Время книг
Создать профиль

Особенности содержания небожителей

Глава 11

Янли:

Госпожа Фен была старшей сестрой моего отца. А кроме этого, она была чванливой, но, к сожалению, очень неглупой стервой, зацикленной на престиже и знатности своей семьи.

Когда-то госпожу Фен удачно выдали замуж за генерала Фена, что разом прибавило к деньгам нашей семьи высокое положение и связи ее мужа. На этом основании госпожа Фен считала, что младший брат, его жены и его дети обязаны кланяться ей в ноги и почтительно благоговеть при каждой встрече.

В целом воспроизвести весь этот ритуальный танец почтения младших к старшим мне было нетрудно. Если бы тетушка Фен им и ограничивалась. Но яшмовая супруга наместника провинции хотела не только формального уважения. Она желала по-настоящему владеть и распоряжаться семьей брата, пусть и принадлежала уже фактически совсем к другому сословию и клану.

Первой от ее неуемного властолюбия когда-то пострадала моя мать, которую Яшмовая Цин невзлюбила с одного взгляда, считая приживалкой и мошенницей. Видите ли, девушка не была из Великой Поднебесной, как величали место моего попадания, а прибыла с торговым караваном своего отца из соседней небольшой островной страны. Отец познакомился с матерью во время закупки иностранных товаров и чуть ли не мгновенно влюбился в миниатюрную рыжую лисичку, что ловко перебирала травы на продажу.

Не знаю, как и на каких условиях была организована свадьба, но симпатичная островитянка стала первой женой отца. Она была не похожа на местных чернооких и черноволосых девушек, а потому привлекала слишком много внимания. Самопровозглашенную первую красавицу это злило и раздражало. А то, что иностранка с попущения отца имела невиданную свободу в своих занятиях, и вовсе рождало ненависть. Такое отношение драгоценная тетушка перенесла и на меня.

Тем более что я, а точнее настоящая Янли, унаследовала от своей матери рыжий оттенок волос и интерес к «неженскому искусству» медицины. Жаль, характер этой девице явно достался как раз от старшей родственницы со стороны отца — прежняя хозяйка тела выросла редкостной гадюкой и очень умной тварью. Которая умело притворялась нежной фиалочкой перед отцом, поэтому оставалась любимой балованной дочерью. Ей тоже позволяли немыслимые вольности, что отдельно бесило тетку.

Второй под раздачу попала матушка. В смысле, мать А-Лея, вторая жена отца, после смерти моей родительницы ставшая первой. Бедной женщине какое-то время пришлось выживать на два фронта. С одной стороны была госпожа Фен, считавшая, что даже в гареме своего брата она должна иметь решающее слово. Яшмовая Цин была страшно недовольна тем, что именно эта «простолюдинка» родила наследника, а подаренные ею наложницы остались вообще без детей и внимания господина. С другой — любимая папина дочь Янли, которая мачеху ненавидела… да, по сути, просто за одно ее существование. За то, что это А-Лей — наследник, а не она, несравненная старшая дочь, за то, что приходилось кланяться и называть матушкой чужую тетку, занявшую место матери. За то, что вертеть папочкой стало вдруг труднее, поскольку новая первая госпожа Тан тоже оказалась не глупее паровоза и на подлете сбивала некоторые искусные манипуляции падчерицы. За то, что не позволила сесть себе на шею и грубить в глаза, однажды воспользовавшись властью хозяйки дома и устроив мерзкой девчонке настоящую выволочку.

Прибавьте к этому общегаремные интриги и подводные течения, борьбу за внимание господина и подарки от него, за лучший «двор» и престиж, за место на семейных церемониях… Короче говоря, тот еще змеиный клубок. Который закономерно вылился в полный трындец, когда Янли отравила собственного брата и попыталась провести какой-то странный ритуал с собой в главной роли.

В результате чего милая девочка с замашками мадам Цикуты отправилась на перерождение, а на ее место невероятным образом затянуло меня. И первое, что я обнаружила, придя в себя и частично освоив память безвременно почившей оригиналки, был траур в поместье, истерика госпожи Тан и бьющийся в конвульсиях мальчишка-подросток.

Я тогда кинулась спасать раньше, чем вообще сообразила, что происходит. Инстинкт и рефлексы. Профессионализм, опять же. Я даже попадание восприняла как-то отстраненно, рядом с умирающим ребенком все отошло на второй план. Я просто знала, что надо делать, и делала. Разогнав попутно к чертям и здешним речным гуям всю истерящую тусовку во главе с матушкой… Тогда я буквально выдрала у нее пацана из рук, не слушая дурных воплей про насланное проклятие и моровое поветрие.

А-Лея я откачивала больше суток. За это время даже папенька, сунувшийся в комнату по наводке насмерть перепуганной жены, схлопотал крышкой от котла, в котором я грела воду, и позорно ретировался стонать и переживать под дверью, утешая госпожу Тан.

Когда опасность миновала и А-Лей пришел в себя, я почувствовала себя так, будто как минимум его сама вырастила, если не родила. Раз и навсегда этот мальчишка стал для меня родным. А через него потом и все это суетливое семейство… с которым еще предстояло налаживать отношения.

Ибо в благодарность за спасение сына госпожа Тан первым делом попыталась сплавить меня замуж. Понятно же, что одно спонтанное спасение не могло перевесить сложившуюся репутацию дрянной девчонки, поэтому госпожа Тан вполне резонно считала, что такое сокровище лучше любить и благодарить издалека.

Так что это вовсе не было изощренной местью. Из чувства некоего кармического долга матушка действительно решила подобрать мне наиболее подходящего, по ее мнению, мужа. Молодого, красивого (ну, по местным меркам), добродетельного сына какого-то генерала из другой провинции. Она даже организовала нам встречу и спросила моего мнения, что уже было достаточно снисходительным к девушке, по принятым традициям.

В целом на тот момент мне было почти все равно — меня догнало осознанием того, как я попала. Еще думала тогда - ну как так?! Может, это виновато мое долгое увлечение восточной медициной? Нет, ну глупости… Вся окружающая обстановка и люди казались одинаково чужими, незнакомыми и пугающими. Все, кроме А-Лея. Вот его я точно не хотела оставлять, а еще, понятное дело, не хотела ни в какой «замуж». Здесь я тоже против своей воли, но хоть в постель ко мне никто не лезет, плюс какие-никакие воспоминания оригинальной Янли помогали разобраться, что к чему. А как будет на новом месте, где молодая невестка с первого дня всем должна и обязана самостоятельно вливаться в новый «коллектив»? Да в разы труднее.

Но скандалить сразу было бы глупо — нужно сначала осмотреться.

В результате я согласилась на смотрины, рассчитывая ввязаться в войну, а там, глядишь, бой покажет. Ну что, бой показал, да еще такое, от чего у меня едва обратное попадание не случилось — в смысле, я чуть не померла.

Только увидев своего будущего мужа, я почувствовала к нему странное неприятие. Что-то такое было… в его движениях, в манере речи, во взглядах, которые он кидал на мое тело. Фу, аж мурашки по коже от одного воспоминания.

А вот господину и госпоже Тан жених понравился. Поскольку я не закатила сцену прямо на смотринах (вот показалось мне, что этого ждут, рассчитывая на некий неприятный для меня результат), дело о помолвке сдвинулось с места и покатилось как под горку.

Нужно было срочно что-то предпринимать.

И я придумала, что именно.

       
Подтвердите
действие