботливой супругой даже за закрытыми дверьми.

Но показывать характер было совершенно некому. Данная субстанция, бывшая некогда старпомом, на мыслительную деятельность в этот момент была не способна.

Смирившись с неизбежным, я толкнула Эшли в грудь, так, что он рухнул спиной на кровать, и стянула с него брюки.

       
Подтвердите
действие