ГЛАВА VI
Эдера и Пакота стояли у входа в лавку портного.
- Я тебя умоляю! Если не можешь не хамить хотя бы при чужих, просто молчи, не раскрывай рта, хорошо?
- Хозяин велели тебя караулить, а не любезничать с городскими обормотами.
- Ой-ой-ой, караульщица выискалась! Да если мне приспичит удрать от твоего хозяина, ты-то меня точно не удержишь!
- Ню-ню, - осклабилась Пакота.
- Значит, так. Либо ты клянешься не раскрывать рта, либо остаешься под дверью, на улице. Я срамиться не собираюсь.
- Да буду я молчать, не боись. А пустить тебя одну хучь в публичный толчок – ни-ни.
Эдера вздохнула. Кэрдан упорно не доверял ей. Не без оснований, конечно. Но какой смысл отправлять с ней толстую, глупую, неповоротливую Пакоту? Эдера находила лишь один ответ – очередное издевательство лорда Придворного Мага. Такая своеобразная месть за лишение постельных радостей: заставить Эдеру краснеть и смущаться за вульгарность служанки.
Ей предстояло несколько тягостных походов к портному в сопровождении вредной и неотесанной хамки. Результат стоил перенесенных мучений. В вечер торжественной помолвки Ее Высочества Гретаны и герцога де Глиссы Эдера вертелась перед огромным синим зеркалом в библиотеке. Оправляла белоснежные кружевные оборки на легчайшем зеленом шифоне, критически оглядывала высокую прическу – творение придворного парикмахера. С верхнего этажа спустился Кэрдан. Он не надел ни парадного парика, ни драгоценностей. Только черный камзол с позолотой вместо неизменного плаща, лежавшего сейчас на спинке кресла.
Эдера на шаг отступила от зеркала, оценивая общий вид. Кэрдан встал у нее за плечом.
- Ее Королевскому Высочеству придется доказать, что принцесса и моя невеста – она, а не ты. Небольшой штрих к общему великолепию…
Мгновение – и на Эдеру из зеркала смотрело чужое лицо. Очень похожее на ее собственное, но более взрослое и менее подвижное. Любознательный блеск в глазах сменился высокомерным безразличием, вокруг рта образовались неприятные властные складки. Нос стал чуть крупнее и хищно изогнулся. Брови стали тоньше и длиннее. Фигура и волосы остались прежними.
- Зачем ты это сделал?!
- Я придал тебе сходство с самим собой, если ты заметила. Ты все-таки моя кузина, не забывай. Так придворным сплетникам будет легче поверить в нашу легенду. Жаль, фокус отнял львиную долю твоей красоты. Считай, что я слишком ревнив и жаден, чтобы делиться этой красотой с прочим миром.
- Ужас-то какой. Надеюсь, мне не придется жить похожей на тебя все оставшиеся годы. Чистой воды кошмарик, - проворчала она.
- Недурная идея – навечно превратить тебя в собственное отражение! Сделать тебя частью себя самого – что может более потакать моим собственническим инстинктам?
- Тогда я точно сбегу, - мрачно пообещала Эдера.
Кэрдан ущипнул ее за ухо, осторожно, стараясь не задеть прическу.
- Беги, кролик, беги. В догонялки мы еще не играли – это должно быть захватывающе! Ничего не забыла?
Он развернул перед ней легкую, просторную, но очень теплую шубку из лисьего меха.
- Почему нельзя перекинуться и долететь до дворца? – захныкала Эдера. – Как же я не люблю зиму!
- Ну-ну, тебе не на что жаловаться. В этом году снег и так припозднился. Не иначе, тебя пожалел.
- Припозднился?! По-твоему, это поздно? В Ларгусе снег только-только выпадает к зимнему солнцестоянию, а через полтора месяца стаивает начисто! Ну почему всемогущий Придворный Маг не может жить в местечке повеселее этого болота?!
- В Ларгусе, например, - усмехнулся Кэрдан. – Чтобы ты могла каждый день убегать в монастырь к своим ненаглядным сестрам и подружкам.
- Хотя бы каждый месяц. Из Кедари по прямой на птичьих крыльях – это же как две буквы написать! А отсюда… Ты бы отпускал меня хотя бы раз в год?
- Даже не мечтай. Ни раз в месяц, ни раз в год, ни раз в жизнь. Ты принадлежишь мне и только мне, Эдера. Я не намерен делить тебя с твоими монашками.
Эдера не ждала другого ответа, но все равно скривила гримасу, как нельзя лучше подходившую ее новой физиономии.
- Наверно, скучно быть жадным и ревнивым собственником.
- Скучно кому? Собственности – возможно. А мне вполне весело! – Он поднял плащ со спинки кресла и набросил поверх камзола. – Прибавь темп, уроженка солнечного Кедари. Во дворце уже все собрались и ждут только нас и монаршее семейство. Я пока не готов настолько пренебречь придворным этикетом, чтобы появиться после короля и принцессы.
Карета с гербом Придворного Мага стояла у подножия башни, возница трясся от благоговейного ужаса и вдыхал болотные испарения. Обычно козлы повозок Магической Академии были пусты – пассажир сам управлял лошадьми с помощью волшебства. По торжественному поводу Кэрдан решил сделать исключение.
***
На дворцовой площади было шумно и светло: перед крупным торжеством площадь окружили полторы сотни факельщиков. Некоторым экипажам не хватило места в дворцовом ангаре. Их возницы и грумы толклись у ворот, дожидались, пока лакеи передадут им чарочку "для сугреву". Зеваки караулили парадные процессии принцев крови и высокопоставленных сановников, живущих не во дворце.
По толпе пронесся и тут же стих гомон: "Едет! Едет!" Толпа расступилась и вжалась в стены. В темноте огненный меч на гербе пылал, как сигнальный фонарь. Дворцовая решетка поднялась немедленно, не задерживая важного гостя.
Дворцовый фасад сверкал тысячей огней. В высоких окнах мелькали силуэты женщин в пышных юбках, с высокими прическами, и мужчин в камзолах. Возница направил коней напрямик к дворцовому подъезду, но Кэрдан опустил переднее стекло повозки и сказал:
- Сначала в ангар, друг мой. Хочу убедиться, что Хранитель найдет место под крышей для моей повозки. – И пояснил Эдере: - В дни праздников и торжеств в ангаре не хватает мест. Многим приходится оставлять повозки на открытом воздухе. Так что нужно проследить, чтобы какого-нибудь бедолагу выставили из-под крыши и освободили место для нас.
Они объехали дворец и оказались перед длинным плоским строением. Стены украшала лепнина – более роскошная, чем в иных благородных домах. Ворота ангара не раскрылись перед ними. Кэрдан вышел и вывел Эдеру. Легкий морозец защипал нежное лицо девушки, непривычной к жесткому климату столицы. Навстречу из калитки выскочил слуга с любезным, но непреклонным лицом. Он собирался учтиво сообщить, что милорд, увы, прибыл слишком поздно, мест в ангаре нет. Но его взгляд упал на герб, и непреклонность с физиономии как ветром сдуло. Слуга подобострастно согнулся.
- Счастлив служить милорду герцогу…
- Будь добр, друг мой, позаботься о повозке. К сожалению, у меня нет парковочного абонемента. Надеюсь, ты найдешь свободное место под крышей.
- Будет исполнено, милорд герцог!
Хранитель зашептал мальчику, который выбежал следом и таращился на Эдеру: "Живо выведи повозку барона Ратена".
Кэрдан бросил ему золотую монету и взял Эдеру под руку. Хранитель склонился до земли и не разгибался, пока они не скрылись из глаз. Кэрдан привел девушку к дворцовому фасаду, они поднялись по широким ступеням. Стража у дверей раздвинула алебарды и взяла на караул. Кэрдан прошел в Гардеробную Залу, заполненную беломраморными статуями в дорогих шубах.
Эдера ощутила себя в заколдованном замке, где злые чары остановили время. Прекрасные и благородные обитатели неподвижно застыли в своих роскошных одеяниях. Хранитель Гардероба с поклоном принял шубу Эдеры и бережно повесил на близстоящую статую. Девушку покоробило, словно она сама присоединилась к бескровным, мертвенным фигурам. Затем Хранитель протянул руки к плащу Кэрдана, не в силах утаить страх в глазах. Маг отстранил его и сам повесил плащ на позолоченные оленьи рога на стене. Слуга облегченно вздохнул – он отнюдь не жаждал прикоснуться к плащу волшебника.
В коридорах было неожиданно тихо. Все придворные уже поджидали в Зале Торжеств, а слуги караулили в подсобных помещениях, чтобы вовремя успеть на господский зов. Только кошки с высокомерным безразличием шествовали по ковровым дорожкам. Эдера принюхалась, но характерного запаха не почуяла.
- Ты накладывал заклятье на котов, чтобы они не гадили и не метили во дворце? – шепотом спросила она Кэрдана. Тот хохотнул.
- Ну что ты, в таких вопросах я полный профан. Это компетенция мэтра Петри.
- Так вот кто настоящий Придворный Маг!
- Разумеется. Я так, погулять вышел.
- Ни беса себе прогулочки, - буркнула Эдера как будто под нос, но Кэрдан прекрасно расслышал и больно ущипнул ее за обнаженный локоть. Она тут же ткнула его этим локтем в бок; он заломил ей руку и попытался повторить, но Эдера со всей силы пнула его. Оба посмотрели друг на друга, затем по сторонам, и расхохотались. Они стояли прямо перед дубовыми дверями Залы Торжеств, и седой герольд взирал на них с укоризной. Он чинно поклонился, словно демонстрируя, как нужно себя вести во дворце.
- Милорд герцог, примите мои приветствия и поздравления! Как представить леди?
- Благодарю, герольд Фейвар. Леди Эдера Кедар.
Герольд распахнул двери и возвестил:
- Лорд Придворный Маг герцог де Глисса! Леди Эдера Кедар!
Кэрдан направился к возвышению с королевским троном, все еще пустым. Придворные, высочайшие сановники, принцы крови, послы государств с континентов Меркана и Весталея подобострастно расступались перед ним. Эдера чувствовала на себе взгляды придворных и радовалась, что Кэрдан изменил ее внешность. В личине оказалось проще принимать любопытство людей, смешанное с брезгливостью. Сам Кэрдан откровенно забавлялся страхом и раболепием.
- Ее Высочество миледи Гретана! Лорд Королевский Маршал граф де Мон!
Кэрдан шепнул Эдере:
- Кажется, я напрасно беспокоился о своей целомудренной репутации. Принцесса не постеснялась открыто выйти со своим любовником. Его зовут Люс Ашер. Его отец, Государственный Канцлер, почему-то считает меня врагом. Сколь ни стараюсь, не могу припомнить, чем досадил ему.
Эдера кивнула. Имя канцлера Ашера было ей известно из уроков истории – как имена других влиятельных сановников, включая Придворного Мага. Мать Иотана уделяла не меньше внимания современной политике, чем древней.
Симпатичный маршал понравился Эдере. Понятно, почему принцесса не рвется замуж за немолодого Придворного Мага, когда рядом такой красавчик. А вот сама принцесса не впечатлила. Некрасивая, как все Неиды, с мясистыми чертами лица, резкими жестами и движениями, она источала надменность и себялюбие. Она напомнила Эдере сестру Динию, такую же грубую и неприятную персону. Не хотелось верить, что такой симпатичный молодой человек стал ее любовником из честолюбия.
- Его Величество государь Отон, милостивый и справедливый! – наконец возвестил герольд. Галдеж придворных стих.
"Колобок с лапками", - подумала Эдера. Так они с подружками хулиганили на уроках кулинарии: стоило кому-нибудь из девочек отойти от своей стряпни, как Эдера и ее подружки хватали беспризорный пирог и мгновенно вылепляли из него звероподобное существо, даже если в пироге была липкая начинка. Сестра Матильда предупреждала новеньких: на кухне не зевать, не то шайка Кедар живо превратит ваш труд в колобка с лапками, и начнете готовить ужин сначала. (В дни уроков кулинарии девочки не получали ужин, а ели то, что приготовили сами.)
Король крякнул, усаживаясь на трон.
- Ну, готовы молодые? Что-то епископа не видно.
- Он здесь, Ваше Величество.
Архиепископ Танар, светский лев, невероятно элегантный в сутане цвета морской волны, выступил из-за колонны.
- Я в полном распоряжении Ее Высочества и милорда Придворного Мага.
- А Кэрдан? Не вижу…
- Я здесь, Ваше Величество.
Он подошел вместе с Эдерой к трибуне и склонился ниже, чем кланялись самому Кэрдану. Прилюдно он не фамильярничал и не тыкал королю, аки собутыльнику.
- Государь, дозвольте представить вам и моей высочайшей невесте мою родственницу, леди Эдеру Кедар.
Он отступил в сторону, оставляя Эдеру перед королем. Она сделала реверанс, представляя лапчатого колобка на монастырской кухне.
- Желаю здравствовать и процветать Вашему Величеству, - брякнула она, прежде чем сообразила, что по правилам этикета не должна первой заговаривать с монархом.
В зале наступила полная тишина. Придворные ожидали реакции монарха. Король заржал.
- Давненько мне не желали здравствовать и процветать! Берите пример, лорды и леди! Себе-то каждый день желаете, а? Думаете, королю меньше вас нужно здоровье и процветание? И тебе того же, красавица! Ну-ну, Кэрдан, где же ты прятал от нас этакое сокровище, аки дракон золото? В какой пещере ты томил такую прекрасную леди?
- В Ларгусе, сир. Леди Эдера воспитывалась в монастыре Святой Устины. Надеюсь, Ваше Величество по достоинству оценит его традиции обучения. Я представил вам леди Эдеру, как только она получила достаточное знание придворного этикета, чтобы пожелать Вашему Величеству здоровья и процветания.
- Велеречивая ехидна, - буркнул король под нос так, что расслышали только два немых телохранителя. – Ну, начинаем?
Король потер руки, предвкушая позабаву. Мягким жестом епископ поманил "молодых". Кэрдан взошел на высокую трибуну, предоставив Эдеру самой себе. Она отошла подальше и затерялась среди придворных. Принцесса сделала несколько шагов навстречу епископу. Придворные затаили дыхание. Во дворце не было человека, который не знал, как Гретана относится к Придворному Магу. Никто не верил, что она легко сдастся.
- Ваши руки, дети мои.
Принцесса брезгливо протянула руку лорду Танару, словно сам Кэрдан, а не глава церкви должен коснуться ее.
- Посмотри на этого мужчину, женщина. Готова ли ты вверить ему свое имущество, жизнь и душу? Поклянешься ли ты беречь его имущество, жизнь и душу? Нет ли препятствий твоей вечной любви, счастью и благоденствию рядом с ним? Тот ли это человек, с коим ты жаждешь соединиться перед небом и людьми, пока Создатель длит твой срок в этом мире?
Придворные вслушивались в текст обручальной церемонии и гадали: смирится ли принцесса с волей отца и "нареченного"? Не выкинет ли коленца, чтобы сорвать обручение?
И принцесса оправдала ожидания. Она слегка повернула голову в зал. Ее взгляд встретился с взглядом Люса Ашера, стоявшего у трибуны. На глазах жениха, отца, епископа и сотен придворных Гретана послала лучезарную улыбку возлюбленному и ответила согласно церемониальному ритуалу:
- Это он, святой отец.
Молодой маршал залился краской, придворные предвкушали реакцию жениха. Епископ с истинно светской выдержкой продолжил без заминки:
- Посмотри на эту женщину, мужчина. Готов ли ты вверить ей свое имущество, жизнь и душу?..
Эдера с ужасом заметила, что Кэрдан высматривает кого-то в зале. Не иначе, собирается отплатить принцессе той же монетой, обратиться к Эдере. Она-то знала зеленый юмор своего учителя!
Девушка вжала голову в плечи и бочком протиснулась к выходу, надеясь смыться раньше, чем маг отыщет ее взглядом, а епископ дочитает ритуальный вопрос. Она нахально улыбнулась герольду с ассистентами и скользнула за дверь.
- Та ли это женщина, с коей ты жаждешь соединиться перед небом и людьми, пока Создатель длит твой срок в этом мире?
- Это она, святой отец.
Эдера ошиблась, Кэрдан не собирался устраивать эксцессов. Отвечая на церемониальную формулу, он смотрел на принцессу долгим тяжелым взглядом, словно выпаривал ее легкомысленный, безрассудный апломб. Под его взглядом ее дерзость съежилась, как шерсть на мокром котенке.
Епископ соединил их ладони и набросил Униту – церемониальную перевязь.
- Отныне нарекаетесь вы женихом и невестой в смертном мире, и не возжелаешь ты, мужчина, иной женщины, а ты, женщина, другого мужчины, и не возжелает вас ни одна женщина и ни один мужчина. Отныне и вплоть до дня, когда наречетесь вы мужем и женой перед людьми и Создателем, когда принесете клятвы друг другу и Унита свяжет вас, учитесь любить и чтить друг друга. Учитесь и после венчания хранить ваш брак, пока Создатель длит ваш срок в этом мире.
Принцесса сбросила Униту.
- Церемония окончена, монсеньор? Я свободна?
Светский лев Танар не растерялся. Он сделал глубокомысленное лицо и подождал, пока за него ответит король:
- Тебе же сказали – ты отныне связана со своим женихом, и освободит тебя только Создатель, забрав из этого мира! И не забудь, что не можешь вожделеть другого мужчину, ха-ха-ха!
Гретана с кислой миной покинула трибуну. Она подошла прямо к Люсу, невзирая на внимательные взоры придворных. "Парню конец, - шепнул кто-то соседу. – Если не могила, то ссылка обеспечена". Все знали, что семейство Ашеров – заклятые враги Придворного Мага. Приглашенные не сомневались – дерзость принцессы обрекла графа на смерть.
- Клянусь Создателем и всеми бесами преисподней, - прошипела Гретана, - это последнее унижение, которое я вынесла от него! Он заплатит своей шкурой, не меньше!
Она с трудом перевела дыхание, задыхаясь от злости.
- Что еще за девицу он приволок? Держу пари, она такая же кузина ему, как я тебе!
Гретана уставилась в высокий позолоченный потолок с подозрительно отсутствующим видом. Люс, как и Серена, давно научился читать по ее лицу, когда она что-то замышляла.
- Кузина она ему или нет, кажется, я знаю, как отплатить ему! Заодно и отвадить от королевской крови…
Принцесса оттащила возлюбленного подальше от трибуны, где Кэрдан разговаривал с королем, и зашептала что-то на ухо.
***
У принцев Хэгета и Шегета были веселые и разгульные планы на вечер. Они явились на церемонию из робости перед Придворным Магом, уверенные, что его колдовской взгляд запечатлевает всех присутствующих. Тех, кто посмеет не прийти, ждет лютая кара.
Едва сестра сошла с трибуны, принцы сбежали из Залы Торжеств. Они топали по коридору, горланя в две глотки:
- Пятнадцать мертвецов в одном сундуке!
Йо-хо-хо! А в кадушке эль!
Они едва не врезались друг в друга на повороте, увидев знакомую девичью фигурку. Заложив руки за спину, девушка сосредоточенно изучала фреску великого Раваля.
- Эге-гей, кого я вижу! Разрядили воробушка в павлиньи перья, прямо не узнать! Неужели старушка Гретти вытащила ее на помолвку? С нее станется!
- Гляди, даже не убегает! Думает, вырядилась в благородное платье, так с ней разговаривать будут по-благородному!
Девушка не обернулась, даже когда принцы подошли вплотную. Гениальное творение живописца поглотило все ее внимание.
- У-тю-тю, лапуся! Наконец пощупаю твою розочку!
Принц Шегет грубо облапил, как ему показалось, Серену, а Хэгет попытался задрать ей подол. Шегету в печенку с размаху врезался острый локоток, а Хэгету в коленку – острый каблук.
- Ах, кобеленыш!
Шегет занес кулак, чтобы ударить девушку по голове, но ему самому двинул в челюсть хрупкий кулачок. Двинул с силой, достойной чемпиона рукопашного боя.
- Где я нахожусь, - прозвучал ледяной голос, - при королевском дворе или в каторжной кормильне? Среди оборванцев, годами не видевших женщин?
- Ну, сучка, я тебе задам! Хэг, ты чего?!
Принц Хэгет оттащил брата и прошептал:
- Это не она, олух! Извиняемся и валим отсюда! Это шлюха Кэрдана!
- Вот-вот, - насмешливо откликнулась лже-Серена. – Кэрдана, а не ваша.
***
Выслушав Гретану, Люс воскликнул в ужасе:
- …Но это безумие, миледи! Верная погибель для вас!
- Что еще мне остается? Ни от тебя, ни от твоего батюшки я не услышала дельной мысли, как мне отвертеться от этого брака! Вы ругаете и клянете его на все лады, только ваша брань не отвадит Болотника от меня! Приходится самой искать средство избавиться от него, вот я и нашла!
Люс вздохнул. Он понимал, когда спорить с возлюбленной бесполезно.
- Единственная просьба, миледи. Поручите мне самому осуществить дело. Наймиты могут нанести ей вред, и договориться с Кэрданом станет сложнее. Я прослежу, чтобы с ней обращались бережно.
- Но я не могу рисковать тобой, Люс!
- Вы рискуете мной, когда рискуете собой, любимая. Я до сих пор ничего не просил у вас, так не откажите в единственной просьбе – позвольте мне оберечь вас!
Принцесса разомлела.
- Делай, как считаешь нужным, любовь моя…
- Благодарю тебя, любовь моя. Я не подведу тебя.
Они заключили друг друга в объятия. Придворные вокруг начали перешептываться, но влюбленным не было дела до посторонних взглядов.
- Вы заметили, миледи, как она похожа на…
- На Болотника? Разве самую малость. Я все равно не верю, что они родственники.
- На Серену, Ваше Высочество.
- Вздор! Она же аристократка до мозгов костей, это видно за милю! Даже если верить, что она воспитывалась в Ларгусе – там и замарашек учат, как леди. Она дворянка, разве ты не видишь? Довольно милая, как ни странно. Он, наверно, заколдовал ее, чтобы она согласилась лечь с ним.
- Я говорю о внешнем сходстве…
- Да ничего общего, посмотри лучше! Что я, не знаю, как выглядит моя служанка?
***
Кэрдан сосредоточенно скользил взглядом по толпе. Люди испуганно опускали головы. Из-за спины Старшего Кравчего выскользнула Эдера, довольно улыбаясь.
- Поздравляю тебя! Оказывается, в этом дворце твои шлюхи – персоны неприкосновенные.
Он рассеянно кивнул, продолжая осматриваться по сторонам.
- Буду иметь в виду, когда надумаю привести их сюда. Кто тебя осведомил об этом?
- Два уродливых волосатых скунса. Они собрались меня изнасиловать, но испугались, узнав "шлюху Кэрдана".
- Наследные принцы Хэгет и Шегет. Они должны быть шокированы: женщина во дворце, которой они еще не раздвигали ноги.
- Ни беса себе наследные принцы! Не нравится мне здесь, - пожаловалась она. – Кого ты так усердно высматриваешь?
- Фельдмаршала Кристана, военного министра и народного героя. Не понимаю, почему его здесь нет.
- Может, он пурист и против неравных браков.
- Кристан – один из тех, на кого я могу до известной степени положиться. Он не мог пропустить мою помолвку без веской причины.
- Ух. Кто эта колоритная дама, которая сверлит тебя огненным взором?
- О! Герцогиня Ольтана Сарр, прошу оказать почтение! Принцесса крови, кузина Отона всего лишь в третьем поколении.
Кэрдан отвесил шутовской поклон герцогине, пышущей презрением.
- Почему она смотрит на тебя так, будто жаждет помножить на ноль? Ей тоже не нравится ваш брак с принцессой?
- Определенно не нравится. Я уверен, что она пуристка. Но у нее есть и личные причины не любить меня. Недавно она пополнила ряды моих заклятых врагов.
- Чем она тебе насолила?
- Не она, я. Отказался гонять через всю страну лошадей и посыльных, чтобы вернуть ее слуг из полка "Королевских Медведей".
- Ее слуг? Как они туда попали? Ты говорил, что зомбируют только преступников.
- Они и есть преступники – по дворцовым меркам. Чем-то не угодили королю, он судил их и приговорил к зомбированию.
- За что?
- Понятия не имею. Отон самолично вершил суд. Приговор осуществили, пока я ездил за тобой в Ларгус. Я услышал о тех молодцах от самой герцогини, когда она ходатайствовала за них.
- Постой-постой. Ты хочешь сказать, что даже не выяснил, в чем обвинили этих бедолаг? Это чучело пончика обрекло двух людей на безумие, а ты даже не потрудился выяснить, за что?!
- Ради чего, девочка моя? Это неразумно. Посмотри, сколько во дворце трутней. Для чего нужны еще два?
Эдера топнула ногой.
- У тебя ни сердца, ни совести, Кэрдан, герцог де Глисса. А если у несчастных были семьи? Если они были единственными кормильцами?
- Тогда герцогиня Ольтана позаботилась об их семьях. Наверно. Мне это безразлично. Для тебя открытие, что у меня нет совести?
Эдера развернулась и зашагала прочь. Маг выставил вперед ладонь и стал медленно отводить на себя, словно притягивая девушку. Эдера покачнулась, но удержалась на месте. Она завела руку за спину, рубанула ребром ладони по воздуху, отсекая невидимый трос, и пошла дальше. Пусть уходит, решил Кэрдан. Ей некуда идти.
***
Бушуя гневом и негодованием, герцогиня Сарр вернулась в свои апартаменты в королевском крыле. Она не питала симпатии к кузине Гретане; напротив, считала ее достойной наследницей отца, воплощением худших качеств Неидов – разврата, бесовской горячности, безбожия и дурных манер. Но Ольтана не собиралась злорадствовать над ее унижением. Гретана была принцессой короны. Придворный Маг низвергал вековые традиции дома Неидов, втаптывал королевскую фамилию в болотную жижу под его ногами.
Герцогиня была недовольна и своим адорантом, маршалом Кристаном. Какая неосторожность – проигнорировать помолвку Придворного Мага, когда тот считает фельдмаршала своим человеком! Герцог не отличается осмотрительностью. Герцогиня взяла перо и бумагу.
"Неразумной гордостью Вы ставите под удар себя и меня. Молю Вас воздержаться от любых проявлений неприязни к злодею. Слава о его коварстве и мстительности – не досужие вымыслы неграмотных простолюдинов".
Герцогиня запечатала письмо, не подписав, и позвонила. Прибежала горничная.
- Анна, мэтр Лефес еще не ушел?
- Собирается закрывать кабинет, миледи.
- Передай ему для Бокри, - она отдала служанке письмо. – Пусть доставит фельдмаршалу рано утром.
Горничная вышла. Герцогиня открыла секретер, где хранила корреспонденцию, перерыла стопку писем. Извлекла записку с потайного дна, чтобы перечитать в очередной раз.
"Сиятельная герцогиня!
Да будет Ее Сиятельству известно, что в подземных казематах томится могущественный маг, скованный заклятьем Придворного Мага Кэрдана. Местонахождение сие скрыто особыми предосторожностями, едиными для всех секретных узников. Но если сиятельная герцогиня потрудится разыскать и освободить злосчастного, он может расколдовать ее слуг, превращенных в зомби Придворным Магом. Если же будет слишком поздно или надобность в том отпадет, означенный узник может послужить орудием мести Придворному Магу, поскольку по силе равен Кэрдану, что и побудило того сковать узника заклятием беспомощности.
Недоброжелатель Придворного Мага".
"Рано или поздно я отыщу способ проверить это. Я положу конец бесчинству и беззаконию".
***
Кэрдан зашел в Гардеробную Залу, снял с оленьих рогов черный плащ. Лисьей шубы на статуе не было.
- Леди приходила за шубой?
- Изволила забрать, милорд Придворный Маг.
Он направился в ангар. Хранитель завидел его плащ издали и выскочил, услужливо расстилаясь перед ним.
- Вашу карету выведут сию же минуту, милорд…
- Не нужно, друг мой. Передай вознице, чтобы вернул ее во двор Магической Академии. И это, - он вложил в трепещущую руку служителя монеты. – Две возьми себе.
Итак, она ушла, перекинувшись. Кэрдан направился в парк. В преддверье зимы ледяной ветер разгуливал полновластным хозяином по голым аллеям. На всякий случай маг завернул за мраморную ротонду, и через три секунды в темное беззвездное небо взмыл гриф. Хищник закружился над заброшенным парком, высматривая в зимнем воздухе белую птицу. Странно: он не чуял присутствия другого оборотня в воздухе. Где она могла перекинуться, как не в безлюдном парке? Логики и здравого смысла ей хватало.
Тут гриф заметил на белом снегу меж темных стволов отпечатки крошечных лисьих лапок. Лисица в дворцовом парке? Он спустился ниже и уловил знакомую ауру. Умная девочка свернула с накатанной колеи и решила примерить лисью шкурку… Должно быть, шуба навеяла. Гриф спикировал. Едва крылья ударились о тонкий слой наста, как вместо птицы по снегу побежала мечта браконьера, чернобурка. Обернуться из одного животного другим без промежуточного возвращения в человеческое тело мог лишь очень искусный маг. Или такой, в ком было больше от зверя, чем от человека.
Лис побежал по следам маленьких лапок. Еще его вел запах самки, тонкий, но отчетливый и стойкий. Следы петляли среди деревьев, словно самочка учуяла погоню и старалась сбить с толку преследователя. Бесполезно – лис шел на запах. Не прошло и получаса, как он настиг ее. Оранжевое пятно больше не петляло меж оголенных древесных корней – лисичка знала, что преследователь видит ее, и бежала напрямик, не теряя надежды оторваться от чернобурки.
К концу погони самец почти забыл, для чего гнался за ней. Он лишь чуял ее умопомрачительный запах и желал утолить вожделение. Лис остановился и совершил головокружительный прыжок. Он налетел на рыжую сверху, обхватил лапками ее шею и вцепился зубами в загривок, осторожно, стараясь не прокусить под мехом кожу. Лисица тихо заскулила. И тут самца отшвырнуло ударной волной. На месте лисьей самочки стояла девушка. Элегантная прическа сбилась набок, шуба съехала с плеча. Эдера плюхнулась в снег и захохотала. Кэрдан перекинулся обратно, склонился над ней и поправил воротник шубы, открывшей ледяному ветру тонкую шею. Эдера посмотрела на него снизу вверх сквозь слезы.
- Прости, пожалуйста… но я… ой, мамочка! Я не могу… - Она согнулась от смеха и стукнулась лбом об колени. – Прости, но я не могу совокупляться, как животное. Просто не могу!
Он поднял ее за ворот, она обессилено упала ему на грудь, не переставая хохотать.
- Не можешь?
- Слишком… слишком смешно!
Смех был отличным способом отвлечь Кэрдана от похотливых замыслов.
- Тогда превращайся и летим домой, - шепнул он.
Эдера замерла. Знакомое возбуждение в его голосе, знакомый жадный блеск в глазах. Она решила использовать момент.
- Пожалуйста, обещай, что отыщешь этих бедолаг. Сделай это для меня. – Она отстранилась и посмотрела ему в глаза. Пребывание в зверином облике стерло личину надменной взрослой дамы. Невинно распахнутые глаза смотрели на мага с нежного, почти детского личика Эдеры. Она провела ладонью по его лицу, затем по груди.
– Так неприятно думать, что противный король портит жизнь невинным людям, а ты с ним заодно…
- И то верно. Я порчу жизнь гораздо лучше противного короля. – Он задержал ее кисть и крепко стиснул обеими руками. – Где ты научилась дешевым дамским штучкам? В самом деле веришь, что на меня это подействует? Я считал тебя умнее.
Он сорвал с Эдеры шубу, бросил в снег, сверху – свой плащ. Швырнул девушку на одежду лицом вниз. Затрещал шифон платья, зеленые с белым ошметки полетели на соседний куст. Эдера вскрикнула, но он зажал ей рот. Она попыталась оттолкнуть его, но он обрушил на нее магическую мощь, и девушка не смогла даже пошевелиться.
- Не можешь, как животное? Слишком смешно? Давай, смейся! Ну? Где же твой смех?
Он удерживал ее за волосы, прижимая лицом к земле. Если бы нечаянный зритель пробился сквозь магический заслон, поставленный Кэрданом, ему бы показалось, что в дворцовом парке и в самом деле совокупляются два животных, размером с людей, но на людей похожих мало. Одному для человечности не хватало "сердца и совести", второму – свободы выбора и воли.
Закончив, Кэрдан набросил на обнаженную и неподвижную Эдеру края плаща, сам сел рядом, прямо в снег. Лежа в складках огромного черного плаща, девушка ощущала, что ее здесь нет. То, что он сделал, вышло за пределы ее способности чувствовать и воспринимать. Он насиловал тело, но не ее. Ее в теле не было.
И в этом бесчувственном расщеплении Эдеру накрыл прилив знакомой обжигающей волны. Она не смотрела на Кэрдана, зарывшись лицом в его плащ. Но ей не надо было его видеть. Каждой клеточкой она осязала огромную пульсирующую точку, полыхающий жаром центр ее существования. Он, ее мучитель. От него к ее сердцу протягивалась уже не просто ниточка, а сеть, паутина нитей, горячих и прочных как металл.
Создатель, да как же это, да что это… Почему именно сейчас, после ТАКОГО. Откуда оно берется, что это, как совладать с этим… Зачем?! За что?! Из груди Эдеры вырвался сдавленный стон.
- Дай руку, - услышала она голос Кэрдана, приглушенный, словно из отдаления. Она не шевельнулась. Несколько минут царило молчание и неподвижность. Наконец Эдера резко высунула руку из-под плаща. Он взял ее, положил себе на колено и начал водить пальцем по ладони. Эдера задержала дыхание. Она вспомнила, что в такие моменты он тоже чувствует эту горячую паутину. Что с ними творится?! И что он делает сейчас?..
- Можешь смотреть, - он отпустил руку, сжав ее пальцы в кулачок.
От удивления и любопытства Эдера вскочила и села нагишом, края плаща упали на землю. Она разжала пальцы. На ладони светился оранжевый ромб.
- Ой. Это навсегда?
- Он появляется и исчезает по твоему желанию. Это знак моего личного допуска. Отныне ты можешь свободно проходить в Чиновые Палаты и Магическую Академию. Любой маг на государственной службе или чиновник Военного Архива обязан исполнять твои распоряжения, как мои собственные. Я слишком занят, так что можешь сама разобраться с этими трутнями. Выяснить, где дислоцирован их отряд и отправить депешу о демобилизации, если они еще живы.
Эдера подобрала края плаща и завернулась в них. Она сидела, подтянув колени к груди и положив подбородок на черную ткань поверх колен. Они с Кэрданом смотрели друг другу в глаза, невидимая паутина пламенных нитей колыхалась между ними. Эдера заговорила первой.
- Одного не могу понять в тебе. Зачем ты притворялся лордом Арденом? Я ведь верила, что ты – зануда и педант. Для чего тебе эта личина?
Кэрдан расхохотался. Обжигающая паутина дрогнула и рассеялась в воздухе – к облегчению обоих.
- Ни для чего. Помнишь, я как-то говорил тебе, что в обличье зверя раскрепощаются бессмысленные и нецелесообразные желания? Ты понимаешь, как это – делать что-то не для цели и результата, а лишь для удовольствия. Например, притворяться педантичным занудой.
- Или то, что ты сейчас сделал со мной? Лишь для удовольствия?
Он внезапно подсел к ней, обхватил за плечи и крепко прижал к себе.
- Теперь уже – исключительно для удовольствия.
Кэрдан выдернул из-под Эдеры лисью шубу и плотно укутал девушку.
- Перекидывайся и полетели домой, - прошептал он, касаясь губами ее уха. – Мне мало этого удовольствия. Но я не хочу заморозить и простудить тебя.
- Да ты сама забота! – воскликнула девушка с горьким сарказмом. – Не спрашиваешь, хочу ли я доставлять тебе удовольствие, но беспокоишься, как бы не простудить меня!
- Могу не беспокоиться, если тебе не по душе моя забота. Могу просто брать свое удовольствие. Тебе так будет легче, Эдера? Я уже говорил, что все равно получу то, что мне нужно. Что при этом будешь иметь ты – зависит лишь от тебя. Не хочешь возвращаться в башню?
Он рванул на себя воротник ее шубы, словно собираясь распахнуть его. Эдера обхватила его руки ладонями.
- Пожалуйста, Кэрдан… Не надо. Прости меня. Я правда ценю то, что ты делаешь для меня. Спасибо, что заботишься обо мне… когда насилуешь.
Он расхохотался.
- Маленькая язвочка! Злоязычная, почти как я сам. Летим домой, раз ты передумала мерзнуть!
Эдера обреченно вздохнула – и в небо взвилась белая элеутерия. Кэрдан поднял с земли свой плащ, набросил на плечи – и огромный гриф взметнулся ввысь и полетел вслед за изящной птицей на север, в логово на болоте.