Время книг
Создать профиль

Похищенная, или Заложница игры

Глава 8

РОКИРОВКА

Закатный океан (Ланно-Ти)

Дейл перегнулся через поручни палубы, глядя на маленьких серебристых рыбок, что плескались у борта корабля. Шел двадцатый день плавания. Почти три недели назад он покинул Коф. С женщиной, которую никогда не видел до этого дня. Оставил родных, работу, привычную жизнь. Ради Мириэль.

В канун семгейна, когда он последний раз видел любимую, он звал ее в дальнее плавание. Сказал ей: «Я бы за тобой на край света пошел». Как скоро пришлось сдержать обещание… Вот только Мири не было рядом. Где она сейчас? Думает ли о нем? Ждет ли, что он придет ей на помощь?

Дейл вернулся мысленно в ночь семгейна, в цыгантийский цирк. Под рукой фокусника распускались белые розы и тут же разлетались лепестками над головами зрителей. Шатер восхищенно ахал. Парень подставил ладони, набрал пригоршню лепестков. Пахли они как настоящие.

Дейл повернулся туда, где несколько минут назад Мири разговаривала с цыгантийкой-зазывалой. Захотел подкрасться к невесте сзади и высыпать ароматные лепестки на голову. Но ни ее, ни цыгантийки не увидел. Он огляделся по сторонам.

— Не ищи, — услышал он тихий женский голос. — Их нет в этом шатре. И вообще в Ремидее.

Дейл обернулся на голос. Перед ним стояла невысокая девушка, его ровесница или чуть старше. Как и Шавру, ее можно было принять с первого взгляда за цыгантийку. Смуглая, темноглазая, с удлиненным лицом, заостренным подбородком. Лишь мелкие различия в разрезе глаз, форме носа, губ, ушей выдавали ее неремидейское происхождение.

— Ты мне? Кого нет в Ремидее? О чем ты?

— О твоей подруге. Та женщина похитила ее.

— С чего ты взяла?!

— Расскажу. Но сначала давай уйдем отсюда. Я не знаю точно, но думаю, она сейчас вернется, чтобы похитить и тебя. Тогда ты не сможешь вызволить свою подругу.

— Кто ты?

Девушка заговорила быстро-быстро:

— Пожалуйста, пойдем со мной! Тебе опасно здесь оставаться. Окажемся подальше от этого цирка, и я тебе объясню.

Она схватила его за руку и потянула за собой. Дейл попытался сопротивляться. И почувствовал, будто его ладонь приклеилась к ладони странной девицы, а в спину уперся невидимый шест, подталкивая вслед за незнакомкой.

Как теленок на поводу, он выбежал за ней из шатра. Ноги сами несли его по переулкам и подворотням Кофа, пока рука оставалась приклеенной к руке девушки.

Через четверть часа чужачка наконец остановилась. Дейл перевел дыхание.

— Прости меня, — выговорила похитительница. — Пришлось надавить на тебя магией. Ты не хотел слушаться — и я понимаю тебя. Но времени не было ни секунды. Я была права — Оршава вернулась в тот шатер. За тобой.

— Оршава?

— Женщина, которая напоила тебя чаем. Которая притворяется хозяйкой цирка Шаврой. Которая похитила твою невесту и собралась похитить тебя.

— Зачем?!

— Расскажу тебе на корабле. Будем медлить, Оршава выследит нас и догонит. Мне не хватит сил сразиться с ней

— На корабле? Сразиться? — изумился Дейл, но девушка опять схватила его за руку и потащила в направлении порта.

— Оршава — маг, — поясняла она прямо на бегу. — И я тоже, но намного слабее. Меня зовут Си'Ран. Я из Мерканы — как и она. Большего не могу тебе сказать, пока корабль не отплывет.

— Какой корабль?! Куда отплывет?

— В Меркану. Под защиту моего Ордена.

Дейл так опешил, что не смог больше промолвить ни слова. Си'Ран тоже молчала всю дорогу до порта. Она остановилась на причале у пятимачтового галеона, свистнула. В ту же минуту через борт перекинулся трап. Девушка взбежала по нему, а Дейл, по-прежнему приклеенный к ней невидимым клеем, взбежал следом.

На палубе их встретили пятеро мужчин в одежде простого покроя, но из дорогой и удобной ткани. Шкипер, первый помощник, лоцман, квартирмейстер, боцман — быстро определил Дейл. Ремесленники портового города хорошо знали порядки и иерархию корабельного экипажа.

Си'Ран что-то сказала на незнакомом языке. Отдала команду — судя по интонациям. Один из мужчин кивнул другому, тот гаркнул во всю глотку на том же языке. Тут же на палубу выскочила дюжина матросов. Четверо кинулись вращать механизм, поднимающий якорь. Остальные разбежались по своим местам, распуская паруса.

Дейл оглянуться не успел, как корабль, качнувшись на волнах, двинулся на запад, прочь от берега родного Кофа в непроглядный ночной океан. Дейл смотрел на прибрежные огни, удалявшиеся все стремительнее, пока корабль набирал ход. Увидит ли он их снова? Вернется ли в Ремидею, встретится с Мири?

Си'Ран подошла и положила ему руку на плечо. В отблесках корабельных фонарей Дейл разглядел неподдельное сочувствие в карих глазах.

— Не тревожься, — шепнула она. — Все будет хорошо. Давай напишем письмо. Ты ведь умеешь писать?

— Еще бы! Я мастеровой, а не попрошайка!

Она улыбнулась, махнула рукой, и перед Дейлом прямо в воздухе ниоткуда возникла деревянная подставка. На ней перо и лист бумаги.

— Пиши, — молвила Си'Ран, и пальцы Дейла сами собой сжались на пере. — Желаю здравствовать и процветать милорду Гронару, князю-наместнику провинции Олбар королевства государыни Реданы Неид.

— Кому?! — Дейл не поверил ушам.

— Мы отправим письмо в княжеский дворец. Пусть наместник возьмет отца твоей невесты под защиту. Тогда Оршава не сможет использовать его, когда не найдет тебя.

— Но зачем он ей? Кто она такая?

Вместо ответа Си'Ран продолжила диктовать:

— Довожу до сведения сиятельного князя, что мерканский орден магов Ранду похитил мою невесту фею… Как ее зовут?

— Мириэль…

— Фею Мириэль, чтобы проводить над ней жестокие опыты. Все феи Ремидеи отныне в опасности. И родители моей невесты тоже. Спрячьте гончара Горака под защитой магов, чтобы чужеземцы не могли похитить его следом. Иначе Ранду будут пытать его, чтобы принудить фею к угодным им деяниям. Я же покидаю Коф, чтобы найти и выручить любимую.

— Но кто поверит моему письму? Я простой ремесленник!

— Не такой уж простой, раз твоя невеста — фея. Маги проверят записку на подлинность и убедятся, что она не подложная. Князь примет меры, будь уверен.

— А как письмо дойдет до князя? Мы снялись с якоря.

— Увидишь, — усмехнулась Си'Ран. — Подписывайся — Дейл, мастеровой гончарного цеха, в первый день девятого месяца года 1273 от коронации Нея.

Дейл черкнул роспись. Боцман принес клетку с голубем. Девушка привязала записку к лапке птицы и выпустила ее. Белое пятнышко мелькнуло и растворилось в черном беззвездном небе.

— Значит, мы поплывем через Закатный океан в Меркану? — тихо спросил он.

Си'Ран нахмурила лоб.

— Закатный океан?.. Ах, ну да. Для вас он Закатный, потому что омывает западный берег Ремидеи. А у нас он находится на востоке. Мы зовем его Ланно-Ти.

— Ланно-Ти… Что это значит?

— В Меркане есть легенда о далеком-далеком мире, населенном могущественными созданиями. Полубогами, которые обладали силой создавать и разрушать миры. Что-то случилось с их миром. То ли война, то ли катастрофа. Им пришлось покинуть его. И тогда они решили сотворить себе другой мир по образу и подобию того прежнего, покинутого. Так они создали нашу землю. Меркану, Ремидею, Весталею… и еще один континент ровно между Ремидеей и Северной Мерканой. Он назывался Ал'Тантида. По имени их расы — Ал'Танти.

«Ал'Танти…» — шепнул Дейл себе под нос. Звучание незнакомых слов наполняло его душу странным, влекущим трепетом.

На долю секунды он забыл, что его возлюбленная похищена коварными колдунами Мерканы. Что ему самому грозит смертельная опасность. Чужеземное название океана всколыхнуло в нем давние фантазии детства. О романтике и приключениях. О том, как он пересечет океан и увидит далекие земли.

       
Подтвердите
действие