Глава 4
По обычаю, траур длился год, но Керра и Андрис решили не ждать и назначили новую дату свадьбы через шесть месяцев, в начале зимы. Осторожные намеки Сайена на то, что подобное недопустимо, Керра пропустила мимо ушей.
Сестра больше со мной не разговаривала. Вообще – ни слова. К счастью, мы больше не делили гостиную и ванную, она перебралась в другое крыло замка, что меня чрезвычайно обрадовало. Встречались за столом, если были гости. Если нет – каждая ела в своей комнате. Сталкиваясь где-то в коридорах замка, делали вид, что незнакомы. Когда ей что-то было от меня нужно, Керра передавала это через Сайена или Дору.
Меня это нисколько не огорчало, хотя и не радовало. Я предпочла бы обойтись без войны. Но если Керре хотелось войны - что ж…
Зато Андрис проявлял ко мне все больше интереса. Правда, после того разговора с Керрой делал это только в ее отсутствие. Сначала просто поглядывал со значением, потом стал заговаривать, а потом…
Я стояла на галерее замка и смотрела, как заходящее солнце превращает воды озера в расплавленную медь. Воистину завораживающее зрелище!
- Эйли… какая ты красивая…
Тяжелая мужская рука легла на талию, уха коснулось теплое дыхание.
Случись это раньше, я, наверно, умерла бы от счастья. Раньше… Но сейчас мне было мерзко. И даже не потому, что разлюбила. Не только. Если б даже и любила по-прежнему, все равно стало бы противно оттого, что жених сестры тайком ищет моего расположения.
- Если бы это случилось хотя бы в последний день того года, Андрис, я бы позволила тебе все, - говоря это, я даже не обернулась. – Потому что любила тебя с первой встречи. А теперь ты собираешься жениться на моей сестре и интересуешь меня не больше, чем дурачок Валдис, который чистит отхожие места.
- А если я разорву помолвку? – его губы коснулись моей шеи.
- Не разорвешь. Побоишься. А даже если б и так… Я сказала, что любила тебя, - прошедшее время я выделила голосом особо. – Теперь уже нет. Хоть вывернись наизнанку.
- Я не знал, Эйли! Если б я знал…
Он все сильнее прижимал меня к себе, и я, будучи совершенно неопытной в таких делах, прекрасно понимала, чего он хочет. Не почувствовать было бы сложно.
Разве я не думала об этом прежде? Конечно, думала - краснея от нескромных мыслей, когда пыталась представить нас вдвоем. Но сейчас от отвращения к горлу подступила тошнота.
- Ты не хотел знать, Андрис! – резко развернувшись, я ударила его коленом в пах, не слишком сильно, но, судя по тому, как он согнулся от боли, вполне ощутимо. – Упаси тебя боги хотя бы еще раз протянуть ко мне руки. Думаю, Керре это не слишком понравится.
Наверно, я бы поняла, если б он после этого случая меня возненавидел. Или, напротив, сделал вид, что ничего не слышал, и продолжил свои попытки. Но нет. Андрис больше не приближался ко мне, однако кидал издали такие же умоляющие жалкие взгляды, как когда-то на Керру, заставляя снова и снова удивляться.
Что же я в нем находила? Ведь он и раньше был таким, но меня это не смущало. Оставалось только согласиться, что любовь зла – и слепа.
***
Я старалась не думать о том, кто приснился мне в ночь лунного затмения. Это время всегда считалось вольницей темных сил. Черный маг – или, может, некая потусторонняя сущность? Для чего ему понадобилась моя способность любить?
Неважно, говорила я себя. Какое мне дело? Главное – он исполнил свое обещание. Моя жизнь изменилась, и меня это вполне устраивало.
Я больше не страдала по Андрису. Какое-то время мне были неприятны его собачьи взгляды издалека, но потом стало все равно. Керра поверила моим словам и держалась так, будто в ее доме поселилась ядовитая змея. Я с удивлением поняла, что она меня боится. Ненавидит – и боится. Это чувство не было приятным, отнюдь, но… вызывало какое-то удовлетворение. Словно отдали взятое в долг, да еще и с приростом.
Я не забыла ее неосторожные слова, о том, что через несколько месяцев в Альбигерне все может измениться. Это вылетело от злости, но не было случайной оговоркой. К тому же слуги знали все, а от них доходило и до меня.
Стычки на границах с Анваром были чем-то обыденным с незапамятных времен. Однако в последние годы они участились и поставили Альбигерну на грань войны. Правитель как мог пытался избежать ее, понимая, что силы неравны. Армия Анвара была намного больше и сильнее, война могла принести нашей стране неисчислимые бедствия.
Однако некоторые – и их было немало! – считали, что лучше попросить соседей о покровительстве. Это означало сдаться без боя и стать провинцией Анвара, как это уже произошло с несколькими мелкими государствами. Но король Диан ни за что не пошел бы на это, и в столице то и дело зрели заговоры против него. Ни один из них до сих пор не увенчался успехом, однако противники не сдавались. Возможно, если бы заговорщиков публично казнили на главной площади, их пыл поумерился бы, но в стране уже лет двести как отменили смертную казнь.
Я почти не сомневалась, что Керра и Андрис примкнули к одной из таких групп, готовящих очередной переворот. Конечно, можно было написать донос на обоих и избавиться от них навсегда. На пользу государству и к своей собственной выгоде. Но…
Я не могла решиться. Это казалось слишком уж подлым. А что, если я ошиблась? А даже если нет, меня, вероятно, схватили бы как сообщницу – ведь я же сестра, кто поверит, что ни в чем не замешана?
Поэтому я выжидала и наблюдала. Ситуация могла измениться и подсказать выход.
Напряжение висело в воздухе, как подступающая гроза. Было так же тяжело и тревожно, как в тот день перед лунным затмением. Но продлилось это недолго.
***
Мысли о том, что будет, если заговорщики добьются своего, я старательно отгоняла. Потому что понимала: ничего хорошего для меня. Тогда - только бежать из дома. Если, конечно, успею. Впрочем, и обратная ситуация могла обернуться крайне скверно. Но об этом я тоже старалась не думать. Просто жила, день за днем - в ожидании и напряжении.
В первый день осени, едва рассвело, к воротам подъехали несколько вооруженных всадников во главе с хмурым усатым командиром.
- Кто из вас лара Керра Ност? – спросил он, когда мы спустились в малую гостиную, едва успев одеться.
- Я, - сдвинула брови Керра. – А в чем дело?
- Приказано доставить вас в столицу. Вы обвиняетесь в заговоре против королевской власти.
Я прикрыла рот рукой, пряча усмешку.
Вот и пришел конец твоим тайна, сестричка. Но, по крайней мере, моя совесть чиста. Даже если все вокруг станут говорить, что это я донесла на тебя.
- Будьте любезны одеться и собрать вещи, которые понадобятся в тюрьме, - потребовал командир. – И побыстрее.
Проверив, нет ли из спальни Керры другого выхода, он и еще двое встали у двери. Мне разрешили помочь ей собраться.
- Ну что, довольна? – прошипела Керра, собирая самое необходимое. – Рада, что избавилась от меня?
- Можешь думать что угодно, - пожала плечами я. – Мне все равно. И знаешь, ни капли тебя не жаль. То, что вы готовили для Диана, получите сами, только и всего.
И все же я не могла просто махнуть на нее рукой. Едва Керру усадили в карету и увезли, я в сопровождении Доры отправилась на другой берег озера к соседям.
В имении Мангуров царило уныние: Андриса забрали еще вечером. Мать рыдала у себя в спальне, отец собирался ехать в столицу, чтобы узнать, нельзя ли что-нибудь сделать. Пусть неохотно, но он все же согласился взять меня с собой. В его карете нашлось место для нас с Дорой, а слуга поехал следом верхом. К счастью, до Лайны было не так далеко, всего несколько часов пути.
Почти всю дорогу лэрд Бэр мрачно молчал, и я понимала причину. Мало того, что единственному сыну грозило в лучшем случае изгнание из страны, так еще и я рядом. Если бы вместе с Керрой взяли и меня, никто бы не удивился. Но то, что этого не произошло, заставляло задуматься, а не я ли донесла на сестру и ее жениха.
По правде, мне самой было неясно, почему гроза прошла мимо. Возможно, за это тоже стоило поблагодарить ночного гостя, который обещал, что моя жизнь изменится к лучшему.
В столице у Мангуров был свой дом, и лэрд Бэр предложил мне переночевать там, но я предпочла остановиться у дальней маминой родственницы. Узнав, где та живет, он пообещал заехать за мной утром, чтобы вместе отправиться в тюрьму, а потом навестить его влиятельных знакомых.
Ночью, ворочаясь на узкой неудобной кровати, я думала о Керре. Мне и правда было ее не жаль, и все же… пожалуй, сожаление – вот, что я испытывала. Что все сложилось именно так, что между нами, и прежде не слишком близкими друг для друга, встал мужчина, не стоящий ни единого доброго слова. Что Керра сделала глупость, ввязавшись в политические игры, и я теперь ничем не могла ей помочь. Да и не очень-то хотела, ведь она сама выбрала свой путь, не подумав о тех, кто с ней рядом.
***
А вот влиятельные знакомые лэрда Бэра все же помогли. Хотя и не так, как он рассчитывал. Избежать наказания не удалось, только добиться смягчения приговора. Керра и Андрис не были в числе зачинщиков, в их задачу входила связь между столичными и сельскими заговорщиками, а также снабжение организации деньгами. Учитывая это, их не отправили в заточение на дальние острова, а лишили титулов, имущества и навсегда выслали из страны.
- Не волнуйся, буду присылать тебе деньги, только напиши, куда, - пообещала я, когда мне разрешили увидеться с сестрой на прощание.
- Мне ничего от тебя не нужно, предательница, - Керра надменно вздернула подбородок. – У меня будет муж, с голоду не умру.
- Муж? – усмехнулась я. – Не думаю. Зачем ты ему теперь – нищая, незнатная? Да и сам он стал таким же из-за тебя. Можешь думать, что это я донесла, мне все равно. Прощай, Керра. Несмотря ни на что, желаю тебе удачи.
Не ответив ни слова, даже не взглянув на меня, она вышла из комнаты для свиданий.
Все сложилось именно так, как я сказала. Через два месяца мне привезли письмо из Гвеннора. Керра униженно умоляла простить ее и присылать хоть немного денег. Об Андрисе она не упоминала, но я уже знала от лэрда Бэра, что его сын уехал на север и поселился в Ликуре.
Полноправной хозяйкой титула, замка и земель стала я, получив об этом королевскую грамоту. Вместе с ней мне прислали письмо, в котором от имени правителя Диана предлагалось место в свите его супруги. Это было, конечно, заманчиво, но я подумала и отказалась, сославшись на слабое здоровье. Со здоровьем у меня все было в порядке, но не хотелось, чтобы за спиной говорили: Эйлин Ност получила свою должность за донос на сестру. Об этом и так уже шептались, не стоило усугублять.
Вот когда я по-настоящему прочувствовала, что моя жизнь изменилась! Теперь я была хозяйкой «Медного озера» и отвечала за все. Меня к этому не готовили, и я не представляла, какую ответственность накладывают титул и имение. Керра, наследница, училась у управляющего и замкового распорядителя всем необходимым премудростям. Я же напоминала слепого котенка.
Конечно, можно было махнуть рукой и полностью предоставить управление Гарту и Сайену. Или выйти замуж – пусть делами занимается супруг. Но мне не хотелось ни того ни другого, поэтому я упорно и дотошно начала вникать во все. Если смогла Керра – значит, получится и у меня. А все остальное пока подождет. Мне лишь восемнадцать, впереди еще так много времени.