Выйдя из комнаты, сестрица повела меня по узкому коридору, обитому темным деревом. Чем дальше я шла, немного путаясь в юбке и цокая туфельками на каблучках, тем больше понимала, насколько реально все происходящее, и насколько нереально тоже. Это ведь что-то а ля девятнадцатый век... Я в прошлое попала? Или в другое измерение?
Мы прошли еще несколько метров по коридору, из которого вели двери в чьи-то еще комнаты, после по лестнице, устланной темно-красной ковровой дорожкой, а затем внизу прошли в раскрытые двустворчатые резные двери.
Едва сдержала восхищенный вздох. Ва-а-а-ау! Вот это да! Когда я была на экскурсии в одном из замков Чехии, то видела подобные шикарные гостиные. С кессонными потолками, каминами, витражными готическими окнами... Видела и экспозиции дающихся там обедов и завтраков, но никогда не могла представить себе, что увижу подобное вживую.
– Леди Инара Кайса и леди Софири Кайса! – услышала я голос рядом с собой и едва не подскочила, не ожидая подобного.
Оказывается, сбоку от дверей стоял слуга, одетый в темно-вишневый фрак.
– Дуреха, сделай хоть книксен! – шикнула на меня Софири, пихнув локтем в бок.
Книксен, так книксен. Никто же под платьем не увидит, что я просто присела?
После того, как с нашим расшаркиванием было покончено, я смогла перевести, наконец, взгляд на собравшуюся за накрытым столом компанию. Две девушки, непохожие друг на друга, словно огонь и лед, сидели рядом. Блондинка с отдававшими рыжиной локонами и изящным лицом, напомнившим мне Софири, и стриженная под пажа шатенка с алым, похожим на индейский, рисунком на лице, миниатюрная, с колким взглядом.
Слева и справа от них стулья были свободны, видимо, места ожидали нас. Вполоборота с торца смотрела на меня сердито женщина лет сорока пяти, тоже блондинка. А еще двое мужчин в темных костюмах, расшитых серебром и медью, сидели к нам спиной, явно не спеша поворачиваться. У обоих волосы были длинные, уложенные в сложные прически. Только у одного из них были рыжие, почти красные, а у другого черные, как ночь, и разве что чуть короче.
– Доброе утро, – все же решилась я нарушить воцарившееся в гостиной молчание.
– Полагаю, извинения за опоздание мы сегодня так и не услышим? – строго сказала женщина, видимо, матушка.
Сразу же стало не по себе и как-то особенно гадко. Она просто злится или вообще в принципе меня не очень-то любит? Ну, то есть Инару.
– Прошу прощения, – пробормотала я.
– Инара плохо себя чувствовала, я боялась, что она заболела, – внезапно заступилась за меня Софири.
Мужчина, тот, что с темными волосами, поднялся из-за стола, поворачиваясь к нам. Я с удивлением заметила, что на глазах его была черная шелковая повязка, которую я не увидела сзади, она почти сливалась с цветом его волос.
– Доброе утро, леди Софири и леди...
– Инара, – напомнила матушка.
– Инара, – произнес мужчина, будто бы растягивая, выделяя мое имя.
Оно просто понравилось ему, показалось незнакомым, или тем самым он подчеркивал, что недоволен мной? И эта повязка... Похоже, что он слеп. Это и есть жених?
– В ногах правды нет, – другой мужчина, тот что рыжеволосый, повернулся к нам. – Полагаю, обстановка хоть немного разрядится, если вы, наконец, присоединитесь к нашей компании.
Поежилась. Какой странный мужчина. Лицо хищное, взгляд тяжелый... И оттенок глаз... Он красный что ли, как у альбиносов?
– Благодарю, лорд Радж... – женщина слишком уж слащаво улыбнулась. – Садитесь, девочки.
– Что, братец, тоже решил жениться? – раздался тягучий насмешливый голос слепого, он так и не занял свое место, продолжал стоять, опираясь одной рукой на спинку стула. – Ты переживаешь за эту помолвку больше, чем я.
– Что ты, Даймонд, – усмехнулся рыжеволосый. – Я лишь беспокоюсь о твоем благополучии.
Мы с Софири поспешили за стол. Она была более проворной, почти птичкой упорхнув за стол, а я замешкалась, запутавшись снова в длинной юбке. Как раз напротив лорда Даймонда, который осторожно ощупывал стул, чтобы на него вернуться. Не выдержала, прикоснувшись к его руке и помогая занять место.
– Леди, не стоило этого делать. Я не беспомощный калека, – раздалось вместо благодарности недовольное.
– А, ну ладно... – я попыталась отойти в сторону, но лорд Даймонд перехватил вдруг мою руку.
Его пальцы оказались неожиданно горячими против моих заледенелых от переживаний. Эти же пальцы чуть погладили кожу, будто бы стараясь извиниться за резкие слова. Хорошо, что недолго, меня почти сдуло с места, а руку я весьма некрасиво отдернула. Мне показалось или за этим послышался ехидный смешок?
Плюхнулась за стол, уставившись себе в тарелку и краснея от стыда. Зачем помогла ему?! Задела самолюбие, наверняка... Он ведь молодой и очень красивый мужчина! Вон, черты лица какие точеные, а подбородок волевой и властный, с чуть заметной ямочкой.
– Совсем этикет забыла?! – шепнула на ухо блондинка, оказавшаяся рядом со мной, видимо, еще одна сестричка. – Или решила таким образом выставить себя на посмешище и избежать брака?
– Я просто приболела, – отозвалась я.
– Что с вами произошло? – заговорил вдруг лорд Радж, с интересом глядя на меня. – Ваша сестра так же обмолвилась о недомогании.
– Слабость... – пролепетала я. – Может, вирус какой? Птичий грипп.
Думала, что пошутила, а вместо этого словила пристальные взгляды.
– Птичий грипп? – вопрос прозвучал от Даймонда. – Интересно послушать, никогда не слышал о подобной болезни.
– Вам весьма повезло, – усмехнулась я, прикусывая язык и делая заметку мысленно о том, что впредь нужно поменьше болтать и побольше думать.
Хвала проведению, разговор быстро ушел в другое русло – матушка постаралась. Стала расхваливать своих дочерей. Рассказала о том, что Софири отлично вышивает и играет на лютне, Аннита, та, что блондинка, прекрасно ездит верхом и покорила не одни состязания...
– Что до Коры, то, к сожалению, не думаю, что она станет для вас лучшим выбором, лорд Ильвир, – вздохнула матушка.
– Это ясно из рисунка на ее лице, – саркастически заметил Радж. – Ваша дочь уже посвящена в жрицы храма Ночи.
– Верно, – вздохнула женщина, а я перевела взгляд на сестру.
Жрица? Храм ночи? Что это значит, интересно? Какая судьба ей уготована? Нельзя выходить замуж? Тогда понятно, чего так переживала Софири. Выбор сократился до нас троих.
– Ну а Инара? – вдруг раздался голос Даймонда. – Каковы ее умения?
– Инара... – матушка чуть кашлянула. – Она... Обладает миловидной внешностью. И характер у нее покладистый, хороший... Отличная невеста!
Мужчина усмехнулся.
– Да. Особенно, она до невозможности пунктуальная.
Это что, камень в мой огород, да?! Вообще-то я занята была! Умирала и возрождалась!
– Уверен, это лишь единичный случай, братец, – тут же напомнил о себе Радж.
А я не удержалась, и вставила свою лепту.
– Ну а вы, лорд Даймонд... Чем можете похвастаться? Увлечения, род занятий?
Не все же нам с девчонками отдуваться!
Матушка зыркнула на меня так, что стало не по себе, а я поняла, что в очередной раз нарушила принятый везде этикет.
Мужчина, хоть и не видел меня, но все равно обернулся в мою сторону. На губах его заиграла лукавая улыбка. Как будто бы он обдумывал какие-то одним ему ведомые очень забавные мысли.
– А я... А я вот ищу хозяйку для поместья с доходом в тысячу бриллиантовых монет в год, лесными угодьями и озерами. Чем занимаюсь? Полагаю, ваша матушка должна была известить вас о моей должности... Я глава Тайного совета Агри, нашего чтимого государства. Дела, которыми я занимаюсь, чаще всего имеют секретный статус. Поэтому я надеюсь, что моя супруга не будет излишне болтлива. Иначе это будет иметь последствия.